| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Обычно Санса выгуливала свою собаку в парке, расположенном неподалёку от дома, но однажды утром решила продлить прогулку и направилась в дальний парк. А почему, собственно, она не может изменить маршрут? Леди будет только рада побегать, ей надо двигаться. А то, что именно в этом парке Санса познакомилась с Сандором Клиганом — чистая случайность!
Разумеется, то, что этим утром они снова встретились, тоже было чистой случайностью. Сандор увидел Сансу первым — она даже вздрогнула, когда хриплый голос пророкотал: «Здравствуй, пташка». Зато Леди нисколько не испугалась — потянулась к Псу, ткнулась носом в его колено, а он усмехнулся и потрепал её по голове.
— Это и есть твоя Леди? — Санса кивнула. — Собачка немаленькая, ничего не скажешь.
— Надо же, вы ей нравитесь, — она удивлённо посмотрела на Леди, которая радостно виляла хвостом, тыкаясь мордой в руку Клигана.
— Собаки меня любят — чувствуют родственную душу. А вы с ней похожи, — он снова погладил Леди.
Санса уже привыкла к манере Клигана изъясняться, поэтому не почувствовала себя обиженной. В конце концов, у них с Леди голубые глаза, они обе самые кроткие и спокойные в их семье... и вообще, по мнению Сансы, Леди — самая красивая собака, которую она когда-либо встречала.
— А теперь представьте, что у моих братьев и сестры тоже есть по собаке, — улыбнулась она. — Было время, когда у нас в доме жило шесть собак. Не представляю, как мама и папа не сошли с ума в этом хаосе.
— Это сколько же у тебя родных? — поинтересовался Клиган.
— Много. У нас большая семья. Робб, мой брат, самый старший, он работает вместе с отцом. Я следующая по старшинству, потом Арья, моя сестра, но мы с ней совсем не похожи. Она настоящая пацанка! Потом Бран и самый младший, Рикон. И ещё Джон, он папин племянник, но рос вместе с нами, потому что его родители погибли.
Разоткровенничавшись, Санса рассказала Клигану и про падение Брана, и про умение Рикона влезать во всякие неприятности, и про свои детские ссоры с Арьей, и про вечные затеи Джона, и про всех их собак. Удивительно, но, кажется, Сандору было интересно её слушать. Правда, под конец её речи он нахмурился и прервал её:
— Значит, вы всей семьёй живёте дружно? И ты им всё рассказываешь?
— Да, всё... — неожиданно она поняла, куда он клонит, и осеклась. — Но про вас я никому не рассказывала, честно. И то, что вы мне рассказали... про своего брата... я никому не скажу. Обещаю! — она взглянула на него и с радостью поняла, что может почти без страха видеть его лицо.
— Ну-ну, — он мерил дорожку широкими шагами, а Леди крутилась возле его ног. — А как там твоя подруга? Которая сбежала от мужа?
— Она... ой, о ней же все газеты писали! Вы не знаете?
— По-твоему, я похож на человека, который читает газеты?
— Не знаю... нет, наверное, — Санса потупилась. — Но я вам сейчас всё расскажу.
Они сели на скамейку, и Санса поведала историю Джейни Пуль, не умолчав ни о своём ночном визите в аптеку, ни о Рамси Болтоне, ни о его собаках. Пёс слушал, глядя перед собой, Санса не видела, какие эмоции отображаются на его лице, но когда она закончила, он пророкотал:
— Если бы кто-нибудь поступил так с моим другом или подругой, я бы убил его. Убил бы голыми руками, а собак перестрелял. И плевать, сколько у этого человека денег и что потом было бы со мной.
Санса почувствовала, что по спине пробежал холодок, а во рту стало сухо, но в то же время — странная вещь! — она полностью понимала его чувства. Она едва не спросила, откуда у Клигана огнестрельное оружие, чтобы перестрелять собак, но вовремя прикусила язык. Вдруг перед глазами очень ярко встала картинка: она сама, беззащитная, окружённая собаками, они лают, из их пастей капает слюна, а Рамси стоит и смотрит с этой своей маньячной улыбочкой... Санса отступает назад, собаки приближаются, и тут дверь слетает с петель, и на пороге появляется Сандор Клиган с ружьём в руках.
Она вздрогнула и тряхнула головой, отгоняя видение. Успокойся, Санса, забудь. Этому никогда не бывать, Рамси Болтон мёртв, и его собаки больше никого не тронут.
— Что, пташка, фантазия разыгралась? — спросил Клиган, с усмешкой глядя на неё.
— Немного, — она погладила Леди, со встревоженным видом положившую голову ей на колени. — Нам пора домой, спасибо за компанию... Сандор, — она не могла называть его Псом, это казалось ей слишком грубым, но и обращение «мистер Клиган» ему не нравилось. На выходе из парка Санса обернулась и помахала ему рукой, он кивнул в ответ.
И уже когда она возвращалась домой, ей в голову пришла мысль: возможно, Сандор представил себе ту же самую сцену, что и она, поэтому он так отреагировал на её рассказ о Джейни?
* * *
В этот день репетиции в театре шли полным ходом — приближалось время спектакля. Когда, наконец, результат удовлетворил режиссёра, и он отпустил артистов по домам, ноги у Сансы подгибались, и она уже прокляла себя за то, что надела туфли на таком высоком каблуке. Прихрамывая, она спустилась по ступеням, и тут её окликнул знакомый голос:
— Санса! Подожди минутку!
— Да, мистер Бейлиш? — она обернулась и увидела Петира, спешившего к ней по лестнице. Этот невысокий, всегда элегантно одетый, спокойный и чуть насмешливый человек с острой бородкой и серо-зелёными глазами умел проникнуть в любое общество. Точная его профессия не была известна никому, но про Бейлиша говорили, что для него не существует невозможного. К Сансе он относился неизменно вежливо и ласково, но каждый раз в его присутствии она ощущала смутную тревогу.
Когда-то совсем ещё юный Петир был влюблён в столь же юную Кейтилин Талли, ставшую впоследствии матерью Сансы. Кэт воспринимала Петира только как друга, зато её сестра Лиза любила его до безумия. Поговаривали, что у них даже был роман, но из него ничего не вышло. Кейтилин ради интересов своей семьи вышла замуж за Эддарда Старка, Бейлиш уехал куда-то далеко и пропал, Лиза поплакала над своим разбитым сердцем и вышла замуж за Джона Аррена, компаньона своего отца, человека немолодого, но богатого и влиятельного.
Счастья из всех этих людей добились только Кейтилин и Нед. Лиза долго не могла родить, когда же наконец долгожданный ребёнок, Роберт Аррен, появился на свет, болезнь сразила его отца. Впрочем, Лиза особенно не переживала и всецело посвятила себя сыну. Кейтилин, для которой семья была важнее всего в жизни, искала контактов с ней, но в конце концов с горечью признала, что нельзя воссоединить семейные узы с человеком, который этого не хочет. Лиза отдалилась от семьи, жила где-то в горах и во всём потакала сыну. Изредка Старки ездили к ней в гости — Санса тогда была подростком, и ей смутно вспоминался хрупкий истеричный мальчик, которого Лиза называла «зябликом». Впрочем, не так давно Санса видела его фотографии и была приятно удивлена. Её кузен Роберт вырос, возмужал и из болезненного мальчика превратился в симпатичного черноволосого юношу.
Что касается Бейлиша, то он приехал в город не так давно и с тех пор регулярно делал Сансе предложения насчёт французского театра. Она же, лелея свою мечту стать актрисой, не знала, что и сказать. С одной стороны, перед ней открывается такая карьера, а с другой... Придётся переехать во Францию, а её французский оставляет желать лучшего, да и с семьёй она будет видеться гораздо реже. А теперь ещё и эти встречи с Сандором, которых так не хочется лишаться!
— Санса, — Петир глядя на неё с нескрываемым восхищением. — Ты сегодня хороша как никогда. И очень похожа на мать, — он убрал от её лица тугой локон (Санса всё утро промучилась с плойкой, пытаясь завить волосы, но всё равно была недовольна результатом).
— Спасибо, мистер Бейлиш, — она улыбнулась.
— Ты подумала над моим предложением?
— Подумала. Но я не знаю... хватит ли моего умения... достаточно ли я хороша для их уровня, — и она торопливо изложила Бейлишу все свои сомнения. Когда она закончила, он усмехнулся.
— Не переживай из-за этого. Ты куда более талантлива, чем думаешь. Кроме того, я хорошо знаю директора театра, а он знает меня. Стоит мне замолвить словечко, и тебя примут с распростёртыми объятиями.
— Но будет ли это честно? — Сансу охватили сомнения. — Получается, меня примут по знакомству, а не из-за моего таланта...
— Думаешь, все знаменитости, которых ты любишь, попали на сцену благодаря таланту? Почти всем из них повезло оказаться в нужное время в нужном месте и познакомиться с нужными людьми. Таков мир искусства, Санса, и в этом нет ничего позорного. Ты ведь не хочешь всю жизнь провести в этом Богом забытом театре на окраине города?
— Он не на окраине, — Санса была уязвлена. — И я люблю свой театр.
— Да, но поверь мне, Санса, ты достойна большего.
— Но ведь я буду совсем одна, там, во Франции, — вздохнула она. — Ни одного знакомого лица, и Леди придётся отдать маме с папой... или Роббу.
— Леди переживёт разлуку, — уверенно сказал Бейлиш. — А насчёт знакомых лиц не беспокойся. Ведь во Франции рядом с тобой буду я.
— Вы? — она изумлённо взглянула на него. — Вы не говорили...
— Как я могу бросить дочь Кэт одну в незнакомом городе? — Бейлиш покачал головой. — Я поеду с тобой в Париж и буду заботиться о тебе. Ты знаешь, что Париж называют городом любви? Я был там не раз, но красота архитектуры завораживает, и потом... Есть там какая-то особая атмосфера. Быть может, там ты дашь мне то, что не смогла дать твоя мать...
— Простите, что? — Санса не поверила своим ушам. — Вы... вы намекаете, что я стану вашей любовницей?
— Что? — туман из глаз Бейлиша ушёл, и, кажется, он понял, что допустил оплошность. — Нет-нет, Санса, я вовсе не это имел в виду! Ты меня неправильно поняла!
— Нет, сейчас я вас как раз поняла, — проговорила она холодно, чувствуя, как внутри закипает ярость. — Вы хотите, чтобы я согласилась и уехала с вами в незнакомый город совершенно одна. А когда я окажусь там, в другой стране, беспомощная, вам будет нетрудно соблазнить меня, а то и принудить...
— Санса, не сходи с ума, — Бейлиш уже вернул себе уверенность. — Ты мне нравишься, и этого я не скрываю. Может быть, я даже влюблён в тебя. И я выразил надежду, что в Париже, городе любви, в тебе проснётся ответное чувство...
— Не заговаривайте мне зубы! — отчеканила Санса. — Вы устроите меня в театр, а я стану с вами спать — вот что вы задумали! А если я сделаю что-то не так, попытаюсь вас бросить, меня в один миг вышвырнут из вашего хвалёного французского театра! Так, верно?
— Санса, — его голос стал холодным. — Не устраивай сцену.
— Какая сцена, если никто не видит? — она нервно рассмеялась. — Вот вам мой ответ, мистер Бейлиш: мне не нужен ваш французский театр! Ищите других наивных рыжеволосых девушек с голубыми глазами, а я остаюсь в своём Богом забытом театре на окраине города!
Она развернулась, чтобы идти, тряхнув кудрями, но Бейлиш с неожиданной силой схватил её за руку. И тогда ярость, кипевшая в Сансе, достигла такой силы, что она отвесила Петиру хлёсткую пощёчину. Он отшатнулся, схватившись за покрасневшую щёку, но тут же снова схватил руку Сансы, до боли сжав её.
— Подумай хорошенько, девочка, — от элегантности не осталось ни следа, голос стал похож на змеиное шипение. Бейлиш наклонился к Сансе, дыша на неё запахом мяты. — Я могу устроить так, что тебя уволят из этого театра и не возьмут на работу ни в один другой!
— Не смейте мне угрожать! — она высвободила руку. — Я найду себе другую профессию! Я... — она хотела сказать, что пожалуется матери и отцу, но поняла, что это будет звучать слишком по-детски. — Вы не сможете перекрыть мне все пути, Мизинец, — она назвала его прозвищем, придуманным ещё во времена детства Петира, Кэт и Лизы.
Он холодно усмехнулся, готовясь изречь что-то ядовитое, но тут послышались тяжёлые шаги, и на дорожке появился Сандор Клиган. Санса не знала, как много из их разговора он слышал и слышал ли вообще что-нибудь, но ситуацию он оценил быстро.
— Ты угрожаешь пташке? — рыкнул Клиган и, одной рукой схватив Петира за горло, прижал его к стене. Тот в ужасе вцепился в Клигана, пытаясь разжать его пальцы. Санса уже хотела закричать, попросить отпустить Бейлиша, но внезапно в ней проснулась неведомая доселе мстительность, и она усмехнулась.
— Итак, господин Мизинец, — начала она, поражаясь холодности, появившейся в голосе. — Вы не будете больше докучать мне предложениями о французском театре. Вы не посмеете угрожать мне или моей семье и никогда больше не встанете на моём пути. Вы всё поняли?
Бейлиш отчаянно закивал. Пёс разжал руку, попутно, не стесняясь в выражениях, обозначив, куда Мизинцу следует идти, и тот немедленно скрылся, держась за горло. Клиган обернулся к Сансе и приподнял бровь:
— Мизинец? Это кто его так прозвал?
— Его друзья, — ответила Санса, всё ещё переводя дух. — Ещё когда он был ребёнком, — изумление на лице Клигана стало сильнее, и когда она поняла причину, её разобрал смех. — Это из-за невысокого роста, а не из-за того, о чём все думают, когда слышат его прозвище!
Сандор разразился лающим смехом. Санса тоже от души рассмеялась, но через несколько мгновений вновь стала серьёзной.
— О нет, я не должна смеяться над такими вещами! Пожалуйста, перестаньте, не смешите меня! Лучше скажите, как это вы так вовремя оказались рядом?
— Я бы сказал, что просто проходил мимо и решил заглянуть в театр, но ты всё равно не поверишь, верно, пташка?
— Верно, — она оглянулась на здание театра. — Я очень рада, что вы меня ждали. Идёмте к остановке, я вам всё расскажу.
* * *
В этот день Санса летела в дом Старков как на крыльях. Несмотря на лёгкий дождь, моросивший на улице, настроение у неё было чудесное. Бейлиш больше не появлялся — очевидно, он здраво рассудил, что связываться с Клиганом (Санса не сомневалась, что Мизинец уже выяснил его имя) и Старками не стоит. Похоже было, что он вообще уехал из города. Спектакль в театре прошёл чудесно, её голос очень хвалили. А ещё она впервые в жизни прокатилась на мотоцикле.
В доме было необычно тихо. Как пояснила Кейтилин, Арья, не испугавшись дождя, отправилась на футбольное поле, Бран с Мирой и Жойеном был на прогулке — их возможность промокнуть тоже не страшила. Отец и Робб уехали по делам, связанным с работой, а Рикон только что вернулся из школы.
Санса, тихонько напевая, расставляла на столе тарелки, когда младший брат прокрался в кухню и уселся за стол. Его голубые глаза искрились осознанием тайны. Когда Санса закончила с тарелками, он подался вперёд и громким шёпотом спросил:
— Санса, а кто этот страшный мужик на мотоцикле, с которым ты целовалась?
Санса вздрогнула и, едва не задев тарелку, упала на стул. Не успела она поразиться осведомлённости Рикона, как произошло кое-что похуже. Оказалось, что Кейтилин в этот самый момент проходила мимо кухни и всё слышала.
— Рикон? — она переводила взгляд с дочери на сына и обратно. — Что ты сказал? Это правда?
— Я... Ну это... — он явно чувствовал себя очень неловко. — Я пошутил, мам.
— Рикон, пожалуйста, не лги мне, — устало попросила Кейтилин, опускаясь на стул рядом с Сансой. — Я всё равно знаю, когда ты говоришь неправду.
— Прости, — пробормотал Рикон и покосился на сестру. — Я не хотел, Санса, правда...
— Ладно, мам, я скажу, — Санса глубоко вздохнула. — Я познакомилась с мужчиной. Его зовут Сандор Клиган, он старше меня, автомеханик, очень высокий и у него ожог на левой стороне лица. Он получил его в детстве — несчастный случай, пожар в доме. Да, с непривычки это выглядит очень страшно, но мама, знаешь... Он на самом деле очень хороший. Он защитил меня от хулиганов... — она замолчала, сообразив, что сказала лишнее.
— Каких хулиганов? — Кейтилин встревоженно смотрела на дочь.
— В ту ночь, когда ко мне прибежала Джейни, я ходила в аптеку за успокоительным, и ко мне привязалась какая-то компания, но Сандор их прогнал, — Санса небрежно махнула рукой. — Потом я разыскивала его по всему городу и всё-таки нашла. Мы познакомились, и знаешь... Он куда лучше, чем кажется на первый взгляд. Хотя он грубый в общении и джентльменом его не назовёшь. И ещё, самое главное! Мама, он нравится Леди! А Джоффри ей совсем не нравился, я даже удивлялась вначале... Леди можно доверять, правда, мам?
— Кажется, это мне сейчас понадобится успокоительное, — тихонько проговорила Кейтилин. — Санса, милая, скажи мне... У вас с ним был...
— Ничего не было, мам, — перебила её Санса, — мы сегодня только впервые поцеловались. А ещё он прокатил меня на мотоцикле!
— Надеюсь, ты надела шлем? — спросила Кейтилин, всё ещё обеспокоенная.
— Конечно! Он сам мне его надел! Он бы не позволил мне ехать без шлема! Мам, он, конечно, не красавец, но Джоффри был красавцем, и ты знаешь, чем всё кончилось, — Санса погладила мать по плечу. — А ещё он защитил меня от Бейлиша.
— Петир? — Кейтилин резко выпрямилась на стуле. — Он что, тоже приставал к тебе?
— Ну... не совсем, но он звал меня в Париж, обещал устроить в театр. Я отказалась, мы поссорились, и тут появился Сандор, и Мизинец быстренько сбежал.
— Санса, — Кейтилин явно поставила себе в уме галочку: «Позвонить Мизинцу и высказать ему всё, что я о нём думаю». — Девочка моя, я рада, что ты счастлива, что есть человек, который тебя защищает, но пожалуйста, будь осторожна.
— Обещаю, мам, — кивнула Санса. Она понимала, что этим разговором дело не ограничится, что Кейтилин снова будет расспрашивать её, но первую тревогу матери удалось унять.
— Он твой рыцарь, прямо как я у Ширен! — восхищённо протянул Рикон, и Санса тут же взглядом метнула в него молнию.
— А с тобой я ещё поговорю, маленький шпион!
— И вовсе я не шпион! — возмутился брат. — Кто виноват, что я возвращался из школы, а вы сидели на мотоцикле и целовались у всех на виду! Даже меня не заметили, когда я крался... шёл мимо! Ай, Санса, не брызгай в меня водой!
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |