Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Джованни посмотрел на часы — до приезда Лауры оставалось три часа — и отправился на прогулку. По дороге он зашел в цветочный магазин и купил розовые тюльпаны для Лауры и оранжевые — для Джулии.
В четыре часа дня Джованни стоял на ступеньках Санта Мария-Новелла и высматривал золотые волосы и летящее платье Лауры и худощавую фигурку вечно зябнущей и вечно прикашливающей Джулии. Когда он увидел их, Лаура подняла голову и помахала Джованни рукой.
Джованни поспешил к ним, и в то же мгновение он вдруг вспомнил свой счастливый утренний сон.
...Ему снилось, будто он идет по своей Флоренции, полной туристов, как и всегда, и вдруг замечает стоящего на пороге своего дома Сандро Боттичелли, одетого в те одежды, которые он носил больше пятисот лет назад.
— Джованни, — зовет его Сандро (туристы не замечают его). — Мы давно ждем тебя!
Когда Джованни приближается, Сандро берет его за руку и ведет в свою мастерскую.
— Зачем, Сандро? — спрашивает Джованни, а художник повторяет:
— Мы давно ждем тебя, Джованни. Он тебя ждет.
Сандро вдруг отстает, поэтому Джованни переступает порог мастерской один. Он видит стоящих перед ним Джулиано и Симонетту в богато украшенных одеждах. Они улыбаются, и от них исходит свет — теплый и золотистый, который совсем не слепит глаза.
— Джулиано? — шепчет Джованни. — Донна?.. — он хочет назвать ее "донной Веспуччи", но осекается. "Веспуччи" кажется неправильным в этом золотистом свете. — Донна Симонетта?
— Здравствуй, Джованни, — произносит Джулиано, а Симонетта просто улыбается. И дело тут не в изогнутых губах, а в лучащихся светом глазах. Такими они были при жизни. Такими их писал Сандро. Точно такие же они у Лауры.
— От вас исходит свет... Вы в раю? Ведь в раю же? — спрашивает Джованни с беспокойством.
— Да, синьор Джованни, мы в раю, — мягко отвечает Симонетта и добавляет : — Не стоит во всем верить Данте.
— Я счастлив, что это так, — говорит Джованни. — И я счастлив видеть вас обоих.
— Тебе интересно, зачем мы пришли? — с улыбкой спрашивает Джулиано. Джованни кивает, потому что чувствует ком, подступающий к горлу.
— Мы узнали, что ты нашел свою любовь, — объясняет Симонетта. — По удивительному совпадению, это оказалась Лаура Катарина Бисаньо, душа Генуи. Это достойная девушка, я неплохо общалась с ней до своего замужества. У вас достаточно сложные характеры, но это не помеха. Вы раскрыли друг в друге лучшие стороны и поддерживали друг друга в трудные годы. Мы благословляем вас.
— Пусть то, что не удалось нам, получится у вас, — добавляет Джулиано. — Будьте счастливы.
— Спасибо, — произносит Джованни с несмелой улыбкой. — Спасибо вам обоим.
Симонетта улыбается. Джулиано подходит ближе и целует Джованни в лоб.
— Я хочу, чтобы ты знал, — говорит тот, кого при жизни называли Принцем Юности. — Ты не повинен в моей смерти. Ты ни в чем не виноват, слышишь?
— Слышу, — выдыхает Джованни ему в ответ, и Джулиано и Симонетта исчезают в золотом свете...
Джованни подошел к Лауре и Джулии и вручил им цветы.
— Привет, Джованнино, — сказала душа Сиены, коряво улыбаясь. Джованни только улыбнулся в ответ.
— Здравствуй, Джульетта.
Он обнял Лауру.
— Ты что, плачешь? — спросила она, и Джованни вдруг понял что ему глаза действительно застилают слезы.
— Лаура!.. Лаура! Сегодня я видел во сне Джулиано и Симонетту. Они нас благословили.
Джованни вдруг совершенно по-детски шмыгнул носом и добавил:
— Ты знаешь, Лаура, Джулиано сказал, что я ни в чем не виноват!
Мимо них шла группа туристов из Восточной Европы. Одна из них, несколько полноватая девушка с короткими русыми волосами и темными глазами, чуть поотстала и задержала взгляд на девушке, похожей на Симонетту Веспуччи, мужчине с влажными глазами и чуть покрасневшим носом, похожем на Джулиано Медичи, которого она обнимала, и стоящей чуть поодаль молодой женщине с темными волосами и глазами, очень бледной и похожей на один из портретов Жанны Эбютерн работы Модильяни(1), которая смотрела на эту пару и улыбалась.
Туристка улыбулась тоже и, уже возвращаясь к группе, выверенным командирским движением проверила время на часах. Ее взгляд упал на маленький сектор циферблата, показывающий число. Двадцать шестое апреля.
1) серьезно, по моим представлениям Сиена выглядит так: https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0%B1%D1%8E%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BD,_%D0%96%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B0#/media/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB%3AHebuterneModigliani.jpg
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|