Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гилдартс поспешил вернуться в поместье и попросил аудиенции у графа Макарова Дреяра. Разумеется, тот принял молодого друга с радостью.
— А ты чего такой... — Макаров, уже частично поседевший и отрастивший усы и бороду, вскинул свою бровь, оглядывая Клайва, — запыхавшийся?
— Нужно срочно поговорить, — тяжело дыша, ответил Гилдартс. Действительно, он очень спешил.
— Конечно, дерзай, — согласился Макаров, — Что случилось-то?
Гилдартс перевел дыхание и поведал наставнику историю своей новой знакомой.
— Проклята, значит... — протянул Макаров, задумавшись.
— А правда, что твой отец, граф Юрий, с феей дружбу водил? — резко спросил рыцарь. — Ты ее знаешь? Она сможет помочь?
— А я гляжу, дело то серьезное, — хмыкнул Макаров, — ты, похоже, влюбился, друг мой. Ну точно волшебный лес...
— Чего-чего? — договорить Макарову не дала вошедшая в залу высокая женщина с розовыми волосами, — Лес как лес.
— Да я ж пошутил, Полюшка, — улыбнулся граф при виде жены. — Мы с тобой в этом лесу встретились, вот и Гилдартс по нашим стопам пошел...
Полюшка закатила глаза. А Макаров усмехнулся, вспоминая былые времена. Когда-то они познакомились в этом самом Магнольском лесу — и через небольшую череду перипетий все-таки соединили свои судьбы. Путешествуя вместе два года по миру, они все же вернулись в родную Магнолию. И поженились. Отношения у них были своеобразные, многие соседи и представители аристократии не понимали, как граф и графиня живут вместе более тридцати лет. Казалось, что они только и делали, что "пилили друг друга", но на деле все было не совсем так: за этими колкостями скрывалось очень глубокое чувство любви друг к другу.
— Ты чего лыбишься, как ребёнок? — хмыкнула Полюшка. Сейчас Макаров был одно лицо — их маленький внук.
— Да просто вспомнил нашу первую встречу. Неслабо меня тогда приложило...
— И, видимо, мало, — в шутку усмехнулась графиня. Макаров хотел уже было ответить жене, но Клайв напомнил о себе.
— Это все, конечно, очень мило, — вздохнул Гилдартс, — но у меня мало времени.
"Играющие в гляделки", граф и графиня опомнились — рыцарь был прав.
— Извини, люблю вспоминать те времена, — развел в стороны руки Макаров.
— Ничего, — ответил рыцарь
— Та, что тебе нужна, — кивнула Полюшка, — действительно существует. Я расскажу тебе, как ее найти.
Макаров кивнул, подтверждая ее слова. Гилдартс сразу же изменился в лице — у него появилась надежда.
* * *
Полюшка рассказала рыцарю о старой землянке, в которой она когда-то обитала. Гилдартс, не медля, отправился туда. Уже вечерело, и времени у него оставалось не так много. На подходе к искомому месту, Клайв осторожно позвал:
— Взываю к фее Мэвис...
— Взываешь? Забавно звучит! — раздалось у него за спиной. Голос был мелодичный, словно детский.
Рыцарь обернулся и увидел перед собой девочку-подростка с большими зелеными глазами и очень длинными светлыми волосами.
— Ребёнок? — усмехнулся Клайв, — Ты и есть Мэвис?
— Я, — кивнула фея, — и я знаю, зачем ты здесь, Гилдартс.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |