Название: | Wyvern |
Автор: | ack1308 |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/11426471/1/Wyvern |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Дэнни Эберт подъехал к указанному адресу. Двухэтажный дом выглядел вполне обычно: газон нуждался в стрижке, а фасаду не помешал бы свежий слой краски, но для Броктон-Бэй это было в порядке вещей. Заперев машину, он взял пластиковый пакет с одеждой и направился к дому.
На полпути его слух уловил странный звук — нечто среднее между визгом и карканьем. Это напоминало ему то ли рассерженного попугая, то ли динозавра из Парка Юрского Периода. Интереснее всего было то, что звук доносился из одного из верхних окон. Тейлор, должно быть, смотрит фильм, — решил он. Если у неё есть время на кино, значит, всё в порядке.
Он постучал в дверь, и почти сразу её открыла Леди Фотон. Вблизи она выглядела слегка утомлённой. Жизнь с двумя кейпами-подростками даёт о себе знать, подумал он, даже если ты — Леди Фотон.
— Эм… привет, — поздоровался он. — Я, э-э, Дэнни Эберт?
— Сара Пелхам, — тепло поприветствовала она его, протягивая руку. — Рада познакомиться. Проходите.
— Спасибо. — Дэнни переступил порог и оказался в уютной, хоть и скромно обставленной гостиной. На диване сидел мужчина, примерно его ровесник, одетый в повседневную одежду. Но Тейлор нигде не было видно.
— Тейлор скоро спустится, — сообщила Леди Фотон, проходя мимо. Дэнни показалось странным слышать, как её называют миссис Пелхам. — Она переодевается.
— О, простите, — извинился мужчина на диване, вставая и протягивая руку. — Марк Даллон. Вы отец Тейлор? — Бризант. Тот самый Бризант. И он просто сидел на диване, смотрел телевизор…
Дэнни осознал, что никогда раньше не жал руку супергерою и сегодня он точно побил свой рекорд, причем двукратно.
— Эм, да, — наконец ответил он. — Вы сказали, с ней всё в порядке? Она не ранена?
— Нет, я не заметила ран, — заверила его Леди Фотон.
— Тогда что вы недоговариваете? — спросил он. — Когда мы говорили по телефону, вы сказали принести одежду. А теперь ей снова приходится переодеваться? Что здесь происходит?
Но прежде чем она успела ответить, он снова услышал этот звук — сердитый визг, за которым последовал голос подростка:
— Спокойнее. Ну же, у тебя получится. Он скоро будет здесь.
Раздался ещё один визг — клекот или что-то в этом роде и Дэнни повернулся к Леди Фотон. — Они там фильм смотрят или что?
Она выглядела растерянной.
— Эм... — неуверенно ответила она. — Или?
— Что, черт возьми, здесь происходит? — требовательно спросил Дэнни, а затем повысил голос — Тейлор! Это я! Ты в порядке?
Это сработало и послышался очередной, более настойчивый визг и стук.
— Тейлор? — снова позвал он.
Леди Фотон положила руку ему на плечо.
— Мистер Эберт, вам нужно кое-что знать. О Тейлор.
— Что с Тейлор? — он вырвался из её хватки и начал подниматься по лестнице. Она последовала за ним.
— Тейлор может быть не такой, как вы её помните, — её голос стал более напряжённым.
Дэнни остановился и резко повернулся к ней.
— Вы же сказали, что она в порядке!
— Я сказала, что она не ранена, — поправила его она. — Но с ней... произошли некоторые изменения. Она теперь немного другая.
— Насколько другая? — Он отвернулся от неё и яростно продолжил подниматься по лестнице. — Тейлор!
Когда он достиг вершины лестницы, дверь приоткрылась, и из-за неё высунулась голова, похожая на ящеричную, покрытая красно-золотой чешуёй. Он успел заметить, что она была размером примерно с его собственную голову, и находилась на высоте около метра над полом, прежде чем существо повернулось и посмотрело на него. Глаза его резко расширились, а затем рот раскрылся ещё шире, обнажая ряд белоснежных, острых зубов и неожиданно ярко-розовый язык. Гребень на голове вздыбился. Раздался тревожный, резкий звук, напоминающий крик динозавра или попугая, после чего существо мгновенно скрылось в комнате. Спустя мгновение из той же двери вышла девушка-подросток с длинными светлыми волосами. На ней были джинсы и футболка с надписью "Папина принцесса".
— Привет! — радостно поздоровалась она. — Я Вики. Вы отец Тейлор?
— Да, — мрачно ответил он. — Где моя дочь? И что это было?
— Эм… да, это забавная история. — Вики всё ещё улыбалась, но теперь это выглядело натянуто. — Видите ли… Это она выглядывала из комнаты.
— Что? — Дэнни не сразу понял смысл её слов.
— Короче говоря, Тейлор может превращаться в дракона, окей? Но у неё есть трудности с превращением — как туда, так и обратно. Сейчас она в драконьем облике. Я пыталась помочь ей расслабиться, чтобы она смогла снова стать человеком, но пока безуспешно.
Из комнаты снова донёсся пронзительный звук, напоминающий крик велоцираптора. Вики — а Дэнни уже почти наверняка был уверен, что перед ним Виктория Даллон, также известная как Слава — посмотрела на дверной проем после странного вопля:
— Ладно, да, поняла. Это моя вина. Но откуда мне было знать, что ты не сможешь так просто измениться обратно?
* * *
Я недовольно фыркнула и снова сложила крылья. Встретиться лицом к лицу с отцом в таком виде оказалось настоящим шоком. Я пыталась вернуться в нормальный облик с тех пор, как Вики ударила по мне своей аурой страха, но даже попытка свернуться калачиком на её кровати не помогла.
— Подожди, — раздался из коридора голос папы. — Это была… Тейлор?
— Ага! — с энтузиазмом подтвердила Вики. — Вы бы видели, как она летает! Это просто невероятно.
— Она умеет летать?
— Ну, конечно, у неё же есть крылья. — Вики вышла за пределы моего обзора. — Пойдемте, сами всё увидите.
Отец вошёл в комнату, резко остановившись и уставился на меня. Я выпрямилась во весь рост и расправила крылья, насколько это было возможно в тесном пространстве комнаты Вики. Затем вновь сложила их, наклонила голову к нему, вытянув хвост для равновесия, и издала вопросительный звук.
Он быстро заморгал за стёклами очков, его рот несколько раз открывался и закрывался, словно он пытался что-то сказать.
— Тейлор?
Я кивнула. Он перевёл взгляд на Вики.
— Она… она только что кивнула?
— Ага, — с энтузиазмом подтвердила Вики. — Это всё еще Тейлор, мистер Эберт. Она понимает английский.
— А-а… — Он снова посмотрел на меня. — Ты… как ты стала драконом?
Я только пожала плечами и издала раздражённый вздох.
— Она не может говорить?
Вики сдержалась, чтобы не закатить глаза.
— Конечно, может. Просто не на английском.
— О… Понял. — Видимо, его осенила новая мысль. — Но как ты вообще узнала, что это она? Она же не могла представиться.
— Мы были на Набережной. Она написала своё имя на песке. Кончиком своего крыла.
Когда он посмотрел на меня, я развернула правое крыло и сделала вид, будто пишу на ковре кончиком крыла, словно пальцем.
— О, — протянул он. — Я понял. Это довольно умно.
— О, — повторила Вики, её глаза широко распахнулись.
— О! — Она вскочила на ноги. — Подождите! У меня отличная идея! Я просто чертов гений!
— Что? — спросил папа, но она уже выскользнула за дверь. Он снова посмотрел на меня, я пожала плечами. Без понятия.
