Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мао Мао распахнула глаза, утопая в мягкости незнакомой постели. Комната дышала чуждым, западным уютом, далеким от привычных восточных мотивов. Взгляд, наконец, обрел ясность, и девушка, с любопытством опытного путешественника, начала изучать обстановку.
— Куда это меня занесло? — прошептала травница, осторожно опуская ноги на пол. Подойдя к зеркалу, она окинула себя взглядом. На ней была роскошная пижама, расшитая золотыми нитями, словно сотканная из солнечного света.
— Нехило, даже очень, — пробормотала она, — Такая роскошь… Хм… Опять меня куда-то засунули? — Лицо ее оставалось бесстрастным, пока она обходила комнату. — Интересно, где Либо и мистер Чан?
— Миледи, вы проснулись! Это просто замечательно! — раздался вдруг мелодичный женский голос.
Мао Мао вздрогнула от неожиданности и обернулась. Перед ней стояла женщина лет сорока, облаченная в строгое синее платье, увенчанное шляпкой в тон. На ногах красовались туфли, завершая западный облик.
— Кто вы? Где мои товарищи? И что это за место? — спокойно задала она три вопроса.
— Меня зовут Джозефина. Ваши друзья сейчас трапезничают в столовой. Я распоряжусь, чтобы служанки помогли вам одеться. Вскоре прибудет старейшина и все вам объяснит, — женщина учтиво поклонилась и исчезла за дверью.
— Служанки? Старейшина? — Мао Мао думала, что ее уже ничем не удивить, но, увы, она ошиблась.
Вскоре в комнату вошли три прекрасные девушки в желто-зеленых одеяниях, одна другой краше.
— Мое имя Элена, а это Одетт и Айли. Мы поможем вам подготовиться к встрече с нашим старейшиной, — поклонились девушки.
— А… — Мао Мао странно на них посмотрела и в ответ слегка склонила голову.
— Не стоит, вам не нужно нам кланяться. Мы служим вам, — произнесла беловолосая Элена.
— Чего? — Травница замерла в шоке.
— Мы знаем, кто вы. Мы так рады, что наконец-то у нас появится наша Богиня! — воскликнула рыжеволосая Айли.
— Я рада, что вы рады, но мне ничего не понятно, — ответила Мао Мао. — Богиня? Похоже, тут что-то нечисто! — пробормотала она.
— Расслабьтесь и доверьтесь нам, о Великая, — поклонилась черноволосая Одетт.
Мао Мао изумилась еще больше. В ее глазах мелькнул страх, но любопытство все же пересиливало.
Три девушки подошли к ней и, повели к шкафу, принялись раздевать, а затем облачать в какие-то одежды, одновременно пудря лицо и создавая прическу.
Травнице оставалось только стоять и ждать, что получится в итоге. Ей уже не терпелось увидеть старейшину и узнать, какого лешего тут происходит вообще?!
Тем временем, дворец Ли.
— Я не могу ее найти, словно ее сейчас нет в этом мире, — произнес Ломэнь, открывая свои яркие желтые лисьи глаза. Он начал светиться, на голове появились лисьи уши, а позади — пушистый хвост из девяти отдельных.
Сказать, что находящиеся в помещении были в шоке — это ничего не сказать.
Император даже осел на ближайший стул. Обычный лекарь оказался девятихвостым лисом из пропавшего народа! Одним из самых сильных и мудрых духов клана Кан!
— Вы… — Император не успел договорить.
— Как нет ее? — Молодой господин, будущий правитель, бывший "евнух" Женьши побелел. Он не смог закончить свой вопрос.
— Нет, нет, она жива, просто… — Ломэнь быстро успокоил владыку, — В общем, мне сейчас сложно что-либо объяснить. Все вопросы потом, давайте сосредоточимся на том, как бы нам связаться с народом клана Ци. Я уверен, они там, — произнес лекарь.
— Стойте, вы знаете клан Ци? — удивился Гаосюнь.
— Конечно, как же не знать семью своей невестки, — усмехнулся врач.
— Н… Невестки? — удивились все.
— Мой племянник Лохань и дочь хозяйки Медяного дома, которая является одной из важных персон клана Ци, наконец вместе. Кто же она мне, как не невестка? — усмехнулся мужчина.
— Погодите, погодите, — вдруг подал голос Император. — Вы хотите сказать, что мать Мао Мао…
— Да, она прямой потомок Богини Ци Линь. В ней течет голубая кровь, — кивнул Ломэнь.
— Т… То есть, наша Мао Мао… — начал было Гаосюнь.
— Она принцесса страны и народа, что скрыты от людских глаз, — ответил лекарь, кивая головой.
Теперь уже сидели все!
— Скорее всего, кто-то это прознал и попытался устранить носительницу гена Богини, — сделал вывод Ломэнь.
— Расскажи все, что знаешь, — твердо произнес Император.
Ломэнь склонился в поклоне, и его светящиеся глаза устремились вверх. В этот миг Женьши с поразительной остротой уловил неуловимое сходство между ним и МаоМао, когда та, загоревшись очередной догадкой, начинала строить свои замысловатые теории. Лёгкая, почти незаметная улыбка тронула губы "евнуха". В этом мудром лекаре, в этом Великом старейшине, окутанном аурой древнего божества, в этом девятихвостом лисе он вновь увидел свою милую травницу. Сердце болезненно сжалось от тревоги. Страх, ледяными когтями впившийся в душу, шептал о том, что он может больше никогда ее не увидеть. Что все их невысказанные слова так и останутся не произнесенными, а его вина — не искупленной. Тяжкий груз угрызений со скрежетом ворочался в его груди, словно кошки, терзающие душу.
"Она обязательно вернется. Я все ей объясню, вымолю прощение за каждую свою ошибку, открою ей все, как есть. А там… будь что будет. Молчать больше невыносимо," — твердил себе Женьши.
— Народ, обитающий в сокрытом от людских глаз мире, по известным лишь нам причинам, наделён магической силой, оберегающей мир людей. Они следят за равновесием на земле. Когда это равновесие было нарушено во времена правления предыдущего Императора, божества этих земель были вынуждены укрыться от людских взоров. Некоторые остались, приняв иные обличия. Например, я, Лохань, Фэн Сян, да что там, весь Медный дом! Кто, вы думаете, там обитает? Там все — магические существа, так называемые тануки. За полвека мы прижились здесь и уподобились обычным людям. Наша миссия заключалась в том, чтобы следить за правителями этих земель и не допустить смуты. Мой племянник вовремя познакомился с Фэн Сян, которая, как выяснилось, является носительницей гена великой Богини, издавна покровительствовавшей стране Линь и всем царствующим Императорам, носившим, к слову, ген другой, не менее великой, но уже земной Императрицы. Прямой потомок — это Лунный Принц, которого необходимо оберегать. Именно поэтому мой племянник и устроился здесь столоначальником, — рассказывал Ломэнь, ловя каждое слово своих слушателей. В его словах, казавшихся столь невероятными, чувствовалась своя логика и смысл.
— Мы не знали наверняка, кто именно станет Лунным Принцем, поэтому нам необходимо было быть как можно ближе ко дворцу. В день рождения МаоМао луна воссияла ярче обычного, а на миг рядом с ней вспыхнуло яркое солнце. Уже тогда стало ясно, кому суждено стать следующей Богиней Солнца. Но из-за неспокойного времени ее нужно было оберегать, поэтому мы отправились в путешествие, а когда все успокоилось — вернулись, хоть и немного просчитались. Лохань, будучи прекрасным стратегом, быстро сориентировался. Он нанял людей, чтобы доставить ее во внутренний двор, но те оказались двуличными. Тогда мы пригласили господина Шишоу, являющегося опорой клана Кан, и он представил свою дочь во дворце, чтобы уберечь Ваше Величество от недоброжелателей. Его дочь, ЛоуЛань, стала наложницей, не позволив никому другому подобраться так близко. Моя дочь — истинный гений, говорю это без преувеличения и с гордостью. Ее интуиция развита необычайно благодаря ее любопытству. Она достигла больших успехов в медицине и врачевании. Я еще не проверял, но думаю, ее дар и магия связаны с природой и целительством. Возможно, в ней дремлет сила земли, — говорил Ломэнь. — Я не хотел, чтобы она вмешивалась в политические дела, опасаясь за ее безопасность, но судьба распорядилась иначе. Хотя моя дочь очень осторожна, она может знать все, но никогда не скажет об этом просто так. Ее кредо — не лезть в политику и сидеть тише воды, — старейшина улыбнулся. — Да уж, к тому же она — сумрачный гений. Я сбился со счета, сколько опытов она провела. Я всегда буду ею гордиться. И теперь, видимо, она там, где и должна быть. Наберется новых знаний, и ее вернут обратно. Но я еще подумаю, как связаться со своим другом, чтобы он точно сказал, где наша МаоМао. Для этого мне нужно немного времени и позвать ее мать для проведения обряда, — закончил Ломэнь.
— Хорошо, — ответил Император. — Я понял и даю добро. Делайте все, что считаете нужным. Если понадобится помощь, обращайтесь ко мне или к моему… брату, — ответил Янг. Женьши был ошеломлен услышанным.
— Благодарю от всей души. Тогда завтра я приглашу Фэн Сян, и мы проведем обряд, чтобы связаться с тем миром, — поклонился старейшина, приняв свой обычный облик.
— Да, Женьши, будь добр, прими их у себя на заднем дворе, — произнес Император.
— Как пожелаете, — кивнул юный принц. — Прошу вас, пойдемте за мной.
Когда все вошли во дворец заднего двора, Женьши распорядился, чтобы Суйрен поселила Ломэня в комнате для гостей. Суйрен решила, что лучше будет, если Ломэнь пока побудет в комнате МаоМао.
— Давайте отдохнем, день был долгим, — сказал Гоосюнь.
— Как думаешь, с… ней все хорошо? — тихо спросил принц, глядя в окно.
— Я не вижу причин не доверять словам Ломэня. Да и вы прекрасно знаете, что наша МаоМао — крепкий орешек, — ответил слуга и правая рука принца.
Женьши кивнул и попытался выдавить улыбку. Получалось плохо. Гаосюнь поклонился и покинул покои господина, то же сделала и Суйрен.
Женьши посмотрел на ночное небо, хмурое и беззвездное.
— Даже небо отражает мое внутреннее состояние. Мне очень плохо без тебя, — прошептал юный владыка в пустоту.
Суйрен, стоявшая за дверью, лишь печально вздохнула. Она знала, как господин привязывался к игрушкам, к вещам, как вел себя в детстве, когда их у него отбирали. Конечно, МаоМао — не вещь, и это уже давно всем было понятно, что лишь усугубляло ситуацию.
— Волнуетесь? — вдруг раздался голос. Служанка повернулась и кивнула.
— Конечно, ведь я вырастила его. Как я могу не волноваться? На нем огромная ответственность, я даже не знаю, выдержит ли он такую ношу, — честно призналась Суйрен. — А… может, чаю хотите?
— Да, пожалуй, — кивнул лекарь. Оба прошли на кухню.
— Не волнуйтесь за него, он справится, — уверял женщину евнух. — В любом случае он под надежной защитой трех кланов. Моя дочь будет ему отличной опорой. Я за нее ручаюсь.
— Это немного успокаивает, — улыбнулась Суйрен.
Тем временем МаоМао уже направлялась за своими названными служанками. Они вели ее к старейшине.
Девушка выглядела потрясающе. Сама МаоМао пребывала в состоянии легкого шока, в котором, впрочем, находилось место и любопытству. В этом непривычном одеянии она казалась совсем другой. Платье в западном стиле благодаря корсету подчеркнуло все то, чего у девушки, мягко скажем, не было. Конечно, это было не очень удобно, но приходилось мириться. Макияж был сдержанным, а прическа — простой и незамысловатой, что не могло не радовать юную Богиню. Больше всего МаоМао хотела поскорее увидеть старейшину, а потом и этот новый, незнакомый ей мир за стенами этого здания.
— А как хоть зовут Старейшину? — переспросила МаоМао.
— Госпожа, вы все узнаете очень скоро, — ответила Одетт.
___________________________________________________________________
https://ru.pinterest.com/pin/15833036182908834/ — платье
https://ru.pinterest.com/pin/351912465911039/ — прическа
![]() |
|
😍😍😍 интересненько😘😘 жду проооооду😆😆 завтра тоже будет продолжение
1 |
![]() |
LimonkaSwansавтор
|
Titi_tin
Спасибо) очень рада 💛 1 |
![]() |
|
проду!!!!!!!!!
1 |
![]() |
LimonkaSwansавтор
|
Nine_tailedfox107
В процессе, спасибо то прочитали и заинтересовались 🤓❤️✍🏻 1 |
![]() |
LimonkaSwansавтор
|
Polina_roc
Спасибо, и я очень признательна за то, что помогли) Меня вдохновение сейчас редко посещает, но я надеюсь скоро приступить снова к написанием 😌 |
![]() |
|
Пожалуйста проду🙏🙏🙏🙏 умоляю🥺🥺🥺🥺
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |