Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
На выходе из больницы, я повернулся к Кэтти:
— Ты не обязана идти с нами.
— Малдер, Дана мой друг, это для меня важно, я хочу вам помочь.
— Хорошо, — тяжело вздохнул я. Отговаривать её не было смысла, девушка упрямая, кого-то она мне напомнила. — Держись к нам поближе.
На стоянке я отдал ключи Кэтти, она открыла машину, я уложил Дану на заднее сидение и накрыл пледом. Мы с Кэтти уже собирались садиться в автомобиль, но резкий окрик нарушил наши планы:
— Агент Малдер! — я обернулся, в дверях стоял Пирс.
— Что Вам нужно? — он явно не собирался разговаривать о погоде, в руках он держал пистолет направленный в нашу сторону.
— Вы — ОБА! — обвёл он нас взглядом.
— Оставьте женщин в покое, они ничего Вам не сделали! — он хищно оскалился.
— К сожалению, одно знание о нас, приговаривает всех вас к смерти, агент Малдер.
Мы могли пререкаться так долго, но в другом конце стоянки появился человек, как две капли воды похожий на Конрада Пирса.
— Малдер, сзади, — Кэтти теребила меня за рукав футболки.
На клоне не было кителя, а штанина пропитавшаяся кровью была разорвана в трёх местах, он сильно хромал при ходьбе, в руках он тоже держал оружие.
— Малдер, забирайте женщин и уходите! — крикнул мне настоящий Пирс.
— А как же Вы?
— Ну же! Проваливайте! — заорал он.
Я не заставил упрашивать себя дважды, усадив ничего не понимающую Кэтти на пассажирское сидение, я завёл мотор, и ударил по газам. В зеркало заднего вида мне было видно, как настоящий Пирс стреляет в пришельца, тот даже не обратив на это внимание стреляет в Конрада, тот выпустив почти всю обойму во врага, падает на асфальт.
Никто не обратил внимания на бегущего за нашей машиной человека в военной форме, он ускорял темп, не отставая, он не чувствовал ни усталости, ни боли, ведь он был супер солдатом.
— Он преследует нас, — с испугом в голосе выдохнула Кэтти.
— Знаю, мы оторвёмся, — я внимательно следил за дорогой, стараясь не слететь в кювет и не угробить нас троих.
— Куда он делся? — Кэтти завертела головой, пытаясь разглядеть преследователя. — Он отстал?
— Не знаю, возможно... Хотя, это им не свойственно...
— Кому "им", Малдер?
— Это не человек, он созданный пришельцами гибрид...
— Это как в Терминаторе? — Кэтти удивлённо приподняла бровь.
— Хуже.., — по моему лицу она поняла, что я не шучу.
— Малдер.., — я услышал родной голос, Дана пришла в себя. — Где мы?
— Дана, ты в порядке? — я не мог остановить машину, боясь, что "Пирс" только временно отстал от нас.
— Немного болит голова, — она заметила сидящую рядом со мной Кэтти. — Привет...
— Дана, ты не поверишь что с нами случилось, пока мы тебя искали...
Я взглянул в зеркало перед собой, встретившись взглядом со Скалли, кажется это "мы" её сильно задело, но она как всегда не показала виду. Кэтти всю дорогу не умолкала, рассказывая Скалли о наших похождениях, я только беспомощно закатывал глаза.
"Я получил ребёнка в нагрузку..," — крутилась в голове единственная мысль.
Когда до границы штата оставалось совсем немного, стрелка топлива словно насмехаясь приблизилась к нолю.
— Кажется у нас проблемы.., — я молча вытащил из бардачка карту местности. — Мы здесь, — указал я пальцем на крохотную синюю точку, ближайшая заправка в стороне от основного пути следования. Нам нужен бензин, иначе...
— Малдер, не думаю что нас станут там искать, места в том районе глухие, кругом леса, исходя из этого, постараемся быть тише воды, ниже травы, — на этой импровизированной стоянке, Кэтти любезно уступила Скалли место рядом со мной, перебазировавшись на заднее сидение.
— Решено, едем.
* * *
Всю дорогу до заправки женщины молчали, только изредка, Кэтти задавала короткие вопросы связанные с пришельцами, на которые получала уклончивые и лаконичные ответы.
До заправки мы добрались к вечеру, солнце ещё не село за горизонт, окрашивая небо в безумные цвета. Лес по краям дороги нависал тёмной стеной, ни пения птиц, ни животных, словно всё живое вымерло вокруг.
Заправка — хлипкая хибара с выцветшей вывеской, покрашенными как попало колонками, пустовала. Брошенный кем-то кабриолет сиротливо примостился на обочине. Зловещая тишина сковала этот крохотный мирок, вызывая в сознании жуткие образы из фильма ужасов. В каждом углу мерещились тени, а на ум приходило сравнение с выдуманным городком Сайлент-Хилл. Не хватало только монстров стонущих от голода.
— Я зайду внутрь, а вы займитесь машиной, я быстро.
— Малдер, — Дана дотронулась до моего плеча, — будь осторожен.
— Как никогда, Скалли, — я скрылся в маленькой постройке, вероятно заменяющей хозяевам заправки одновременно магазин и жилище.
Внутри было темно, слабо мигала лампа дневного света. Разбросанные вокруг как попало товары, перевёрнутые полки, наводили на мысль, что с хозяевами что-то случилось.
"Или они попросту мертвы..," — добавил я про себя.
Я зашёл за стойку, без зазрения совести выгрёб все деньги что были в кассе, рассовал по карманам. Затем двинулся в подсобку. Мои опасения оправдались, на полу, раскинув в стороны руки, с зияющей раной в животе, устремив невидящий взгляд в потолок, лежал мужчина, тело его уже полуразложилось от жары.
"Они и здесь побывали..," — я нашёл в углу старый брезент и накрыл им тело.
На обратном пути набил бумажный пакет едой, покидая это помещение, в котором даже дышать приходилось через силу.
— Как у вас дела? — спросил я, передавая пакеты Дане.
— Машина заправлена, можно ехать.., — она перевела взгляд на постройку. — Есть выжившие?
— Нет, только труп мужчины, вероятно хозяина... — Я отвёл её в сторону, чтобы не слышала Кэтти. — Грудная клетка разворочена изнутри... Знакомо?
— Да... Они похожи на тех, в лаборатории... Малдер, — Дана задумчиво смотрела на Кэтти. — Ты хочешь её взять с собой?
— Не знаю, я предлагал ей уйти ещё в больнице — она отказалась.
— Она совсем ребёнок, ей ни к чему видеть эти ужасы...
— Тебе было почти двадцать четыре, когда ты познакомилась со мной и Секретными материалами.., — в моих глазах заиграли искорки озорства.
— Это я, Малдер, а Кэтти.., — она затихла.
— Скалли, — я взял её за руку. — Ей некуда идти, теперь...
— Прости... наверное я ревную.., — впервые, она так открыто признала свои чувства по отношению к другим женщинам. — Она так увлечённо мне о вас рассказывала, что я...
— Скалли, — я дотронулся до её подбородка. — Она ребёнок, и как все дети любит приключения.., — я сам не верил в то, что говорил. — Ревновать нет смысла.., — я накрыл её губы своими губами.
— Нечестная игра, мистер Малдер, — немного отдышавшись прошептала она, и обвила мою шею руками.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |