| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Целительная магия Андерса покалывала кожу. Марион поморщилась, после боя саднило всё тело.
— Ты должна быть осторожнее, — Андерс склонился ближе. — Эти раны... Серьёзные.
— Это просто царапины.
— От его меча? — в голосе целителя прозвучала непривычная резкость.
— От клинков бандитов. Фенрис как раз прикрыл... Выйди с ним как-нибудь на дело, сам увидишь, как он работает. Общаться с ним — не сахар. Но дерётся он отменно.
— Прикрыл? — Андерс отстранился. — Тот, кто ненавидит магов? Готов поспорить, он ждёт момента, чтобы...
Марион подняла взгляд на мага, желая, чтобы он продолжил мысль.
— Эй, не разбрасывайтесь травами! — звонкий голос Мерриль прервал его тираду.
Долийка[1] собирала рассыпанные листья эльфийского корня.
— Они же редкие.
— Я помогу, — Карвер, появившийся «случайно», бросился подбирать травы.
— Спасибо, леталлен[2], — улыбнулась Мерриль. — Ой, то есть...
Карвер покраснел. Марион спрятала усмешку.
— Марион, ещё раз: пожалуйста, прикрывай себя. Либо проси кого-то это делать. Ты не воин ближнего боя, не подпускай к себе врагов. Я буду зашивать и лечить тебя столько, сколько потребуется. Но твои раны снижают твою общую боеспособность. Ты будешь сражаться всё хуже и хуже. А сейчас тебе стоит проветриться после лечения, — Андерс поспешно снял перчатки. — Пройдёмся до набережной?
— О, прогулка! — Мерриль просияла. — Можно с вами?
Андерс натянуто улыбнулся, поправляя свои светлые волосы, Марион кивнула:
— Конечно. Карвер?
Её брат старательно делал вид, что раздумывает. Но всё же пошёл с ними. Вечерний Киркволл бурлил. Торговцы закрывали лавки, стража менялась караулами. Андерс держался ближе к Марион, то и дело пытаясь коснуться её руки.
— Знаешь, — начал он вполголоса. — Я давно хотел поговорить. О нас, магах. О том, как важно держаться вместе. Я уже говорил, но буду повторять это снова и снова. Это истина. Все против нас. И мы — сила. Малая, но сила.
— Что ты имеешь в виду? — Марион замедлила шаг.
— Посмотри вокруг. Храмовники, Церковь, обычные люди — все против нас. Мы должны поддерживать друг друга. Особенно такие, как мы с тобой. Отступники.
— Такие, как мы? Все ли отступники такие? Какие мы? Что в нас особенного?
— Мы… Сильные. Готовые бороться. Ты же понимаешь, о чём я говорю? Маг поймёт мага лучше, чем кто-либо другой.
Марион нахмурилась, если честно, она не понимала, о чём он:
— Андерс, я согласна, что магам нужно держаться вместе. Но...
— Марион, — он остановился, глядя ей в глаза. — Что ты ко мне чувствуешь?
Она усмехнулась, пытаясь разрядить внезапно накалившуюся атмосферу:
— Сейчас мне не до романов, честно. Семья, долги, постоянные проблемы... Какие уж тут чувства?
Андерс просиял:
— Значит, дело только во времени? Я подожду, когда...
— Андерс...
— Нет-нет, я понимаю. Сейчас не время. Но оно придёт.
— Смотрите! — Мерриль указала на корабль у причала. — Он такой большой!
Все повернулись к кораблю, всмотрелись.
— Эй, ушастая! — грубый окрик прервал её восхищение. — Насмотрелась? В эльфинаж пора!
Трое мужчин преградили им путь. От них разило дешёвым элем. Один поднял камень. Карвер среагировал мгновенно, его кулак ударил в челюсть обидчика прежде, чем тот успел замахнуться.
— Карвер! — Мерриль вскрикнула.
— Братец, не увлекайся, — Марион положила руку на посох, но вмешиваться не спешила.
— Да как ты смеешь! — Андерс шагнул вперёд, его глаза опасно сверкнули. -За что ты вообще сражаешься? За эльфийку? А когда дело касается магов...
— Андерс! — Марион схватила его за руку. — Мерриль тоже магесса. И вообще… Не здесь.
— Почему? — он развернулся к ней, в его взгляде плескалось что-то пугающее. — Почему ты защищаешь их? Того эльфа, который ненавидит таких, как мы? Своего брата, который тебя вообще ни во что не ставит!
— Достаточно, — её голос стал ледяным. — Мы уходим. Все.
Пьяницы, увидев посох и услышав разговор о магах, поспешно ретировались. Карвер всё ещё тяжело дышал, Мерриль осторожно касалась его разбитых костяшек. Марион поймала себя на мысли о других разбитых костяшках, о татуированных руках, сжимающих меч. О злых зелёных глазах, в которых иногда мелькало что-то другое, непривычно интересное.
Нет. Глупости. У неё полно забот: семья, долги, младший брат, влюбившийся в долийскую магессу крови. Какая уж тут...
— Марион,
— Андерс снова был рядом, его гнев сменился болезненной нежностью. — Прости. Я
просто... ты не понимаешь, как ты важна.
[1] это те из эльфов, которые гордо отказываются жить в людских городах и скитаются по наиболее отдалённым уголкам диких земель, живя маленькими, обособленными кланами.
[2] обращение к мужчине на эльфийском.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |