Три дня тишины. Три дня, когда О'Брайен смотрела сквозь меня с ледяным презрением, а в кармане моего фрака лежали всего четыре шиллинга, ставшие свинцовой гирей. Она ждала. Выжидала лучший момент, чтобы нанести удар при свидетелях — перед Карсоном, перед Хьюз, перед самим лордом Грэнтэмом. Мои нервы были натянуты как струны, каждый шаг по коридору отдавался гулко в пустоте ожидания. Вечерние «варки» прекратились. Запах страха заменил запах ланолина.
Шанс, жалкий и рискованный, подвернулся в прачечной. Я занес туда корзину с пыльными гардинами из гостевых комнат. О'Брайен проверяла качество глажки тонкого белья леди Мэри. Комната задыхалась от пара и щелока. Шум стиральных машин и плеск воды заглушали шаги.
Я поставил корзину, сделал вид, что поправляю манжет. Она стояла ко мне спиной, ее тощая фигура напряжена, как пружина. В кармане ее строгого черного платья угадывался квадратный контур — моя жестяная баночка? Или пузырек?
— Миссис О'Брайен, — сказал я тихо, но четко, чтобы перекрыть грохот машин.
Она обернулась медленно, словно королева, потревоженная нищим. Брови взлетели вверх.
— Барроу? Ваше дело здесь? Гардины — забота прачек.
— Да, миссис О'Брайен. Просто… хотел убедиться, что учтены пятна от воска. С вечера приема. — Ложь была гладкой, отработанной. Я сделал шаг ближе, снижая голос до опасного шепота, который мог быть заглушен паром. — И подумал… о вашей находке. В моей каморке.
Ее глаза сузились до щелочек. Ни страха, только азарт хищника, почуявшего слабину.
— Находке? — повторила она сладко. — О какой находке? Я ничего не находила. Но если ты что-то потерял… грязное, липкое… возможно, я знаю, где это лежит. Готово к предъявлению. В нужный момент.
Пар обжигал лицо. Я не отступил.
— Очень предусмотрительно. И очень… по-вашему. — Я позволил губам тронуться холодной усмешкой. — Но знаете, миссис О'Брайен, пока вы копались в моих вещах… я вспомнил кое-что интересное. Очень старое. Про одну пропажу. В Лондоне. Года два назад? В доме леди Мод Эшбери. Прелестная брошь. Изумруды и бриллианты. Кажется, ее так и не нашли. Или нашли… в самом неожиданном месте.
Наступила тишина. Не настоящая — машины гремели, вода лилась, — но между нами. Весь пар в комнате словно сконцентрировался на ее лице. Бледность сменилась сероватым оттенком. Глаза, секунду назад насмешливые, метнули искру чистого, животного страха. Она знала. Знала, что я знаю. О броши. О том, как она подбросила ее горничной, чтобы тайно вернуть и выслужиться… и как все пошло не так. Каноничная история с Бейтсом была лишь повторением старого трюка.
— Ты… — она прошипела, голос сорвался на хрип. — Ты блефуешь, щенок.
— Возможно, — я пожал плечами, глядя ей прямо в глаза. Внутри все дрожало, но взгляд держал. — Но представьте, миссис О'Брайен, если бы леди Мод вдруг получила анонимное письмо… с точным указанием, где искать ту самую брошь? Или если бы полиция заинтересовалась старым, очень старым делом? Ваша репутация незаменимой и безупречной… хрупкая штука. Одно слово — и она рассыплется. Как мыло в грязной воде.
Она стояла, не двигаясь. Пальцы, сжимавшие уголок тонкой простыни, побелели. Я видел, как работает ее ум, лихорадочно просчитывая риски. У нее были мои улики — жалкие банки с кремом. У меня — знание, способное разрушить ее жизнь. Ядерный аргумент в мире слуг.
— Что ты хочешь? — выдохнула она, и в ее голосе впервые не было сладости. Только яд и страх.
— Мои вещи. Все. Чистые. Сегодня вечером. Там же, где взяли. — Мои слова были тихими, но железными. — И забудьте про крем. Про мои… эксперименты. Навсегда. Вы меня не видели. Не слышали. Я для вас — воздух. А я… забуду Лондон. И леди Мод. Это предложение действует только сегодня. До отбоя.
Я не стал ждать ответа. Развернулся и вышел из прачечной, оставив ее в клубах пара с лицом побежденного, но смертельно опасного зверя. Запах щелока въелся в ноздри, смешиваясь со вкусом первой, грязной победы.
Вечером, вернувшись в каморку, я сразу увидел. На тумбочке. Аккуратно, почти с издевкой, стояли пузырек с остатками масла, кусок воска, тряпица с пятнами ланолина. И моя пустая баночка из-под крема. Ничего не сказано. Ничего не украдено. Просто возвращено.
Я взял баночку. Холодный жесть. Она была пуста, но весомее любых денег. Первый раунд выигран. Ценой грязи и угрозы. О'Брайен сдалась. На время. Но война не закончена. Она затаилась. И теперь знала, что я не просто изменился. Я стал опаснее. Гвен была в безопасности. Пока. Бизнес мог продолжаться. Пока. Но каменные стены Даунтона сомкнулись теснее. Дышать стало немного легче, но воздух оставался отравленным. Я спрятал баночку обратно под доску. Завтра нужно будет найти Гвен. Сказать, что опасность миновала. На время. И попросить еще банок у старого Гиббса. Игра продолжалась.