Мы несколько секунд молча смотрели друг на друга.
— Итак, — наконец сказал он. — Ты — Тейлор.
Я кивнула и издала короткий чирикающий звук в знак согласия.
— И ты дракон.
Ещё один кивок, ещё один чирик.
— И ты не имеешь ни малейшего понятия, как это произошло.
Я замерла, а затем покачала головой.
— Подожди, — уточнил он. — Это "нет, у меня нет идей" или "нет, ты не прав, у меня есть догадки?"
Я не знала, как ответить, поэтому издала вопросительный звук.
— Ладно, — догадался он и легко шлёпнул себя по лбу. — Левая рука — "понятия не имею", правая — "у меня есть догадки".
Я немного замялась, затем подняла правое крыло. Чтобы всё было предельно ясно, я протянула его и указала на его правую руку тем, что когда-то было моим указательным пальцем.
— Значит, у тебя есть догадки, — уверенно сказал он. Я кивнула и издала довольное чириканье.
— Но ты не можешь мне их объяснить, потому что мы говорим на разных языках. Я говорю по-английски, а ты, судя по всему, только на… драконьем? Или что это за звуки?
Я снова чирикнула в знак согласия и сникла, опустив голову и опустошённо поникнув всем телом. Я даже не могу поговорить с папой. Эта мысль была невероятно удручающей. Я бы отказалась от всего этого, лишь бы снова иметь возможность разговаривать с ним.
— Эй, — мягко сказал он, похоже, считывая мои жесты и позу куда лучше, чем мои звуки. — Всё будет хорошо. Мы разберёмся. Ты всё равно моя дочь.
Сняв одеяло с кровати Вики, он обернул меня им, укутывая вместе с крыльями. Одеяло было тёплым, но дело было не только в этом. Самым лучшим моментом стало то, что он обнял меня, прижимая сквозь ткань, заключая в тёплое, надёжное кольцо своих рук. В его объятиях я чувствовала себя в безопасности, чувствовала, что меня любят. Я хотела бы обнять его в ответ, но мои крылья не были приспособлены для этого. Впрочем, в тот момент мне было всё равно. Положив голову ему на плечо, я закрыла глаза. Он, в свою очередь, положил голову на мою и кажется, тоже закрыл глаза.
— Ха! Нашла! Знала, что оно где-то здесь… Ох, да ладно. Серьёзно?!
Мы с папой подняли головы, когда Вики вновь ворвалась в комнату, держа в руках пластиковый лист с напечатанным текстом. Её выражение победного торжества мгновенно сменилось на крайнее раздражение.
— Что? — спросил он и я повторила за ним.
Я снова была человеком.(1)
* * *
— Окей, что я тут вижу? — Джеймс Омерти поднял распечатку и вгляделся в неё.
— Химический состав тех образцов, которые вы мне отправили.
— Так быстро? — Омерти удивлённо посмотрел на лаборанта.
— Ну да, — пожала плечами она. — Взрыв бомбы прямо в школе получил высокий приоритет. Кто бы мог подумать?
— Хорошо, и что у нас тут?
— Должна сказать, результаты весьма интересные. — Лаборантка указала на распечатку ручкой. — Посмотрите. Здесь есть довольно экзотические соединения. Некоторые из них я вообще никогда не встречала за пределами лаборатории.
— То есть это не просто последствия взрыва? — Нахмурился Омерти.
— О да, это определённо результат взрыва, — возразила она. — Но вот тип взрывчатки действительно странный. Он не на основе нитратов.
— Ладно, это и правда странно, — признал Омерти. Он мог представить несколько способов устроить взрыв без использования нитратов, но большинство из них требовали смеси кислорода с каким-нибудь горючим газом. Однако такой метод вряд ли мог привести к направленному взрыву, который снес дверцу шкафчика. Хотя огня было достаточно… Он снова взглянул на распечатку.
— Итак, типы взрывчатки, о которых мы говорили... сможет ли ученик старшей школы достать ингредиенты для них?
— Технарь, мог бы, — задумчиво протянула она. — Или если его сила это создание химикатов или взрывчатки. Как я уже сказала, это чертовски экзотическая штука. К тому же дорогая.
— Значит, обычный ученик не смог бы достать такие вещества?
— Именно, — кивнула она. — Если он не технарь, как я уже сказала.
— Или умеет выделять взрывчатые вещества из собственного тела, — заметил он. — Все эти вещества органического происхождения, верно?
— Да, органические, — подтвердила она. — Хотя некоторые из них в чистом виде были бы чертовски едкими.
— Не думаю, что кейпов это сильно беспокоит, — сказал он.
— Ты считаешь, что это их рук дело? — спросила она.
— Либо это, либо версия с тинкертехом. Всё остальное кажется слишком надуманным, да.
— Отлично. Значит, это вовсе не обычное преступление. — Неохотно кивнула она. — Тут замешаны паралюди.
— Похоже на то, — он пожал плечами. — Прости.
— И после всей той работы, что я проделала…
— Куплю тебе кофе в качестве компенсации?
— Это должен быть чертовски хороший кофе.
Он усмехнулся:
— Я знаю одно местечко.
* * *
Вики придержала на мне одеяло, а отец тактично удалился из комнаты. Я тем временем открыла сумку, которую он принёс и начала одеваться. Опять.
— Серьёзно, больше никогда не используй на мне эту ауру страха, — сказала я, натягивая свои любимые джинсы. — А то я сожгу все твои лучшие наряды.
— Сожжёшь? — Нахмурилась она, а потом её глаза расширились. — Чёрт, ты ещё и дышишь огнём?!
— Ну да. Дракон, помнишь? — Подтвердила я, сморщив нос. — Я, вообще-то, собиралась тебе сказать, но ты заставила меня снова сменить облик.
— Сказать что? — Её глаза вспыхнули любопытством. — Ты правда дышишь огнём?
— Секунду. — Я натянула футболку. Чёрная, слегка выцветшая, с небольшой потертостью сбоку — но мне она нравилась. — Да, а как ты думала, я выбралась из шкафчика?
— Ну… я думала, ты такая "р-р-р, дракон крушить" и просто его разнесла, — призналась она. — Или всё было иначе?
— Я пыталась. — Я вздохнула. — Но, как оказалось, школьные шкафчики достаточно прочные, чтобы выдерживать подобное. Так что я просто взорвала его к чертям.
— …Ты что? — Моргнула Вики.
— Выстрелила в него взрывающимся огненным шаром, — сказала я. — И прежде чем ты спросишь, я не знаю, как именно поняла, что могу это сделать. Просто… знала. И дверь снесло к чертям. Меня слегка пошатнуло, но… я всё ещё была покрыта всей той дрянью из шкафчика. Так что я выбралась наружу и полетела к океану.
— А там уже подключилась я. Ну вау. Охренеть. Это вообще в разы круче, чем мой триггер. — Кивнув, она внезапно оживилась. — А можешь показать?
— Показать что? — Догадка пришла мгновением позже. — Нет. Ни за что. Не заставляй меня менять форму, пока я в одежде. И тем более при отце. Нет. Просто нет.
— Зануда. — Надулась Вики. — Ну ладно. Ты уже одета, так что пошли вниз. Уверена, твой отец захочет узнать, чем ты занималась.
— Да, — вздохнула я. — Вот этого я и боюсь.
* * *
— Вышка вызывает Оружейника. Приём, Оружейник.
— Оружейник на связи. — Колин вошёл в поворот, наклоняя байк — он направлялся к Променаду. — Что случилось?
— Нужно, чтобы вы кое-что проверили, — ответил сотрудник СКП с плавучей базы. — Взрыв в старшей школе Уинслоу сегодня днём. Криминалисты установили, что это не обычная взрывчатка.
— Значит, это тинкертех? — Он притормозил, поставил байк на парковку и ступил на деревянные доски Променада. Затем перевёл взгляд на песчаный берег. В это время года там не было никого, кроме стаи чаек и других морских птиц.
— Такое возможно. Либо это парачеловек, который способен создавать экзотические взрывчатые вещества из ничего.
— Отлично. Ещё одна головная боль. У нас вообще есть технари, специализирующиеся на взрывчатке?
— Насколько мне известно, нет. Есть кейпы, которые используют взрывчатые вещества в своих устройствах. Например, Жало Еб...
— Используйте его официальное кейп имя. — Перебил сотрудника СКП Оружейник.
— Виноват. Жало — один из таких технарей. — Услышал Колин на мгновение запнувшийся голос из динамика.
— Проверьте эту информацию. Это может оказаться важным. И ещё — камеры не зафиксировали сегодня что-то похожее на большую красную летучую мышь или птицу, пролетавшую над Променадом? Я проверил несколько сообщений. Очевидцы утверждают, что оно направлялась в эту сторону.
— Один момент. — Пауза. — Пока ждём, хотите, чтобы я отправил вам информацию о взрыве в Уинслоу?
— Подтверждаю.
Файлы начали загружаться. Он сохранил их в хранилище, а фотографии с места происшествия оставил для детального изучения. Беглый просмотр показал металлический шкафчик, разорванный, словно раскрытый цветок, соседние шкафчики были уничтожены. Следы сильного возгорания. Дверца шкафчика вонзилась в дальнюю стену.
— Ладно, у меня есть ответ. Камеры действительно зафиксировали что-то. Что-то красное, с крыльями, пролетело над крышами и нырнуло в океан. А теперь самое интересное — Слава гналась за этим существом.
— Странно, что она не сообщила об этом.
— Она тоже погрузилась в воду. Её телефон, скорее всего, вышел из строя. Но потом они оба выбрались на берег, немного задержались на песке и снова улетели вглубь города.
— Где они приземлились относительно моей позиции?
— Секунду. Эм… Примерно в ста тридцати метрах к югу от тебя.
— Сто тридцать метров. Принято.
Он снова завёл байк и проехал указанное расстояние. Остановившись, спешился и спустился по ступеням. Несколько минут поисков и он нашёл то, что искал.
Песок был твёрдым, на нём чётко отпечатались свежие следы. Среди них выделялись борозды, похожие на следы когтей, глубоко вонзившихся в землю.
Камера в шлеме зафиксировала находку, но затем он заметил кое-что ещё — линии, прочерченные в песке. Они складывались в буквы, а буквы — в слова. Морские птицы успели потоптаться по ним, частично скрыв написанное, но всё же можно было разобрать слова "мой" и "пожалуйста". Остальной текст был повреждён, оставляя лишь возможность догадаться о его содержании.
Он сделал ещё несколько снимков надписей в песке — как чётких, так и уже затоптанных, — после чего направился обратно к лестнице, ведущей на Набережную.
— Вышка, свяжитесь с Даллонами. Узнайте, возвращалась ли Слава домой и находится ли она там сейчас. Мне нужно с ней поговорить.
— Принято. Займусь этим.
— Дайте знать, когда получите информацию.
— Принято. Вы займетесь расследованием взрыва в Уинслоу?
— Кто главный подозреваемый?
— Шкафчик принадлежал некой Тейлор Эберт. Она пока не найдена. Её домашний адрес есть в файле, который я вам отправил. Там же её фотография.
— Начну с её дома, — решил Колин и завёл байк. — Беглецы — особенно дети и подростки — чаще всего прячутся в знакомых местах. В первую очередь — у себя дома.
— Принято.
* * *
— Они заперли тебя в шкафчике?! — Папа был потрясён.
Я молча кивнула. Миссис Пелхам протянула мне чашку крепкого чая, и я с благодарностью сделала глоток. На кофейном столике стояла тарелка с печеньем, которое мы с Вики постепенно уничтожали.
— Кто это сделал? — Сердито спросил он. — Я добьюсь их отстранения. Исключения. Чёрт, я добьюсь их ареста!
— Пап, нет, подожди секунду, — остановила я его. — Если станет известно, что я была в шкафчике, все поймут, что я парачеловек. И... это же Уинслоу. Им плевать. Я пыталась, пыталась заставить кого-нибудь меня выслушать, но... они просто не слушают. Или им велели не слушать. Я не уверена.
— Подожди, что? — Папа уставился на меня. — То есть, это случилось не в первый раз?
— Нет, пап. — Я покачала головой. — Это началось с самого поступления в Уинслоу.
— Но почему ты не сказала мне? — Шок на его лице был для меня невыносим.
— У тебя и так хватало проблем, пап. Мама умерла всего год назад. Ты ещё не оправился. Я тоже. Я не хотела добавлять тебе лишних забот.
— Ладно, я могу это понять, — признал он, снял очки и потёр лицо руками. — Но почему ты не обратилась за помощью? Не рассказала учителям?
— Я пыталась. Но если начинаешь стучать, тебя избегают, поэтому я перестала. Да и не помогало это. Я ждала, что учителя сами заметят, что происходит. Но этого так и не случилось. Либо те, кто это делал, всегда были осторожны и не попадались, либо учителя просто не хотели этого видеть.
— Господи, — пробормотал он. — Ты прошла через всё это, и никто тебе не помог? Почему ты не попросила Эмму заступиться за тебя?
— Пап... — Я глубоко вздохнула. — Это она начала это.
И я рассказала ему обо всем: о грубых словах, о насмешках, физических издевательствах и розыгрышах. Папа слушал меня, потрясённый, его рот был приоткрыт. Миссис Пелхам всё сильнее сжимала губы, а глаза Вики пылали гневом.
* * *
Дом Эбертов выглядел потрепанным и немного запущенным, как и весь район, в котором он находился. На подъездной дорожке не было машины, и Колин был уверен, что дома никого нет. Конечно, если Тейлор всё же вернулась сюда, она могла скрываться в своей комнате, в подвале — где угодно и никто бы этого не заметил до возвращения её отца.
— Удалось связаться с её отцом? — спросил он.
— Пока нет. Мы звонили на домашний телефон, но никто не ответил. На рабочем телефоне нам сказали, что его вызвали по семейным обстоятельствам. Других подробностей нет.
— Его жена работает?
— Он вдовец. Жена умерла два с половиной года назад.
— Других детей нет?
— Нет, по имеющимся данным.
— Значит, "семейные обстоятельства" почти наверняка связаны с его дочерью. Куда он мог пойти?
— Есть вероятность, что после инцидента в Уинслоу они просто покинули город.
— Я в это не верю. — Колин покачал головой, хотя оператор СКП этого не мог видеть. — Если бы это было так, они все еще были бы здесь, собираясь. Думаю, она скрылась, а затем позвонила своему отцу. Возможно, он пытается убедить её признаться в том, что она сделала.
— Так что вы будете делать сейчас?
— Буду ждать, пока кто-то из них не покажется. А пока я займусь этими сообщениями о большой красной птице. Есть ответ Даллонов?
— Да, на самом деле есть. Мы связались с Бризантом. Он подтвердил, что Слава действительно была дома, но она разговаривала наверху с другом.
— Хорошо. Я направляюсь туда.
— Принято.
* * *
— Пап, нет, — в очередной раз я попыталась его отговорить. — Уинслоу плевать. Если им и есть дело, то только потому, что мистер Барнс — адвокат. Эмме и её друзьям сойдёт с рук что угодно, кроме убийства. Если мы пойдём против них, школа встанет на их сторону. Так было всегда.
— Я в это не верю. — Папа покачал головой. — Я просто могу в это поверить...
— Слушай. — Я попыталась снова. — Они не начали меня травить сразу. Сначала они постарались зарекомендовать себя как "хороших" девочек, популярных в нашем классе. Эмма легко заводит друзей и она завела много друзей.
— Мне так же комфортно быть одной, как и среди людей, а Эмма держала меня на расстоянии, так что я притворялась, что это не имеет значения и проводила время, читая в библиотеке или что-то вроде того. — Я сделала паузу и сделала глоток чая. — Но потом они начали меня травить, но у них всегда были оправдания, если я отвечала. Всегда были свидетели, всегда согласованные версии. Я была одиночкой, я была проблемной. Я была той, кто остается после уроков, мне говорили вести себя прилично.
— Это отстой. — Вики подсела ближе ко мне и сжала мою руку.
— Спасибо. — Я улыбнулась ей в знак благодарности и снова сделала глоток чая. — Довольно быстро они стали "пай-девочками". Если я что-то говорила, мне уже никто не верил. Они всё продумали. Дети не уверены в себе, но если появляется возможность присоединиться к чему-то без особого риска, они это делают. Так и получилось, что издевательства надо мной стали для них чем-то вроде спорта.
— И никто из учителей не захотел помочь, не поверил тебе? — Голос миссис Пелхам звучал так, будто она отказывалась в это верить.
— Ну… есть моя классная руководительница, миссис Нотт, — призналась я. — Она пару раз выслушивала меня и каждый раз, когда она что-то передавала директрисе, в течении пары дней меня травили меньше, но в целом ничего не менялось. Теперь они просто хорошо ко мне относятся на уроках, но не более.
— Пап, — внезапно заговорила Вики. — Можно я переведусь в "Уинслоу"? Хотя бы временно?
— Эм, почему? — Мистер Даллон поднял голову, слегка удивлённый. — Судя по тому, что рассказывает Тейлор, Уинслоу — действительно… э-э…
— Паршивое место, да, — согласилась Вики. — Вот поэтому я и хочу туда. Буду ходить на уроки вместе с Тейлор и посмотрю, осмелятся ли эти мерзавцы продолжать её травить, когда я рядом. Нахрен их!.
— Следи за языком! — Недовольно сказала миссис Пелхам, но в её глазах мелькнуло одобрение.
— По моему опыту, задиры быстро сдуваются, если рядом оказывается кто-то сильнее их. Тем временем Кэрол сможет поговорить со школой, пригрозив судебным разбирательством, если Тейлор срочно не переведут. В конце концов, если травля была настолько ужасной, что привела к триггеру… — Она замолчала, на мгновение задумавшись о чем-то. — …то я бы не хотела, чтобы кто-то страдал от этого больше необходимого.
— Но… почему вы все готовы сделать это для меня? — Возразила я. — Вы ведь почти меня не знаете. Вики, ты встретила меня всего несколько часов назад, сегодня утром.
Вики отпустила мою руку, но только затем, чтобы обнять меня и быстро растрепать волосы.
— Потому что ты классная и умеешь превращаться в дракона, — объяснила она, отпуская меня. — И дышать огнём. А я очень хочу на это посмотреть.
Люди вокруг замерли, уставившись на меня в полном недоумении. Следом раздалось коллективное "Что?!", даже от мистера Даллона.
— Эм… да, именно так я выбралась из шкафчика, — призналась я. — Просто… снесла дверь взрывом огненного шара. Который я... выдохнула.
— Из-за этого полиция уже допросила меня, детка, — сухо заметил папа. — Мне пришлось раз десять повторять, что ни ты, ни я ничего не знаем о взрывчатке.
— А это подводит нас к следующему вопросу, — вмешалась миссис Пелхам. — Тейлор, у тебя есть силы. Силы, которые ты пока не полностью контролируешь. Что ты собираешься с ними делать?
Я уже открыла рот, чтобы ответить, но в этот момент в дверь постучали. Папа посмотрел на миссис Пелхам.
— Вы ждали гостей?
— Эм, нет. — Она нахмурилась. — Сейчас посмотрю.
Поднявшись, она направилась к двери. В ней был встроен небольшой экран, на который она нажала. Появилось изображение, и она моргнула от удивления.
— Окей, что здесь делает Оружейник?
— Оружейник? — Эхом повторила Вики. — Тейлор, ты случайно не звонила в СКП, пока я не смотрела?
— Эм, нет, — ответила я. Но была почти уверена, что каким-то образом это касалось меня. Поэтому я тоже поднялась и подошла ближе, встав чуть в стороне от двери. Миссис Пелхам открыла дверь.
— Оружейник, — она поприветствовала бронированного героя. — Ты чего-то хотел?
— Я здесь, чтобы поговорить с вашей племянницей, — ответил он прямо. — Точнее, с тем, кого или что она принесла домой.
Моя голова поднялась. Ого, чёрт побери. Как он узнал обо мне? Моё сердце начало бешено колотиться. Миссис Пелхам бросила взгляд в мою сторону и я кивнула, она отошла в сторону.
— Тебе повезло, — сообщила она. — Вот она.
Я шагнула к проходу, чтобы Оружейник меня увидел. Он действительно стоял там, величественный в своём серебристо-синем доспехе. В отличие от него, я была высокой для своего возраста, но не настолько, чтобы произвести впечатление.
— Привет? — сказала я ему. Его взгляд поднялся и у меня возникло чёткое ощущение, что он пристально смотрит на меня, несмотря на то что его визор был непрозрачным.
— Ты Тейлор Эберт, — произнёс он, с удивлением в голосе.
— Я... да, это я, — призналась я.
— Ты взорвала свой шкафчик в Уинслоу, сильно повредив соседние и устроила в школе пожар.
— Я, эм, сделала это, наверное, да, но...
Его голос стал мрачным.
— Тем самым ты поставила под угрозу жизни своих одноклассников. Люди могли бы погибнуть. Мне придётся задержать до выяснения обстоятельств.
Я услышала голос миссис Пелхам, но не разобрала, что она говорит. Мое сердце билось в ушах. На этот раз я почувствовала, как начала менять облик. Нет, нет, нет, нет...
* * *
Руки превратились в крылья и мембраны выросли между пальцами. Моя футболка исчезла, разорванная в клочья. Джинсы — я буквально рвала их на себе с феноменальной скоростью, особенно сегодня — разорвались и отслоились от растущего хвоста и меняющихся ног. Всего за несколько секунд, в своем драконьем обличье, я присела перед Оружейником, рот раскрылся, а крылья расправились в бессознательной угрозе. Я не могла реветь или, возможно, ещё не научилась этому — но я всё равно издавала довольно громкий звук.
Он быстро дёрнул руку за спину, послышались несколько щелчков и в его руках оказалась алебарда. Это было, наверное, самое универсальное оружие в Броктоне. Все знали, что она режет сталь как бумагу. И он угрожал мне этим оружием.
— Стоять! — Закричал он. — Я применю все необходимые...
Пламя закипело в моем горле, я наклонила голову и выплюнула огонь. Это не был взрывной огненный шар, который я использовала, чтобы открыть шкафчик, а сжатый, контролируемый поток. Синий в центре, голубой по краям, он озарил комнату ярким, почти кислотным светом. Оружейник увернулся, но огонь был не нацелен на него. Когда он снова посмотрел на свою алебарду, лезвие просто исчезло, оставив лишь свисающий капающий кусок металла на конце. Позади него на газоне шипели капли расплавленного металла.
Осторожно отступив, я прижала крылья к телу и закрыла рот. Твой ход.
1) Brockton-Bay: Become Human
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |