| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава 3. Косой переулок
Макгонагалл появилась в приюте ровно в десять утра.
На этот раз она не стала ждать в кабинете. Она вошла в общую гостиную, где Гарри помогал младшим детям собирать игрушки. Её зелёная мантия и высокая остроконечная шляпа выглядели настолько чужеродно среди потрёпанных диванов и старых игрушек, что все дети замерли.
Миссис Харрис выскочила из своей комнаты, поправляя платок на голове.
— Вы, наверное, из той самой школы? Из интерната? Директор Дамблдор говорил...
— Совершенно верно, — сухо ответила Макгонагалл, не уточняя подробностей. — Я здесь, чтобы забрать мальчика. Нужно купить форму и всё необходимое.
— Понимаю, понимаю, — закивала миссис Харрис. — Гарри, иди переоденься.
— Я и так готов, — сказал Гарри.
Макгонагалл окинула его быстрым взглядом — потёртые джинсы, слишком большая футболка, стоптанные кроссовки. Ничего не сказала. Просто кивнула.
— Идём.
-
Они вышли на улицу. Лондонское солнце светило в глаза. Гарри щурился и поправлял очки.
— Мы поедем на автобусе? — спросил он.
— Нет. Стой спокойно и не дёргайся.
Макгонагалл взяла его за руку. Мир дёрнулся, сжался, размазался в цветные полосы — и через секунду Гарри уже стоял на другой улице. Его тошнило, перед глазами плыло.
— Это особый способ передвижения, — сказала Макгонагалл, отпуская его руку. — Тебе пока рано. Со временем привыкнешь.
Гарри глубоко вздохнул, пытаясь унять головокружение.
— Где мы?
— Чарринг-Кросс-роуд. Видишь вон тот старый паб?
Она указала на грязное кирпичное здание между книжным магазином и музыкальной лавкой. Вывеска гласила: «Дырявый котёл».
— Вывеску видят не все, — пояснила Макгонагалл. — Те, кто не связан с нашим миром, проходят мимо и не замечают.
Она открыла дверь. В пабе пахло старой древесиной и жареным. Несколько человек в длинных мантиях подняли головы, посмотрели на Гарри, перешёпнулись.
Макгонагалл прошествовала через паб к маленькому грязному дворику с мусорным баком.
— Профессор, здесь тупик, — сказал Гарри.
— Глазами нужно уметь смотреть.
Она достала тонкую деревянную палочку и стукнула по одному из кирпичей. Кирпич задрожал, начал двигаться, складываться, раздвигаться — и через несколько секунд перед Гарри открылась арка.
За аркой была улица.
Совершенно невозможная улица.
Гарри сделал шаг вперёд и замер.
Улица была узкой, вымощенной булыжником. Магазины по обе стороны… Гарри никогда не видел ничего подобного. Вывески меняли цвета, метлы летали в витринах, из одного окна доносилось уханье сов, а из другого — звон котлов. Люди в ярких мантиях сновали туда-сюда, некоторые несли связки деревянных палочек, другие тащили клетки с животными.
— Добро пожаловать в Косой переулок, — сказала Макгонагалл.
Гарри не мог вымолвить ни слова.
-
У входа их уже ждали трое.
Высокая женщина с каштановыми волосами, заплетёнными в хвост. Бородатый мужчина с мягкой улыбкой. И девочка примерно одного роста с Гарри, с густыми каштановыми волосами, большими передними зубами и очень серьёзным лицом.
— Профессор Макгонагалл, — приветствовала женщина. — Мы вас ждали.
— Миссис Грейнджер, мистер Грейнджер, — кивнула Макгонагалл. — Это Гарри Поттер. Он будет учиться вместе с вашей дочерью. Сегодня он пойдёт с нами.
— Очень приятно, Гарри, — тепло сказал мистер Грейнджер. — Я Дэн, а это моя жена Эмма.
Гарри молча кивнул.
Девочка смотрела на него внимательно, чуть нахмурившись.
— Привет, — сказала она. — Я Гермиона. А ты откуда?
— Из Лондона, — ответил Гарри. — Из приюта.
— Из приюта? — Гермиона удивилась. — То есть у тебя нет родителей?
— Нет. Они умерли.
Девочка на секунду замолчала, потом кивнула.
— Понятно. А ты давно знаешь, что ты волшебник?
— Неделю, — сказал Гарри. — А ты?
— Две недели, — ответила Гермиона. — Профессор Макгонагалл приходила к нам и всё объяснила. Мама с папой сначала не поверили, думали, что это розыгрыш. А потом профессор превратила папину кружку в мышь, и они поверили.
— В мышь? — переспросил Гарри.
— Да. А потом обратно в кружку. И кружке ничего не стало.
— А ты проверяла? — спросил Гарри.
— Конечно, — ответила Гермиона. — Я всегда проверяю.
— Поттер, Грейнджер, не отставайте, — раздалось впереди.
Они двинулись по мостовой. Макгонагалл шла впереди, Грейнджеры за ней, Гарри и Гермиона сзади.
— А это что за здание? — спросила Гермиона, показывая на высокий белый дом с бронзовыми дверьми.
Гарри посмотрел, пожал плечами.
— Не знаю.
Гермиона тут же обратилась к Макгонагалл:
— Профессор! А что это за здание?
Макгонагалл обернулась.
— Гринготтс. Волшебный банк. Сейчас мы туда зайдём.
— А кто там работает? — не унималась Гермиона.
— Сама увидишь.
Гермиона переглянулась с Гарри.
— Интересно, кто? Может, драконы?
— Драконы не работают в банках, — сказал Гарри.
— Откуда ты знаешь?
— Ниоткуда. Просто звучит глупо.
Гермиона задумалась.
— Да, наверное.
Они вошли в Гринготтс. В огромном мраморном зале горели сотни свечей. За длинной стойкой сидели невысокие существа с острыми лицами и длинными тонкими пальцами.
— Вон они, — шепнула Гермиона. — Кто это?
— Гоблины, — ответила Макгонагалл. — Они управляют банком.
Гермиона хотела задать ещё вопрос, но поймала строгий взгляд профессора и промолчала.
Один из гоблинов проводил их вниз, посадил в маленькую тележку. Миссис Грейнджер вскрикнула, когда тележка рванула с места. Гарри вцепился в поручни. Гермиона крутила головой, пытаясь рассмотреть каменные своды.
— Гарри, смотри! Как быстро!
— Вижу.
Тележка остановилась у массивной каменной двери. Гоблин открыл её длинным ключом. Внутри громоздились горы монет — золотые, серебряные, бронзовые.
— Поттер, — сказал гоблин. — Твои средства.
Гарри ничего не понял.
— У тебя есть деньги, — тихо сказала Макгонагалл. — Родители оставили. Забирай сколько нужно. Остальное останется здесь.
Гарри взял мешочек. Он был тяжёлым. И тёплым.
— А у меня есть деньги? — спросила Гермиона у родителей.
— Мы всё обменяли наверху, — ответил мистер Грейнджер. — Без тележки.
Гермиона вздохнула.
-
Следующим был магазин палочек.
Маленькая пыльная лавка. Тысячи узких коробочек громоздились от пола до потолка.
Старик с бледным лицом и большими глазами появился из темноты.
— Мистер Поттер, — сказал он тихо. — Я ждал вас.
— Откуда вы знаете? — спросила Гермиона.
Старик не ответил. Он сунул Гарри в руку первую палочку.
— Клён, сердечная жила дракона. Попробуй.
Гарри взмахнул — с полки упали коробки.
— Нет. Попробуй эту. Осина, хвост единорога.
Гарри взмахнул — из окна вылетели стёкла. Миссис Грейнджер охнула.
— Непростой клиент, — бормотал старик. — Никак не подберётся…
Он пошарил на верхней полке, сдул пыль с длинной тонкой коробки.
— Остролист, перо феникса, одиннадцать дюймов. Попробуй.
Гарри взял палочку. Тепло разлилось по пальцам, поднялось к локтю. Он взмахнул — и из палочки посыпались золотые искры.
— Это она, — сказал старик. И замолчал. Посмотрел на Гарри долгим взглядом. — Любопытно… очень любопытно…
— Что любопытно? — не выдержала Гермиона.
— Мастер Олливандер, — представился старик. — А тебе, юная леди, тоже нужна палочка?
— Да! Я Гермиона Грейнджер.
Она перемерила пять палочек, прежде чем нашла свою — виноградная лоза, жила дракона.
— Для упорных и любознательных, — одобрительно кивнул Олливандер.
Гермиона просияла.
-
Потом были мантии. Гермиона долго вертелась перед зеркалом.
— Как тебе?
— Обычно, — ответил Гарри.
— Ты мог бы сказать «красиво».
— Не умею врать.
Гермиона фыркнула, но обижаться не стала.
Потом был книжный магазин. Гермиона замерла на пороге.
— Ты видел, сколько здесь книг?
Гарри посмотрел вдоль стеллажей до потолка. Книг было действительно много.
— Никогда не думала, что есть целый мир, о котором мы ничего не знаем, — сказала Гермиона, пока родители расплачивались.
Гарри кивнул.
— А что ты больше всего ждёшь в школе? — спросила она.
— Научиться защищать себя.
— Защищать? От кого?
Гарри промолчал.
Гермиона хотела спросить ещё, но посмотрела на его лицо и не стала.
Из книжного магазина вышли с большими стопками учебников. Гермиона несла свой экземпляр «Истории магии» так бережно, будто он был сделан из стекла.
— Осталось только зайти в зверинец, — сказала Макгонагалл. — Каждому ученику разрешается взять сову, кота или жабу.
Магазин «Волшебный зверинец» был тесным и шумным. Клетки с совами тянулись до потолка — большие и маленькие, бурые и белые. Гарри остановился у клетки с белой совой. Она посмотрела на него — головой набок, внимательно, будто оценивала.
— Беру, — сказал он.
Он заплатил из своего мешочка с монетами. Продавец переложил сову в удобную переносную клетку, и Гарри взял клетку в руки. Она была лёгкой, почти невесомой.
— Как назовёшь? — спросила Гермиона.
— Потом придумаю, — ответил Гарри.
-
В конце дня Макгонагалл собрала всех у выхода.
— Платформа девять и три четверти, вокзал Кингс-Кросс, первого сентября в одиннадцать утра. Не опаздывать.
— А как туда пройти? — спросила миссис Грейнджер.
— Вам объяснили, — ответила Макгонагалл. — Следуйте инструкциям.
Она повернулась к мистеру Грейнджеру:
— Вы заедете за Гарри в приют. Он находится рядом с вокзалом, вам по пути. Проводите мальчика.
— Конечно, — кивнул мистер Грейнджер. — Заедем.
Гермиона улыбнулась Гарри:
— Тогда утром увидимся. В приюте.
— Хорошо, — ответил Гарри.
-
В приют Гарри вернулся поздно.
Миссис Харрис встретила его в коридоре.
— Ну как? Всё купили?
— Всё.
— И что там?
— Одежда. Книги, — Гарри показал на сумку и клетку с совой.
Миссис Харрис посмотрела на сову, вздохнула.
— Спокойной ночи, Гарри.
Он поднялся в спальню. Поставил клетку на тумбочку. Белая сова тихо ухала, устраиваясь на жёрдочке.
Гарри переоделся в пижаму и лёг.
В голове шумело.
Косой переулок. Гоблины в тележке. Палочка, которая искрилась золотом. Гермиона со своими вопросами.
И одна фраза, сказанная Макгонагалл в банке:
«Родители оставили».
У него были родители. Не просто люди, которые умерли, а люди, которые думали о нём. Которые оставили ему деньги. Которые, наверное, хотели бы, чтобы он был счастлив.
Гарри закрыл глаза.
Он уснул под тихое уханье белой совы.

|
Уроки, вынесенные Гарри из приюта: а вот теперь становится по-настоящему интересно, как же будет продвигаться эта история!
|
|
|
Очень любопытное начало. Пожалуй подпишусь. И написано, вроде вполне хорошо.
|
|
|
Они были убиты, когда вам не исполнилось и года. разве? Их убили 31 октября 1981. Гарри родился 31 июля 1980. Ему было 1 год 3 месяца.И да, Дамблдор сволочь! Доверия не заслуживает |
|
|
А сова то откуда? Хагрида же не было, чтобы подарить!
|
|
|
Stermingавтор
|
|
|
EnniNova
разве? Их убили 31 октября 1981. Гарри родился 31 июля 1980. Ему было 1 год 3 месяца. И да, Дамблдор сволочь! Доверия не заслуживает Да вы правы! Благодарю ,исправлю 1 |
|
|
Волноваться он не умел — точнее, умел, но не показывать. как-то странно построена фраза.наверное, "умел, но не показывал" |
|
|
Stermingавтор
|
|
|
EnniNova
Что, прямо в сумке сова была?))) а уже в следующем абзаце Ох, точно! Спасибо )))Сову положила рядом с сумкой, а не внутрь. Так гораздо удобнее 😊 1 |
|
|
Stermingавтор
|
|
|
EnniNova
А сова то откуда? Хагрида же не было, чтобы подарить! Спасибо за внимательность! Ошибку исправила. Сова у Гарри появилась в Главе 3.Купил он её сам в Косом переулке на родительские деньги. 1 |
|
|
Stermingавтор
|
|
|
EnniNova
как-то странно построена фраза.наверное, "умел, но не показывал" И правда странно. Исправила.Спасибо, что заметили! |
|
|
Stermingавтор
|
|
|
EnniNova
Драко прямо внезапный какой-то. С чего бы ему не быть таким, как в каноне? Заносчивым самовлюблённым маглоненавистником. Гарри другой - это понятно. Ведь он рос в отличных от канона условиях Но Малфой? Не верится, если честно. Это АУ, у Драко другая семейная история. Подробности будут позже. 1 |
|
|
Stermingавтор
|
|
|
Daimonverda
Уроки, вынесенные Гарри из приюта: а вот теперь становится по-настоящему интересно, как же будет продвигаться эта история! Спасибо! Дальше будет только интереснее 😊 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |