Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Глава небольшая, поэтому выкладываю ее сразу. Обещаю, что дальше будет больше :)
____________________________
Во время беседы профессора МакГонагалл с Дурслями Гарри узнал множество совершенно потрясающих вещей. Оказывается, он настоящий волшебник, и его родители тоже были волшебниками, причем очень сильными, и сражались с Темным волшебником, который убил их, но не смог убить самого Гарри, и никому не известно, почему. Ошарашенный ворохом информации, Гарри смог только спросить, можно ли ему поехать в школу магии, на что получил заверения, что не только можно, но и нужно, потому что он записан туда с рождения. Попутно с объяснениями профессор ругалась с Дурслями, точнее, высказывала им, почему нельзя «так обращаться с ребенком», то есть с Гарри, а Дурсли молча внимали, изредка пытаясь огрызаться. В завершение профессор объявила, что забирает Гарри прямо сейчас, и велела идти собираться. Гарри кинулся в чулан и быстро покидал свой скудный скарб в школьный рюкзак, не забыв выгрести из угла-холодильника все заначки и распихать их по карманам.
Свою старую добрую Изумруд мальчик тоже сунул в карман джинсов. Птичка уже давно из просто мягкой игрушки превратилась в талисман, с которым Гарри предпочитал не расставаться. Окинув последним взглядом чулан, Гарри вышел и закрыл за собой дверь. Он был уверен, что больше туда не вернется.
Подойдя к гостиной, он немного помялся у порога. Причин у его замешательства было две — во-первых, Дурсли запрещали ему заходить в гостиную без специального на то разрешения, а во-вторых, оттуда доносились странные (снова это слово! что ж за день такой...) возгласы и звуки. Вдруг раздался ужасный визг, тут же оборвавшийся, и чей-то сдавленный вскрик. Гарри испуганно отпрянул от двери, и вовремя, потому что из гостиной вылетела профессор МакГонагалл, и сейчас Гарри остро осознал, что перед ним настоящая ведьма с волшебной палочкой. Профессор тяжело дышала, а ее глаза хищно щурились за стеклами очков, съехавших на кончик носа, и, когда она взглянула на мальчика, тот ощутил себя мышью, на которую нацелилась кошка, и с трудом подавил желание юркнуть куда-нибудь и не показываться ей на глаза. Но профессор, заметив, должно быть, его испуг, поправила очки, вздохнула, переводя дыхание, и слабо ему улыбнулась.
— Вы собрались, мистер Поттер? Где ваши вещи?
Гарри, повернувшись к ней в пол-оборота, поддернул рюкзак за лямки.
— Вот мои вещи, профессор МакГонагалл.
— Это что, всё? — она слегка нахмурилась и покачала головой на кивок Гарри. — Хорошо. Хотя что уж тут хорошего... — вполголоса добавила профессор, и Гарри заволновался. Вдруг она не захочет забирать его в свою школу, раз у него ничего нет, и нет денег, чтобы купить учебники. — Ничего, мистер Поттер. Мы приобретем вам все необходимое в Косом переулке. Вы хотите попрощаться со своими родственниками?
Гарри призадумался. Возможно, это последний раз, когда он их видит, но эта мысль почему-то не показалась грустной. Передернув плечами, Гарри все же нашел выход.
— До свидания, тетя Петунья, дядя Вернон! — крикнул он в сторону гостиной, решив, что Дадли обойдется и без прощального слова, и повернулся к профессору. — Я всё.
— Ну что же, тогда пойдемте, — профессор МакГонагалл протянула Гарри руку. Тот радостно схватился за нее, и они вместе вышли из дома.
* * *
Выйдя из дома, они на минуту остановились. Профессор МакГонагалл огляделась и взмахнула палочкой, прошептав какие-то слова, которые Гарри не разобрал.
— Это магглоотталкивающие чары, — пояснила профессор, хотя Гарри и постеснялся спрашивать. Что ж, возможно, это означало, что ему можно задавать вопросы.
— А что значит «магглоотталкивающие»? — неуверенно спросил он, втянув голову в плечи и ожидая как минимум резкого ответа том духе, что маленьким мальчикам не пристало отвлекать взрослых. Но, к его удивлению, профессор МакГонагалл не стала ругаться и отвешивать подзатыльники.
— Это значит, что все магглы теперь не будут обращать на нас ровно никакого внимания, — пояснила она, и добавила, — а «магглы» значит «обычные люди», «не маги». Все понятно?
— Да, мэм, — тут же ответил Гарри, довольный, что ему даже не пришлось задавать второй вопрос.
Профессор кратко улыбнулась и потянула его за собой. Подойдя к дороге, она остановилась и еще раз махнула палочкой.
Тут же из ниоткуда вылетел фиолетовый автобус совершенно невозможной высоты. Гарри разинул рот от удивления, когда низко висящие провода подскочили, словно скакалка, пропуская несущийся автобус, а рекламный щит невозможным образом уклонился от прямого тарана. Автобус затормозил у дома номер четыре так внезапно, что водитель точно должен был вылететь вперед через лобовое стекло вместе со всеми пассажирами, но, как ни странно, этого не произошло. Не успел Гарри ничего спросить, как дверцы автобуса распахнулись, и из него, как чертик из табакерки, выскочил парень в кондукторской форме и затараторил:
— Добро пожаловать! Это автобус «Ночной рыцарь», для ведьм и волшебников, попавших в беду! Взмахните палочкой и входите в салон: мы домчим вас куда угодно! Я, Стэн Шанпайк, ваш кондуктор этим вечером. Здравствуйте, профессор МакГонагалл!
Гарри удивился, что этот парень с забавно торчащими из-под фуражки ушами знает профессора, но быстро догадался, что он, наверное, тоже учился в Хогвартсе. Профессор, тем временем, приняла протянутую Стэном руку и забралась в салон. Гарри вскочил следом, опасаясь, что автобус сорвется с места так же неожиданно, как и появился. Шанпайк улыбнулся ему и подмигнул.
— Первокурсник, а? Магглорожденный? — спросил он у профессора МакГонагалл. Та после секундной заминки ответила:
— Маггловоспитанный. И воздержись от дальнейших расспросов, Стэн, — предупредила она.
Гарри выглянул у нее из-за ее спины, разглядывая автобус уже изнутри. Он оказался просторным, почему-то с множеством стульев и кресел, стоявших в полном беспорядке. Но, видно, профессор знала, что делать. Она направилась к ближайшему диванчику и, махнув над ним палочкой, кивнула на него Гарри. Тот сел, поерзал немного, понял, что не может подняться, и собирался было запаниковать, когда увидел, что профессор сделала круговое движение палочкой, как бы указывая на весь автобус сразу, что-то пробормотала, после чего совершенно спокойно уселась на диванчик рядом с Гарри. Мальчик не решился задавать вопросы и довольно скоро сам понял, зачем профессор МакГонагалл прилепила их к дивану.
— Ну, так куда вам, профессор? — спросил Стэн, принимая плату.
— В Лондон, к Дырявому Котлу, пожалуйста.
— Ясненько. Трогай, Эрн! — внезапно заорал парень и скакнул в ближайшее кресло, судорожно махнув палочкой.
И неведомый Эрн тронул.
Автобус несся по дорогам, как сумасшедший. Гарри, выглянув в окно, заметил, что один пейзаж в секунду сменился совершенно другим. Их кидало из стороны в сторону, деревья и дома в последнюю секунду успевали убраться с пути несущегося автобуса. Если бы не прилипчивые чары профессора, Гарри бы уже давно размазало по автобусу тонким слоем.
За время пути Гарри трижды испытал чувство, будто его внутренности вот-вот его покинут — это автобус останавливался, чтобы ссадить пассажиров или взять на борт новых, — и дважды пожалел, что они с профессором едут не электричкой, но в целом безумные гонки на автобусе Гарри понравились. К тому же в Лондоне они оказались всего через пятнадцать минут, а еще через пару минут Стэн уже прощался с ними, стоя на ступеньках.
— Счастливо, профессор МакГонагалл, еще увидимся! Эй, мелкий, а как хоть тебя зовут?
— Гарри Поттер, — ответил Гарри, и дверь автобуса захлопнулась, но сквозь стекло было видно ошарашенное лицо Стэна и слышно возмущенный вопль: «ЭЙ!». Но в следующую секунду автобус исчез — наверное, его вызвал очередной волшебник, попавший в беду. Гарри повернулся к профессору МакГонагалл, и увидел, что та поспешно прячет улыбку.
— Что? — недоуменно и немного виновато спросил Гарри.
— Ох, ничего, мистер Поттер... Вы знаете, ваше имя известно всему волшебному миру, ваш шрам выдаст вас любому волшебнику с головой, но, можно сказать, что нам повезло.
— Повезло в чем, профессор?
— В том, что никто не видел вас раньше.
* * *
Это и вправду оказалось везением. Опасавшийся, что к нему начнут подходить незнакомые люди и здороваться с ним, или благодарить неизвестно за что, как это случалось пару раз в прошлом, Гарри облегченно вздохнул, когда они беспрепятственно прошли через Дырявый котел, оказавшийся волшебным пабом. Когда они вышли в закуток, в котором, по словам профессора, находился выход в Косой переулок, Гарри неуверенно потянул волшебницу за рукав.
— Что такое, мистер Поттер?
Гарри, запинаясь, рассказал ей о странных людях, здоровавшихся с ним на улице, когда он пару раз оказывался в Лондоне, и спросил, как же они его узнали. Профессор МакГонагалл только вздохнула.
— Вы очень похожи на свою мать, мистер Поттер, можно сказать, вы почти ее копия. Те, кто знал ее лично, могли узнать и вас. Не обижайтесь на этих людей, мистер Поттер. Вы — живое напоминание о том, что случилось ночью 31 октября, и о том, чего мы все тогда избежали.
— Да я и не обижаюсь вовсе, — растерянно ответил Гарри.
— Вот и прекрасно. А теперь, как насчет того, чтобы увидеть Косой переулок своими глазами?
— Да!
Какая прелесть! Аж интересно, во что это может вылиться? Автор, обязательно пишите проду!
1 |
Шикарно! Автор, мне очень понравилось. Жду второй книги!
1 |
Отличная история!))
Гарри - такой трогательный ребенок! И Люпин замечательно, что появился! А уж Снейп - отличный воспитатель) на одном дыхании прочла эту историю, спасибо)) 1 |
Я требую продолжения банкета! (с)
3 |
Всё просто прекрасно, но где же обещанная прода?))
ФФ замечательный, очень понравился! |
Обалденно!
Но и правда незаконеченно, где же прода? |
Очень хорошее произведение,однако,так хочется продолжения.
|
Легко и непринужденно)))
...но где же обещанное продолжение, автор? 1 |
Замечательная, добрая книга, но когда же будет продолжение?
2 |
zxc123 Онлайн
|
|
Интересно
Спасибо автору за Северуса и Гарьку Хотелось бы узнать, что было дальше 2 |
Блииин, хочу продолжения!!! - наконец-то адекватный Альбус и совсем неплохой Северус!
2 |
Взгляд со стороны неплох. Но не вижу смысла читать про Гарри в Гриффиндора. Этого добра и в, каноне и в фаноне достаточно
1 |
Такой чудесный фанфик. Правдивые характеры, отлично переданы чувства и сомнения Гарри. С удовольствием читала бы дальше. Жаль видеть, что последняя глава датирована 14-м годом..
1 |
Aprel77 Онлайн
|
|
Все отлично, но нужно предупредить, что фанфик заканчивается на главе распределения, а продолжения нет с 2014 года, а значит автор на него забила. Увы.
1 |
Замечательный фантик. Спасибо!!!
Стоит ли надеяться на продолжение, спустя столько людно, дорогой Автор? 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |