Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Камень в Запретном лесу, оказавшийся частью древнего ритуала, указал Гарри и Гермионе путь к необходимым ингредиентам. Это были редкие морские растения, растущие только на скалах, омываемых водами запретного озера. Путь к озеру оказался нелёгким — им пришлось преодолеть непроходимые заросли и обойти стороной гнездо гигантских пауков. Но, несмотря на опасности, Гарри и Гермиона, вдохновлённые близостью к разгадке тайны "Морского Ключа", продвигались вперёд.
У озера, под лунным светом, они собрали необходимые растения. Воздух был пропитан солёным ароматом и странным, необычным гулом. Гермиона, более опытная в ботанике, определила, что растения обладают сильной магической энергией, способной создать портал.
Вернувшись в библиотеку, они начали ритуал. Свет свечей, отражаясь от блестящих листьев, рисовал на стенах причудливые узоры. Гарри, сосредоточив всю свою волю, произнёс древние руны, выведенные на пергаменте. Воздух задрожал, и в центре комнаты закружился вихрь серебристого света.
— Гермиона, это… это работает! — шепнул Гарри, заворожённо наблюдая за вращающимся светом. Он почувствовал прилив необычайной энергии, волнение смешивалось с тревогой.
— Да, — ответила Гермиона, её голос был спокоен, но в глазах блестело возбуждение. — Но я не уверена… Что ждёт нас за этим порталом? Мы на пороге чего-то невероятного, Гарри. И мы не знаем, готовы ли мы к этому. Перед ними раскрывался путь к "Острову Забытых Душ", но в месте с надеждой на разгадку тайны, их охватывало чувство неизбежности и неизвестности. Что ждёт их в таинственном измерении? И что таит в себе "Морской Ключ"?
* * *
Серебристый вихрь, закрученный древними рунами и магической силой морских растений, пульсировал в центре библиотеки. Гарри, затаив дыхание, смотрел, как свет становится всё ярче, всё интенсивнее, пока не превратился в ослепительно белый шар. Гермиона, сжав в руке волшебную палочку, наблюдала с сосредоточенным выражением лица, её дыхание выравнивалось, показывая усилия по контролю над нарастающим магическим потоком. Воздух вокруг вибрировал, наполняясь странным, неземным гулом, словно голоса тысяч невидимых существ.
Внезапно, шар разорвался, осветив библиотеку ослепительным светом, после чего на его месте возникло мерцающее кольцо из изумрудной энергии. Из кольца веяло прохладой и запахом солёного ветра, смешанного с незнакомым, сладко-горьким ароматом.
— Гарри, — прошептала Гермиона, её голос слегка дрожал, — я чувствую… я чувствую море. Но не такое, какое мы знаем.
Гарри кивнул, его сердце билось быстро. Он протянул руку к мерцающему кольцу. Оно казалось и притягательным, и угрожающим одновременно. Внутри него он видел безграничную водную пропасть, пронизанную лучами неизвестного света.
— Что ты думаешь? — спросил он, его голос звучал немного тише, чем обычно. Страх смешивался с острым чувством предвкушения. Он чувствовал, что на пороге чего-то невероятного, чего-то, что может изменить его жизнь навсегда.
Гермиона подошла ближе, её рука невольно коснулась его плеча.
— Я… я не знаю, Гарри, — призналась она. — Но мы должны узнать. Мы должны понять, что таит в себе ´Остров Забытых Душ´ и что означает ´Морской Ключ´. Раз уж мы дошли до этого, отступать некуда.
Тишина опустилась между ними, прерываемая лишь мерцанием изумрудного кольца и глубоким, медленным дыханием. Перед ними раскрывалась дверь в неизвестность, и только от них зависит, переступят ли они порог этого таинственного измерения. В воздухе витало ощущение напряжения, смешанного с волнением и неизбежностью предстоящего путешествия.
* * *
Шагнув сквозь мерцающее изумрудное кольцо, Гарри и Гермиона ощутили странный толчок, словно их швырнуло в глубину океана. Мир вокруг растворился, сменившись ослепительной вспышкой света, после которой их окружила густая, соленая мгла. Когда зрение вернулось, они стояли на песчаном берегу, омываемом водами необычного моря. Вода здесь не была голубой, как в привычном мире, а отливала всеми оттенками изумруда и сапфира, словно драгоценные камни, растертые в пыль и растворенные в воде. Воздух был наполнен свежим, необычным ароматом, смесью морской соли и каких-то неведомых цветов.
Перед ними простирался широкий пляж, усыпанная разноцветными ракушками, необычной формы и размеров. За пляжем поднимались высокие скалы, покрытые пышной, странной растительностью — деревьями с листьями, похожими на огромные жемчужины, и кустарниками, излучающими мягкое, фосфоресцирующее свечение. Вдалеке, сквозь полупрозрачный туман, виднелись силуэты гор, скрытые в пелене тумана. Небо над головой было необычным — оно светилось мягким, перламутровым светом, без единого облачка.
— Гермиона, — прошептал Гарри, оглядываясь вокруг с изумлением, — где мы? Это… это не похоже ни на что, что я видел раньше.
Гермиона, также пораженная необычным пейзажем, достала свою волшебную палочку. Она направила ее на ближайшее светящееся растение, произнося заклинание идентификации. После короткой паузы, её палочка высветила на её ладони имя растения на незнакомом языке, напоминающем древнегреческий, но с добавлением символов, похожих на морские узлы.
— Я не могу понять язык, — сказала она, нахмурившись. — Но растения… они излучают невероятную магическую энергию. И воздух… он пропитан какой-то древней магией. Похоже, мы действительно попали в какое-то другое измерение.
Гарри, вглядываясь в безбрежное море, почувствовал легкий шум, похожий на шепот. Казалось, само море пытается что-то сказать, но его голос был слишком тих, слишком далек, чтобы понять слова. Тайна ´Морского Ключа´ и ´Острова Забытых Душ´ становилась всё более загадочной и захватывающей, окутывая их неизведанным и волшебным очарованием этого нового, странного мира.
Пройдя несколько сотен метров вдоль необычного берега, Гарри и Гермиона увидели его — старый фрегат, стоящий на мелководье, наполовину погруженный в изумрудно-сапфировую воду. Корабль выглядел древним, его деревянные борта были покрыты ракушками и морскими водорослями, мачты частично разрушены, но величественность судна все еще чувствовалась. Воздух вокруг корабля гудел от слабой, но ощутимой магической энергии. Казалось, сам корабль дышит.
— Гарри, смотри! — шепнула Гермиона, её глаза расширились от удивления. — Это… это живой корабль!
Внезапно, из трюма фрегата донесся скрипучий, хриплый голос:
— Путешественники… кто вы такие, и что привело вас на Остров Забытых Душ?
Гарри и Гермиона переглянулись. Голос был… странный. Он словно исходил от самого дерева, от каждой доски корабля.
— Мы… мы пришли через портал, — ответил Гарри, осторожно приближаясь к фрегату. — Мы ищем Морской Ключ.
— Морской Ключ… — проскрипел голос. — Старая легенда… Многие искали его, но немногие нашли. Я — «Призрак Морей», — голос немного усилился, в нём послышалась усталость, но и некая гордость. — Я видел многое за свою долгую жизнь… Я помню времена, когда этот остров был полон жизни, когда на его берегах стояли величественные города… Теперь же… только воспоминания остались.
Гермиона, приблизившись к борту фрегата, осторожно коснулась его потрескавшейся древесины.
— Вы… вы помните всё, что с вами было? — спросила она с трепетом.
— Помню, — тихо ответил «Призрак Морей». — Я помню штормы, которые сотрясали мои мачты, я помню битвы, в которых участвовал, я помню смех и слёзы моряков, которые служили на мне… Я помню даже имена капитанов, которые управляли мной… Но память… она тускнеет. Я постепенно забываю…
Старый фрегат, словно оживший хранитель истории, начал рассказывать свою долгую и полную приключений жизнь. Он поведал о дальних плаваниях, о смелых открытиях, о морских сражениях и о людях, которых он носил на своих палубах. Его голос был монотонным, но в нем чувствовалась некая грусть и ностальгия по временам, когда он был молодым и сильным. Гарри и Гермиона слушали затаив дыхание, понимая, что «Призрак Морей» — не просто старый корабль, а живая легенда, хранительница тайн Острова Забытых Душ, возможно, хранящая и ключ к разгадке их поиска.
Рассказ «Призрака Морей» подошёл к концу. Последнее, что он помнил — это буря невиданной силы, окутавшая его в непроницаемой темноте. После этого — только забытье, прерываемое лишь редким всплытием обрывков воспоминаний. Тишина повисла между тремя собеседниками — Гарри, Гермионой и старым фрегатом. Молчание нарушалось лишь шорохом волн, плескавшихся о борт корабля, и криком морских птиц, парящих над необычным берегом.
— Значит, вы ничего не знаете о Морском Ключе? — спросил Гарри, голос его звучал разочарованно. Надежда, затеплившаяся при встрече с говорящим кораблем, начала угасать.
— Я многое знаю, юный волшебник, — проскрипел «Призрак Морей». — Но память… она подобна песку, проходящему сквозь пальцы. Я помню лишь обрывки, фрагменты… Но… — голос фрегата внезапно стал громче, в нём проснулась энергия, — я помню один символ. Он был вырезан на рулевом колесе моего первого капитана. Символ… он указывал путь к чему-то очень важному…
Старый фрегат немного покачнулся, и на его изрисованном временем борту, словно из глубины древесины, высветился небольшой символ — странная комбинация морских узлов и древних рун. Он светился тусклым, фосфоресцирующим светом.
— Этот символ… — Гермиона наклонилась ближе, внимательно рассматривая знак. — Он похож на… на то, что мы видели на карте из старинного сундука! Только… более древний, более… завершенный.
— Это часть пути, — прошептал Гарри. — Часть пути к Острову Забытых Душ и Морскому Ключу. Он указал нам следующий шаг. Но как понять, что он значит? Где искать то, что скрывает в себе этот символ?
Воздух вокруг фрегата снова загудел. Казалось, что сам остров, само море, затаило дыхание, ожидая дальнейших действий. Путешествие только началось, и тайна Морского Ключа оставалась покрыта мраком, но теперь у Гарри и Гермионы появился новый, более четкий ориентир в их поиска
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|