| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Домик состоял из одной комнаты, в которой стояли две кровати, две тумбочки, два стула, огромная коробка с чарами заморозки (видимо, аналог холодильника) и небольшой столик. Также у дома была прихожая и пристрой, в котором находилась уборная.
Войдя внутрь, Гарри и Гермиона разобрали вещи, разложили их по тумбочкам и сели друг напротив друга за столом, смотря на пар, исходящий от воды из привезённого девушкой термоса.
Они ужинали совсем недавно. Жителям лагеря разрешили забрать в свои жилища часть еды, чтобы съесть позже.
Сон не шёл. Ночь обещала быть длинной, а потому гриффиндорцы решили выпить чая и поговорить.
— Не жалеешь, что согласился? — спросила девушка.
— Нет, — ответил парень, поняв, о чём она говорит. — Уверен, ты будешь хорошей соседкой. По правде говоря, мне с тобой комфортнее, нежели с Роном... и... прости, Гермиона! Прости, что перестал общаться с тобой из-за этой метлы. Я скучал. Мне было очень плохо без тебя.
— Мне тоже, Гарри, — ответила гриффиндорка. — Нужно было сперва поговорить с тобой, объясниться, а я...
Не сдерживая слёз, они обнялись.
* * *
Следующее утро увидело их уже бодрствующими. Ещё не прошедший восторг от поездки разбудил Гарри и Гермиону, наверное, раньше всех в лагере.
В ожидании сигнала к подъёму они просто сидели и говорили. О своей жизни, учёбе, мечтах и стремлениях.
Наконец труба заиграла зорьку. Поттер и Грейнджер покинули домик и отправились в столовую, где должен был проходить завтрак.
К немалому своему удивлению, там они столкнулись с Гойлом и Крэббом, поедающими овсянку.
— А вы как здесь? — спросил юноша, глядя на слизеринцев. — Или родители всё же отпустили?
— Не-а, — промычал Гойл. — Не отпустили. Драко привёз.
— Это как? — не поняла Гермиона.
— Притащил чемодан с чарами расширения, сказал залезть туда. Мы залезли. А вылезли уже здесь.
Гарри переглянулся с подругой, не зная, как на это реагировать, и просто сел за стол.
— Доброе утро, скауты! — в столовую вошла Андромеда Тонкс. — В это чудесное утро у меня для вас не менее чудесная новость. Вы сможете сами создать себе еду!
Послышались шепотки.
— Для тех, кто спешит обвинить меня в игнорировании законов Гэмпа, поясняю, — продолжала директриса, — что магия не создаёт еду из воздуха. Но она позволяет ускорить созревание зерна. За воротами лагеря есть поле. Желающие могут собрать колосья, обмолотить их, намолоть муку и испечь хлеб к обеду. Всё это пройдёт под моим руководством в рамках изучения курса магловедения.
* * *
— Невероятно, — произнесла Гермиона, поднося корзину с зерном к работающим на мельнице Гарри и Рону. — Неужели маги думают, что маглы до сих пор пользуются ветряными мельницами?
— Мистер Тонкс говорит, что в магический мир изобретения простецов попадают штучно, в основном, благодаря маглорождённым или энтузиастам вроде мистера Уизли, — ответил Гарри, засыпая принесённое девушкой зерно в мельницу. — А программа устарела, потому что «чистокровные из попечительского совета не дают обновить учебник: им выгодно представить маглов застрявшими в Средневековье, чтобы сохранить иллюзию превосходства».
Произнося эту фразу, Поттер пытался сделать свой голос похожим на голос Теда. Получалось плохо, отчего Гермиона и Рон, и даже сам Гарри, рассмеялись.
На лестнице послышались торопливые шаги. На мельницу почти влетел Невилл.
— Там... Там... Вы должны это видеть, — сказал он, запыхавшись.
Посмотреть и правда было на что: на поле, где гнули спины Крэбб и Гойл, пришли Андромеда, Люциус Малфой и его сын. Последний выглядел откровенно ничтожно: прятал глаза от отца, всхлипывал, что-то лепетал, краснел. Но Люциус был неумолим.
— Андромеда, он занимался хоть чем-то? — спросил он.
— Вчера — не знаю, не имела возможности следить, но сегодня я лично отвела его сначала на кухню и заставила мыть посуду, а после — в лагерный огород, где он собирал овощи. При этом постоянно говорил, что это работа прислуги.
— Следи, чтобы он не отлынивал и работал вместе со всеми. А вы двое, — Малфой-старший указал тростью на Крэбба и Гойла, — идите за мной. Ваши родители вас обыскались и уже пишут заявление о вашем исчезновении в аврорат. Нечего выполнять работу за Драко.
Он схватил их за руки и потащил за собой.
— Но папа! — завопил его сын. — Они мне нужны, я не могу выполнять тяжёлую работу, у меня рука болит после нападения того зверя.
Он ожидал сочувствия, но услышал в ответ:
— Не умеешь лгать — не берись. Твои жалкие попытки обмана оскорбляют меня!

|
alsimexa Онлайн
|
|
|
Очень понравилось! Неспешные повествование и развитие отношений. Комично, что сам Люциус впрягся ради воспитания сына.
Только вот обрывается на самом интересном! Хотелось бы почитать о реакции Дамби. Да и непонятно, что же с Драко? Оказало ли пережитое какой-либо эффект на него. Удачно ли он "перевоспитался"? 🤣 В общем замечательный фик, хоть и с недосказанностями. ☺ |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |