Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мороз спал. Сара заметила это, только подходя к воротам Сада. Снег не холодил пальцев и не таял в её ладонях, но оставался, тем не менее, снегом, а не бумажным конфетти, как ей показалось вначале. Видимо, холод в Лесу криолинов обеспечивала сила хрустального шара, который унёс Тоби.
Лес казался абсолютно необитаемым, и девушка уже не могла поручиться, так это или нет. Лабиринт всегда был полон «невидимых» обитателей: маленьких фей и эльфов, птиц и червячков… Сара с улыбкой вспомнила хохлатого жителя внешних стен, указавшего ей первый поворот в Лабиринте. Много с тех пор воды утекло.
Внезапно пошёл снег, припорошив белыми хлопьями её волосы и рукава блузки. Девушка поднесла свою руку к лицу. Белые снежинки контрастными узорами выделялись на синей поверхности ткани, вызывая смутные ассоциации. Она полюбовалась ещё немного и стряхнула их. Её заколка потерялась во время бури, и волосы чёрным плащом укрывали спину.
«А ведь стало бы теплее, распусти я их намного раньше, — подумала Сара и вздохнула. — Самая удачная идея приходит слишком поздно, а после драки кулаками не машут…»
Она перешла овраг и оказалась перед чёрными коваными воротами.
«Ну, держитесь, криолины и все, кто осмелится встать поперёк дороги — я иду!», — грозно подумала девушка, тут же мысленно рассмеявшись, и вошла в Ледяной Сад.
Ледяной Сад мог по праву считаться жемчужиной Лабиринта. Серебристо-голубые шарообразные ели окаймляли главную аллею Сада, вымощенную белым полупрозрачным камнем. Узорчатые беседки из прозрачных сосулей были увиты покрытым бархатным инеем плющом; их серебряные шпили упирались в лёгкую дымку тумана, мягко окутавшего Сад. Бирюзовые живые изгороди разделяли огромные клумбы с большими цветами, хрупкие и тонкие лепестки которых были самых разных оттенков — розового, оранжевого, голубого, фиолетового, цвета индиго и других. Они словно светились изнутри.
Сара сошла с главной аллеи и медленно двинулась по посыпанной голубоватой хвоёй тропинке вглубь Сада. По пути она рассматривала необычные цветы, застывшие на клумбах, словно жизнь давно покинула их хрупкие побеги. Заглядевшись, девушка зацепилась ногой за ветку, отставшую от изгороди, и пролетела сквозь неё, упав в мягкий снег на клумбу. И только тут заметила, что скрывали от её взора широкие листья: под каждым раскидистым растением сидели гоблины.
— Эй, что вы здесь делаете? — окликнула их Сара. — Где ваш Король?
Ответом ей послужило молчание. Маленькие гоблины оставались неподвижными и безмолвными, как криолины на своей снежной поляне. Девушка протянула руку к ближайшему гоблину, но сразу же испуганно отдёрнула — обитатели Лабиринта были холодными, просто ледяными на ощупь. Как будто… умерли.
Едва удержавшись от вопля, девушка вскочила на ноги, судорожно отряхнувшись, и побежала дальше. Тропинка привела её в розарий — прекрасный венец Сада, но Сара не замечала его красоты. Четыре безмолвные фигурки стояли, склонившись к розам.
— Людо, Хоггл, сэр Дидимус, вы слышите меня? — взывала она к ним, по очереди тормоша каждого. — Это я, Сара! Я вернулась. Отзовитесь же…
Сара чуть не плакала, едва сдерживаясь, но всё было тщетно. Её верные друзья молча взирали на неё равнодушными глазами, не откликаясь на её мольбы. Девушка глубоко вдохнула и выдохнула, стараясь успокоиться.
«Я должна дойти до конца, — твёрдо сказала она самой себе. — Только так можно узнать, что произошло, и попытаться это исправить».
— Я обещаю вам, что всё исправлю, — шёпотом пообещала она, сжимая огромную мохнатую лапу Людо. — И мы снова увидимся. Только подождите ещё чуть-чуть…
Она знала, что её друзья верят в неё. Где-то в Саду, возможно, находился и Тоби — она должна найти своего младшего брата. Девушка отвернулась и пошла вперёд.
Тропинка всё сужалась, закончившись около ещё одной живой изгороди, увитой звездообразными бархатными венчиками неизвестных цветов, собранных в пышные зонтики, которые обрамляли небольшую арку. Девушка смело шагнула под её сень, оказавшись на устланной лепестками круглой площадке, на которой повсюду свободно росли кусты огромных роз, чьи перламутровые лепестки тихонько звенели в тишине Сада. В центре площадки стояло большое, в полный рост зеркало, около которого застыл человек. Нет, не человек…
— Джарет… — прошептала Сара.
Высокая и очень худая фигура Короля Гоблинов была облачена в тёмно-бордовую мантию, на фоне которой его длинные волосы казались белее снега. Он ничуть не изменился с их последней памятной встречи — всё те же тонкие, немного резковатые и холодные черты лица и нечеловеческие, разноцветные глаза. Даже сейчас их взгляд, преисполненный тёмной силы, пронизывал до самого сердца. Он протягивал к ней правую руку, сжимая в пальцах один из своих многочисленных хрустальных шаров.
— Джарет, — снова позвала девушка, касаясь его ледяных пальцев, сжимающих шар.
— Он тебе не ответит, — произнёс женский голос. — Он уснул навеки, как и весь его Лабиринт. Вернее, НАШ Лабиринт.
Из-за зеркала медленно вышла девушка в пышном белом платье. Её чёрные волосы были убраны в высокую причёску, усыпанную маленькими сверкающими бриллиантами. Она приблизилась к Саре и встала перед зеркальной гладью.
— Кто ты?
— Как это кто? — удивлённо улыбнулась девушка. — Я — это ты, а ты — это я. Вот мы и встретились, чтобы, как ты выразилась, выяснить, кто из нас главный.
Девушка повернула голову к зеркалу, Сара по инерции сделала то же самое. Серебристая гладь отразила двух одинаковых девушек, только одна была в чёрных джинсах и синей блузке, а вторая — в длинном белом платье.
— Но… — Сара в оцепенении уставилась на своего двойника. — Но это невозможно! Я — это я! И я единственная! Я Сара Уильямс, детская писательница. Я прошла этот Лабиринт десять лет назад!
— Мы прошли его вместе, — улыбнулась её собеседница. — Но тогда мы были едины. А теперь ты живёшь лишь в своём мире, реальном, а я — властвую над твоими мечтами.
Сара рассердилась.
— Никто не властвует над моими мечтами! И тебе не подчинить этот мир, лишая его жизни.
— Вот как?
Девушка шагнула ближе к Саре, которая всё ещё держалась за руку Джарета. Её двойник указала на зеркало.
— Посмотри, Сара, что я могу дать тебе. То, чего не мог подарить тебе Король Гоблинов и все твои друзья. Ведь поэтому ты перестала в них верить, не так ли? Они застыли навечно в Ледяном Саду — нашем с тобой творении. Посмотри в это зеркало. Оно отражает все твои мечты и желания. Видишь этот свободный полёт в небе, наравне с облаками? Это то, к чему ты всегда стремилась — улететь высоко-высоко и не возвращаться обратно к скучной обыденности, где никто тебя не понимал по-настоящему. Войди в это зеркало, Сара, и мир твоих фантазий будет всецело принадлежать тебе. Никто не сможет властвовать над тобой, свободной как птица.
Зеркало затягивало её подобно магниту. Девушка почти сделала первый шаг, но неожиданно почувствовала, как дрогнула рука Джарета в её. Девушка обернулась к нему. Король Гоблинов был всё так же неподвижен, но Сара заметила живую искорку в его глазах, которая, сверкнув, тут же пропала. Она перевела взгляд на его ладонь, словно протягивающую ей хрустальный шар.
— Разве полёт — это всё, чего я хочу? — спросила она.
— Нет, но всё, что ты желаешь, отражено в этом зеркале, — терпеливо пояснила её девушка-двойник. — Тебе нужно лишь слиться с ним…
— И выпустить тебя, верно? — проговорила Сара, глядя в её равнодушные глаза и сжимая в руке шар. — Ты всего лишь моё отражение, оживлённое магией Лабиринта. Ты — не я. Мы неодинаковы.
Девушка безмятежно улыбнулась, покружившись перед зеркалом.
— В чём же между нами разница?
— В тебе нет жизни. Поэтому мой мир богаче твоего, моя воля сильнее твоей. Я сильнее тебя!
Её отражение злобно сверкнуло глазами и взмахнуло тонкой рукой в ажурной перчатке.
— Тогда попробуй освободиться, Сара, если ты так сильна. Чувствуешь холод? Его создала ты! Ты заключила себя в кокон одиночества.
Сара попыталась шевельнуть ногами, но их словно обхватили ледяные тиски. Холод шёл от ступней по ногам и груди, до самого сердца, застыв в нём ледяной глыбой. Девушка ощутила равнодушие ко всему происходящему, странное спокойствие. Только хрустальный шар грел её руки, не давая замёрзнуть окончательно.
— Я не создавала этот холод, — ровным голосом произнесла Сара и посмотрела на шар. — Холод испытываешь ты, потому что тебе незнакома теплота чувств. Мы не до конца прошли Лабиринт вместе. Ты осталась там, где я перешагнула через свой эгоизм, чтобы спасти Тоби. Ты неспособна любить.
Она взглянула на зеркало, которое больше не затягивало её, а превратилось в обыкновенный посеребрённый кусок стекла в золотистой кованой раме.
— Мои мечты всегда сопровождала любовь к моим близким и друзьям, а это зеркало отражает лишь пустышки.
— Если ты откажешься от своих сокровенных желаний сейчас, они никогда не исполнятся. И Лабиринт обретёт вечное забвение, что будет означать полный его крах.
Сара сжала шар так, что побелели пальцы.
— Нет, этого не случится, потому что я уничтожу тебя.
— Уничтожишь меня — уничтожишь Лабиринт! Отныне он принадлежит мне! — крикнула девушка. Поднялся холодный ветер, нещадно щипая её лицо и руки, что не успели заледенеть.
— Нет, — твёрдо возразила Сара. Хрустальный шар в её руках превратился в тяжёлый камень. — Ты — всего лишь моё отражение. Отражение в этом Зеркале Обмана.
При этих словах она со всей силы швырнула камень в зеркало. Ветер стал ураганным, подхватив вопль девушки в белом платье. Зеркало разлетелось на тысячи мелких острых осколков, её отражение рассыпалось хлопьями снега. В розарии Ледяного Сада поднялся настоящий шквал.
Сара почувствовала, как её постепенно начинает сносить, но не могла пошевелиться — холод полностью завладел её телом. Ей стало трудно дышать — ледяной ветер буквально жалил её лёгкие. «Неужели это конец?», — подумала девушка, теряя сознание.
— Сара… — донёсся до неё тихий голос.
— Я здесь, — шёпотом ответила она и почувствовала, как её обволакивает тепло чужого тела. Белые крылья мягко укрыли её от ветра и колючего снега, погрузив в тёмное небытие.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |