




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Дом стоял там же, где и прежде — юго-западнее Марча, в затопляемой долине, где река Нэн лениво ползла среди островков мха и полузатонувших пней, будто старая змея, уставшая от собственной извилистости. С виду это был самый что ни на есть приличный английский коттедж: кремово-серый камень, аккуратная черепичная крыша, белая калитка с коваными узорами и палисадник, где цвели вереск и дикая мята. Честное слово — почти открытка.
Но Лилька прищурилась. Был нюанс.
Коттедж стоял на бронзовых, тонких, как паучьи лапки, металлических сваях. Не на дереве, не на кирпиче — на чём-то чуждом. Казалось, его приподняли над болотом не плотники, а магия. Земля под ним не касалась его напрямую, как будто сам дом не желал мараться.
«Ну точно, английская избушка на курьих ножках», — хмыкнула она про себя.
Вокруг было тихо — слишком тихо. Тростник по краям не шелестел, а будто кланялся. Трава казалась неприлично зелёной для сентября — сочной, плотной, будто напитанной лунным светом. К дому вела спиральная дорожка из плоских камней — один взгляд на неё заставил внутренности сжаться. Слишком правильная форма, слишком живое ощущение. И крыльцо… ступени менялись. Серьёзно? Было шесть, потом — десять. Лилька зябко поёжилась.
Остановившись перед дверью, она хмыкнула и полушутя произнесла:
— Избушка, избушка, встань к лесу задом, а ко мне передом.
Глупо, конечно, но она не удержалась. И, как ни странно, сработало. Почти как в той старой фильм-сказке из детства. Дверь со скрипом распахнулась, и из тёмного проёма вывалилась не Баба-Яга, но её явный британский аналог.
Ведьма была худой, словно высушенной болотным ветром, её пепельно-зеленоватые волосы — заплетены в толстую косу, а глаза — светло-зелёные, как вода в омуте. Лилька, сдерживая нервный смешок, мысленно окрестила её Кикиморой. Сравнение так понравилось Лильке, что она даже предвкушающе улыбнулась.
— Доброго вечера вам, госпожа ведьма! — выдала она вежливо, с приличным русским акцентом, не забывая добавить в голос щепотку вызывающей наглости.
Английский она, конечно, учила: и в школе, и в университете, но сейчас на помощь пришли воспоминания Лили Эванс. И всё же это была первая настоящая языковая практика в новом теле. Лилька мысленно похвалила себя за то, что решила спрятаться где подальше от прежних знакомых: если дубина Поттер ещё мог не заметить подвоха, то бородатый дедушка — без шансов.
Кикимора, то есть Болотная ведьма, не проявила ни капли радушия. В её водянисто-зеленых глазах сверкнула откровенная враждебность.
— Чего тебе? — ведьма не церемонилась. Голос у неё был как шорох старых страниц в сыром подвале. И взгляд такой, будто хотела прожечь дыру в Лильке.
На Лили Эванс, возможно, это бы подействовало. Но не на Лильку.
Та закурить бы сейчас не отказалась — с такой компанией это пошло бы на пользу. Но вместо сигареты на лице её появилась усталая, злая ухмылка.
— За долгом пришла, — бросила она просто, не меняя тона. — Ты мне должна, ведьма.
Болотная кикимора аж поперхнулась. На мгновение в её взгляде появилась растерянность — будто она впервые увидела стоящую перед ней девушку. В сущности, так и было.
То, что ведьма сразу не отказалась от долга и не послала её в болотные дали, только убедило Лильку: она на верном пути.
Значит, у кикиморы рыльце в пушку. Магглокровку на ритуал развела — и концы в воду.
Пусть в прошлой жизни Лилька ни люмос на палочке не зажигала, ни экспеллиармусами не бросалась, но колдовать умела. В роду по женской линии таких знающих было хоть отбавляй. Сихерче — не чета английским феечкам. Захотят — вылечат. А захотят — так проклянут, что костей не соберёшь. Парочку таких заговоров бабушка Фарида ей показала, с прищуром, с приговором: «Не балуйся без нужды. Но если мужик слишком липкий — можно».
И Лилька баловалась. Особенно на золотых кавалерах, что липли как мухи на вино.
— Ну что, молчишь? Чем долг отдавать будешь? — голос у неё вдруг стал чуть ниже, чуть старше. В нём послышались нотки спокойные, но железные.
— Быть того не может! — ведьма, похоже, и впрямь была в шоке. — Обмен всегда шёл с магглами!
— А в этот раз облом вышел. — Лилька прищурилась. — Третий раз спрашиваю: будешь долг возвращать?
Она усмехнулась — совсем по-другому, глубже, чем минуту назад. Правило трёх вопросов и трёх согласий — первое, чему её научила бабушка. Слова — это магия. А повторенные трижды — уже цепь.
— Я буду платить! Что ты желаешь, ведьма?
— Верни меня обратно!
— Это невозможно. Обмен только в одну сторону.
— Ой ли?.. — Лилька склонила голову набок, прищурилась. — Меня, между прочим, никто не спрашивал, хочу ли я этого. Там — моя мама. Моя бабушка. Моя любимая работа. А здесь… — она махнула рукой на серое небо, на полузатонувшие деревья, на чужое тело. — Здесь ни хрена моего.
— Нет, ты лукавишь! — оскалилась кикимора. — Обмен возможен только добровольный. Ты бы не оказалась в этом теле, если бы была против!
Лилька задумалась. Последние несколько дней были, мягко говоря, хреновыми. Приперся пьяный папаша — клянчил деньги на выпивку. «Дочка же институт закончила, в ординатуре учится, вот пусть папку и содержит». Спустив родителя с лестницы, Лилька отправилась на дежурство в стационар. Там — операционный день. А потом Демьян Лисовский проходу не давал, пришлось навести сглаз посильнее, чтоб отстал.
Голова гудела ещё за пару дней до того…
Может, от бессонницы, от переутомления, от злости…
Может, и ляпнула что-то.
«Да шайтан бы вас побрал. Хоть бы провалиться»…
Ведьма не врала. Закон добровольного согласия — как закон всемирного тяготения. Не обманешь, не нарушишь.
Значит, долг признаёт. Но вернуть назад — не может.
Лилька устало выдохнула. Хотелось лечь на сухой мох, уткнуться носом в траву и не вставать. Она не была из тех, кто плачет — но сердце сжалось, и зачесалось под рёбрами, как от чужой тоски.
— Спрятать ты меня можешь?
— Это да. — Кикимора кивнула. — Здесь тебя никто не найдёт. Даже если будут искать.
— Тогда так. — Лилька выпрямилась. — Если обратно никак, помоги устроиться тут. В этом… шайтан побери, волшебном мире.
Ведьма задумалась на несколько долгих, тягучих мгновений. В лицо ей вдруг ударил болотный ветер — тяжёлый, пахнущий прелью и мятой. Она кивнула:
— Приемлемая плата. Я согласна. Проходи. Обещаю: помогу устроиться… и не вредить.
Тут Лильку не иначе как шайтан за язык дёрнул:
— И как ты с таким циститом на болотах живёшь? Да ещё и с камнями в почках... Как почечная колика не мучает?
Ведьма резко обернулась. Её глаза вспыхнули тусклым зелёным светом, как болотные огни в тумане.
— Целитель? — в голосе звучала настороженность.
— Кому как, — равнодушно отозвалась Лилька. — А я и табиб, и сихерче — кто как зовёт, кому как понятнее.
— Никогда не слышала таких слов, — удивлённо сказала кикимора и, кажется, даже обрадовалась. — У нас никто не видит болезни без заклинаний.
Лилька пожала плечами. Их семейный Дар — видеть и лечить без палочки и формул — был для неё столь же естественным, как дыхание. А эта болотная ведьма вряд ли что-то понимает в таких тонкостях.
Они вошли в дом. Воздух внутри был влажным и пах мятой, вереском и чем-то непонятным, пряным. Комната, отведённая Лильке, оказалась небольшой, но тёплой: низкие потолки, крашенные стены, затейливо вырезанные наличники на окне. В углу потрескивал камин, и кто-то — или что-то — явно только что сбежало из-под кровати.
Но Лилька была слишком уставшей, чтобы удивляться.
День выдался тяжёлым. Новая реальность, спор с ведьмой, осознание необратимого... Всё навалилось разом. Она только скинула туфли, плюхнулась на простоватую, но мягкую перину — и провалилась в сон.
А снаружи между мхов, под корнями деревьев и в тихой воде тростниковых зарослей начинали шевелиться силы, давно не чувствовавшие дыхания живого дара.
И болото слушало.






|
Спасибо, очень было интересно. Прочитала на одном дыхании. Пишите ещё
2 |
|
|
mrs Addamsавтор
|
|
|
Vera Vera
Такова жизнь одни книги нам заходят другие нет. Это абсолютно нормально. Но это не значит, что какая-то книга плохая или хорошая. Просто это не нравиться конкретно ВАМ. И Вы имеете полное право на это. Вот только вы также имеете право не читать книги которые вам не нравятся... 3 |
|
|
Огромное спасибо за книгу, прочитала на одном дыхании, редко когда какое произведение так хорошо ложится на душу, прямо вот мое, пишите пожалуйста еще, будем ждать
2 |
|
|
При перечитывании хуже не стало.
Спасибо. 1 |
|
|
А мне стало интересно, какой второй фик с отсылкой на религию. Если это тот, о котором я думаю... автор о той религии, о которой пишет - представление имеет на уровне агиток 20-х.
|
|
|
mrs Addamsавтор
|
|
|
Уважаемые читатели! Я решила здесь проводить ту же политику тотального бана как на АТ. Ибо просто устала от комментаторов желающих самоутвердиться за мой счет вот и эта милая девушка Sayrina книгу вроде похвалила, а автора полила отборнейшим дерьмом. После этого пропадает желание писать и выкладывать свои книги. Да мы авторы натуры тонкие. Поэтому можете на меня обижаться это ваш свободный демократический выбор, а мой выбор подобные комментарии удалять и отправлять в бан их авторов.
3 |
|
|
а мой выбор подобные комментарии удалять и отправлять в бан их авторов. Умница. Правильно. Поддерживаю.2 |
|
|
mrs Addamsавтор
|
|
|
Вырвиглаз Болотный
А в книге было что-то на религиозную тематику? Извините, не заметила - следила за сюжетом. Наверное, каждый видит то, что хочет или может увидеть. Мне почему-то показалось, что мировоззрение Лили-попаданки ближе к верованиям кочевников-язычников. И вообще, убеждения персонажей воспринимались как элемент антуражу. Да ничего толком не было, так мелкий антураж.1 |
|
|
Вырвиглаз Болотный
А в книге было что-то на религиозную тематику? Извините, не заметила - следила за сюжетом. Наверное, каждый видит то, что хочет или может увидеть. Мне почему-то показалось, что мировоззрение Лили-попаданки ближе к верованиям кочевников-язычников. И вообще, убеждения персонажей воспринимались как элемент антуражу. Насколько я понимаю, было нормальное описание человека одной культуры, попавшего в иную, да ещё и без возможности вернуться. 5 |
|
|
Yullianna, а Вам не приходило в голову, что это МЫ в гостях у автора, а не автор - у нас? И правила общения здесь - устанавливает автор?
2 |
|
|
mrs Addamsавтор
|
|
|
Nalaghar Aleant_tar
Yullianna, а Вам не приходило в голову, что это МЫ в гостях у автора, а не автор - у нас? И правила общения здесь - устанавливает автор? Это та же забаненная девица создала новый аккаунт. |
|
|
Вырвиглаз Болотный
А в книге было что-то на религиозную тематику? Извините, не заметила - следила за сюжетом. Наверное, каждый видит то, что хочет или может увидеть. Мне почему-то показалось, что мировоззрение Лили-попаданки ближе к верованиям кочевников-язычников. И вообще, убеждения персонажей воспринимались как элемент антуражу. Полностью с вами согласна. У меня от погружения в религию больше чем "есть такая религия, ее исповедует тот-то, вот несколько безобидных традиций" бесконтрольно ухудшается состояние здоровья. При всем уважении к автору комментария, который это нашел, но у меня вопрос где.3 |
|
|
Очень чудесная история! Мне понравилось. Гармоничная, логичная, интересная. Спасибо!
2 |
|
|
Спасибо
|
|
|
Я восхищена,это удивительная история, спасибо.
2 |
|
|
Дочитала. Здорово, написано грамотно, читать приятно. Молодчина, автор! Спасибо за труд, который приносит положительные эмоции от чтения.
1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |