Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Изуку, довольно прищурившись, смотрел на призрака: их единение было полнейшим. Приятное молчание, однако, долго не продлилось: раздался хлопок, и в любимом кресле Кацуки обнаружился скелет, облачённый в клубившийся балахон. Черепушка немного просвечивала; в одной руке скелет держал призрачную чашку, а костяшками другой постукивал по подлокотнику.
— Хорошо сидите.
Недовольный женский голос не был знаком Изуку, так что он тихо обратился к застывшему напротив призраку.
— Это, наверное, к вам?
— Тебе показалось, — ещё тише ответил призрак. — Я ничего не слышал. Наверное, это ветер шумит.
— Ах ты пьянь кофейная! — призрачная фурия мгновенно оказалась рядом и принялась дубасить того чашкой. — Сидишь тут, точишь лясы с каким-то жалким смертным!
С каждым её гневным словом голова призрака опускалась всё ниже, но когда поток ругани иссяк, Изуку прочистил горло и, улыбнувшись, произнёс:
— Меня зовут Изуку, очень приятно с вами познакомиться!
— Это ненадолго, — наконец, подал голос призрак, получив очередной подзатыльник.
— Поговори мне тут ещё. Брал бы пример с этого воспитанного молодого человека! Уж с полвека прошло с последней встречи, а ты что? Ни стыда, ни совести, ни кофе... — пригорюнившись, она села за стол и молча уставилась на свою чашку с чем-то серебряным внутри.
Изуку полюбопытствовал:
— Это вы приготовили?
— Друг. Хотели этому малохольному помочь. Но я слишком долго добиралась, — она со вздохом развеяла чашку. Призрак кинул в её сторону странный взгляд, и Изуку тут же подорвался с места.
— Давайте я вас угощу!
— Ты очень добрый, — призрачная дама внимательно посмотрела на мельтешащего Изуку, и её голос потеплел. — Напоминаешь моего друга. Он тоже стал пристанищем для иного. Всего один, правда, но такой муд... — спохватившись, она умолкла, но Изуку мгновенно преисполнился сочувствием.
— Он не такой хороший?
— Это тысячелетнее хамло? Да ни в коем разе!
Поставив на стол две дымящиеся чашки, Изуку тактично хотел удалиться, но призрак пригвоздил его к месту угрожающе-умоляющим взглядом.
За окном бушевал дождь, но эмоциональная буря на кухне успешно стихала.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |