Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Дарина бегала как белка в колесе. Со дня на день должен был состояться приветственный прием в ее честь в доме Блэков, и Вальбурга поручила ей заняться его организацией.
Жарина металась между Вальбургой и мамой с их советами, после чего раздавала указания Кричеру и Ватрушке. Меню, приглашения, скатерти... Голова уже разрывалась. Когда мать Регулуса сказала, что займётся нарядами самостоятельно, Дарина была удивлена, но очень рада. Позже мадам Малкин взяла с нее мерки и прислала ей зелёное платье, отделанное черным кружевом.
За день до бала Дарина была занята распределением гостей за столом и выбором музыки. Нарциссу позвали ей на помощь. Миссис Малфой взглянула на приглашения, коротко рассказала о гостях и о том, как их посадить.
— Что насчёт блюд?
— Я уже подготовила меню. Можете взглянуть?
Нарцисса пробежалась глазами по листку и коротко кивнула.
— Неплохо, но я бы подправила вот эту часть. Здесь идёт повторение соусов.
— А...я не заметила, — вздохнула Дарина.
— Первый раз всегда сложно, — заметила Нарцисса. — Есть ещё что-то, в чем ты сомневаешься?
Жарина обсудила с миссис Малфой ещё несколько вещей.
— Вы уже выбрали себе украшения? — поинтересовалась Дарина.
— Да, тетушка прислала мне прекрасные серьги с изумрудами.
— С изумрудами? — напряглась Жарина. — А платье случайно не зелёное?
— Да, светло-зелёного цвета.
Сердце Рины рухнуло в пятки. Две голубоглазые блондинки в зелёном. Да все тут же посчитают, что она копирует Нарциссу. Отличное первое впечатление.
"Ну, не-ет, это же очередная проверка", — взвыла Дарина. Она уже не могла и сосчитать, сколько раз Вальбурга пыталась ее подловить.
До приема оставалось двадцать шесть часов. Нужно было срочно найти новое платье.
Мысли путались в панике. Дарина включила зеркало.
— Мама, что мне делать? — быстро рассказала все Жарина-младшая.
— Свяжись с Софи. Порт-ключ до Франции тебе как несовершеннолетней не продадут, но, может, она чего придумает. А Ватрушка пусть обыщет все местные магазины.
Дарина набросала письмо за считанные секунды и помчалась на почту. Конечно, у Блэков были личные совы, но сейчас нужна была экспресс-доставка. Утром Дарина получила письмо с местом встречи. Софи приобрела порт-ключ до Лондона.
День обещал быть непростым.
— Как здорово, что мы встретились лично, — обрадовалась Софи. — Рада видеть своего будущего инвестора.
— Кого?
— А, я потом объясню. Сначала решим твою проблему.
Они зашли в кафе. Ватрушка принесла найденное простое светло-голубое платье, и Софи принялась колдовать.
— Итак, план такой: времени у нас мало, так что будем трансфигурировать. Вечеринка начинается в шесть и длится три часа. Моя трансфигурация продержится только два. Я наколдую образ перед твоим выходом, а затем тебе нужно будет улизнуть и снова отправиться ко мне. Я остановлюсь где-нибудь в гостинице.
— Ты можешь остаться у меня в комнате, туда никто не зайдет, — предложила Дарина. — Ватрушка перенесет тебя туда, чтоб никто не увидел.
* * *
Софи закончила колдовать.
— Посмотрись.
Жарина оглядела себя в зеркале. Большой бант на груди превратился в бриллиантовую брошь в виде двух лебедей, а ленты и оборки в жемчужные нити. Дарина в спешке надела мамины сапфировые серьги из своей шкатулки.
— Госпожа, пора, пора! — поторопила ее Ватрушка.
— Все, я побежала! А ты сторожи мою комнату, чтоб никто не вошёл, — приказала домовику хозяйка.
* * *
А вот и двери большой гостиной. Дарину охватила паника. А вдруг она опоздала? А вдруг чары внезапно развеятся? Рядом не будет никого из родных.
"Как же страшно", — нерешительно застыла она перед дверью.
Жарина помотала головой. Нет, нельзя отступать, она вложила в это столько сил. Вспомнились слова мамы: "Смотри им в глаза и уверенно улыбайся, будто так и было задумано. Не дай им смотреть на тебя свысока, доченька". Дарина шагнула вперёд, распахнув дверь.
— Приветствую всех присутствующих на этом скромном приеме в честь моего дебюта. Позвольте представиться, я Дарина Жарина, дочь благородного рода Жариных и невеста Регулуса Блэка, — выученная речь тут же всплыла в памяти. — Благодарю всех, что пришли, и надеюсь, вы хорошо проведете время.
Миссис Блэк тоже приветствовала гостей и подошла к невестке.
— Вижу, выбранный мною наряд пришёлся тебе не по вкусу, — ухмыльнулась Вальбурга.
К этому вопросу Дарина уже подготовилась.
— О чем это вы, матушка? — улыбнулась она. — Он был чудесен, но сегодня мой образ напоминает лебедя, символа любви и верности. Мне это очень подходит, не так ли?
— Подходит. Пообщайся с гостями, как я учила, а я пока отдохну.
* * *
В это время в комнате, где вырос Сириус, а сейчас временно проживала Дарина, Софи мирно посапывала в кресле. Послышался какой-то странный шум, и она вскочила, заметив, что окно открылось.
— Эм, Бродяга, мы точно не ошиблись окном? — мельком заглянул в комнату Люпин. — Тут что-то другое.
— Ты чокнулся, Люнатик? Как я могу ошибиться?
— Там вместо плакатов зеркало висит, а на столе цветы, — Римус повернул голову. — И...ой, девочка.
— Ну, привет, воришка, — подошла к окну Софи.
Она оглядела компанию внизу. На окне повис какой-то тощий, бедно одетый парнишка, его держал на плечах кто-то, смахивающий на рокера или подростка в пубертате. Снизу поддерживали ещё два парня, но разглядеть их Софи не смогла.
"Хулиганы какие-то", — решила она.
— А ну проваливайте отсюда, пока я не позвала хозяев.
— Бродяга, что будем делать? — шепнул Люпин.
— Забирайся уже туда!
— Ну уж нет! Нельзя! — преградила путь Софи и позвала домовика.
Римус растерялся, не зная что делать. Ватрушка приоткрыла дверь и просунула голову. Софи указала ей на мальчишек. Домовиха сердито подскочила к окну. Наглые воры! Кроме названия продуктов Ватрушка выучила от Кричера только одну фразу на английском. Домовиха не знала, что она значит, но домовик Блэков кричал ее, когда прогонял грызунов.
— Пошли прочь, паразиты! — Ватрушка оттолкнула башню из парней, громко захлопнула окно, задернула шторы и с гордым видом удалилась караулить дверь.
Софи мельком взглянула вниз. Вроде все целы.
* * *
Лицевые мышцы уже болели от улыбки, а во рту пересохло. Дарина была благодарна, что Регулус пригласил ее на танец и забрал из толпы. Рег протянул стакан апельсинового сока.
— Спасибо! А то я уже не выдерживаю.
— Устала?
— Не то слово.
— Можем танцевать молча, — пошутил Регулус. — Расслабься, я буду вести.
Жарина кивнула. Они репетировали несколько раз, поэтому за танец можно было не волноваться.
Когда они закончили танцевать, все зааплодировали. Регулус наклонился и поцеловал руку невесты.
— Я отлучусь на минутку, отвлечешь их? — попросила Дарина.
Уже без десяти восемь. Нужно было торопиться к Софи.
Обновив чары на платье, она вернулась к Регулусу.
— Мы как раз обсуждали, какая вы красивая пара! — подхватила невестку за локоть тетя Лукреция.
Белла, отчего-то невзлюбившая Жарину, язвительно фыркнула:
— Тут уж кому как.
— Ну да, — хихикнула подвыпившая Паркинсон. — Им не сравниться до вас с Лордом.
— Простите? — не поняла Дарина.
Повисшую неловкость, казалось, можно было резать ножом.
— Да, я одна из верных его последователей, и? — начала закипать Белла.
— Не будем сейчас о делах, — вмешалась Вальбурга. — Давайте лучше выпьем за процветание нашего рода.
Хоть разговор и смогли увести в другую сторону, но не надолго.
— Ох, ох, когда же у нашего Сигнуса появятся внуки? — взмахнула руками Лукреция Пруэтт. — Нарцисса, мы все ждём хорошие новости.
— Куда же нам спешить, миссис Пруэтт? — отшутился Люциус. — Мы ведь недавно поженились.
— А что насчёт Лестрейнджей? — не унималась тетушка. — Белла, ты ведь давно замужем.
Рудольфус Лестрейндж тихо покинул гостиную. Дарина снова заметила неловкие переглядывания.
Рабастан Лестрейндж со смешком опустил бокал вина на стол:
— Так, может, и хорошо, что их нет? Не придется гадать, чьи они.
— Да как ты смеешь! — зашипела Белла.
Вальбурга покачала головой. Регулус наклонился к уху своей невесты и тихонько прошептал: "у Беллы роман с Лордом, это секрет, но все об этом знают".
Жарина едва сдержалась, чтобы не ахнуть от удивления. Так вот оно что! Дарина неодобрительно покосилась на Беллу:
"Какое бесстыдство".
Впрочем, Беллатриса была занята тем, что ругалась со своим деверем. Вальбурга побелела от злости:
— Прекратите немедленно!
Жарина почувствовала, что ситуация выходит из-под контроля, и ее прием вот-вот сорвётся.
"Шутка порой лучший выход, когда не знаешь, как поступить", — говорила ей мать.
— Мне действительно не угнаться за миссис Лестрейндж. Даже на приеме в мою честь она украла все внимание. Леди, поделитесь своим секретом!
— А-ха-ха, — засмеялась миссис Пруэтт. — Не обижайтесь, Дарина, Белла у нас привыкла разбивать мужские сердца.
— Ну, мне много не надо. Только покорить одно, — легонько ткнула Регулуса Дарина.
Пока атмосфера немного разрядилась, Нарцисса быстро увела сестру.
Наконец-то, вечер подошёл к концу. Регулус проводил Дарину до ее комнаты.
— Сильно устала?
— Очень. Не знала, что разговоры могут так утомить.
— Но ты молодец. Хорошо справилась.
Дарина задумалась.
— Рег, можно вопрос?
— Конечно.
— Я слышала, что ты вступишь в Пожиратели Смерти после выпуска. Это правда? Это ведь те, которые нападают на магглов?
— Да.
— Но зачем? И почему я узнаю об этом только сейчас?
— Ты злишься?
— Конечно, я злюсь. Мой будущий муж хочет стать мерзавцем, которому дорога в Азкабан. Мне есть чему радоваться?
— Раньше Лорд был не таким, — тихо произнес Регулус. — Но со временем он становится все более жестоким.
— И ты все ещё хочешь присоединиться?
— Идти против него ещё опаснее.
— Так не иди. Как насчёт нейтралитета?
— Если бы все было так просто. К тому же нужно убедить всю семью.
Дарина обняла своего жениха.
— Я просто хочу, чтобы мы жили долго и счастливо.
— Я знаю. Я тоже этого хочу, — сказал Рег.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |