Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Было бы не лишним перечитать главу 3. :)
_________________________________
Особых причин не любить Нотта у Гарри нет. Ну, слизеринец. Малоприятный человек. Но личных конфликтов у них, кажется, не возникало... Поэтому сперва он не понимает, почему Паркинсон так притихла, когда Тео ворвался в бар.
Нет, наверное, дело-то как раз в нем. То-то Панси так странно себя ведет.
Чем ей мог досадить Нотт, Гарри не знает. Наверняка какие-то старые дела — Паркинсон ведь безвылазно сидит здесь уже долгое время и если и вставила ему палки в колеса, то еще в Хогвартсе. Она же ни разу не упоминала, что видится со старыми однокурсниками, а судя по тому, что ничего не знала о женитьбе Малфоя, то вообще никакого контакта с ними не поддерживает.
Впервые, кажется, Гарри приходит в голову, что она разорвала все связи с прошлом и укатила на другой край света. От чего-то укатила, что все еще держит ее в сети тайн. Этими тайнами можно махать перед носом аврора, но раскрывать их — ни в коем случае.
Неожиданно объявившийся Нотт, возможно, тоже относится к этой сети. Вряд ли он случайно оказался именно здесь... а без дела заезжать бы не стал. Насколько Гарри помнит, у Теодора какие-то дела где-то в западной части Англии, в Чешире, что ли. Гермиона встречалась с ним по работе, и ее рассказ о совершенно плачевном состоянии дома Нотта Гарри хорошо запомнился.
Вряд ли человек, который не в состоянии привести свое жилище в порядок перед встречей с Гермионой Уизли, может позволить себе отдых на волшебном южном острове.
Если только что-то из этих двух составляющих — не прикрытие.
Гарри моргает. За те секунды, что Нотт двигался к барной стойке, он успел напридумывать себе практически целый заговор. От прошлого никуда не денешься...
Панси молча сует Нотту виски и отворачивается. Гарри успевает заметить ее поджатые губы.
Опрокинув в себя жидкость, Теодор морщится, щелкает пальцами правой руки, от чего Паркинсон невольно вздрагивает, и неожиданно произносит:
— Ну, давно не виделись.
Гарри вздергивает брови — это что, ему? — и осторожно кивает.
— Давно, — отвечает он. Конечно, проигнорировать его Нотт не мог, вышло бы ну совсем невежливо, но все-таки приветствие оказалось неожиданным.
Нотт фыркает.
— Спокойно, герой. Не надо подозревать меня во всех грехах.
— Я не подозреваю, — мгновенно ощетинивается Гарри и, понимая, что реакция выдает его, добавляет: — Просто удивлен. Не ожидал тебя тут увидеть.
Издав еще один смешок, Теодор качает головой.
— Взаимно, Поттер. Но твое присутствие тут все-таки более странно, чем мое, — он кивает на Панси. Та воркует с посетителями в нескольки метрах от Гарри с Тео, но ее спина напряжена, а рука чуть подрагивает. Наверняка прислушивается — была бы не Паркинсон, если бы не прислушивалась.
— Давно ты здесь? — настойчиво продолжает Нотт.
— Чуть больше недели, — отвечает Гарри. Мозг продолжает искать какую-то ловушку, и это, конечно, глупо, что тут заподозришь? Но ощущение того, что что-то не так, его упорно не покидает. А к интуиции лучше прислушаться.
— И как, нравится?
— Прекрасная погода, — рассеянно сообщает Гарри и тут же осознает, что за окном, вообще-то, хлестает дождь, — ну, была. Теплое море. Красивые набережные.
Нотт в ответ только смеется.
— Все ясно с тобой, — говорит он неожиданно миролюбиво и даже хлопает Гарри по плечу перед тем, как уйти.
У Гарри падает челюсть, у Паркинсон падает пустая бутылка из-под воды, а Нотт останавливается у одного из столиков, чтобы переброситься парой слов с тощим пареньком с неестественно белыми волосами.
С каким-то отчаянием всплеснув руками, Панси громко объявляет:
— Да не это я имела в виду, идиот! — но Нотт, хохотнув, выскальзывает, прекрасно понимая, что возглас Панси привлек к нему всеобщее внимание.
Гарри оборачивается и обращает к Паркинсон недоуменный взгляд. Она лишь передергивает плечами и, снова поджав губы, отворачивается.
Она что-то попросила у Нотта, но недовольна его появлением, а теперь он еще и что-то не то сделал? Так, что ли?
Понимая, что снова начинает придумывать какие-то тайны и заговоры, Гарри вздыхает.
— Можно мне, пожалуйста, еще сока? — просит он. Паркинсон бросает на него подозрительный взгляд, на автомате доставая пакет и стакан. Наливая, неловким жестом поправляет волосы, будто только что осознала, что выглядит печальнее обычного, и требовательно говорит:
— Хватит на меня пялится, Поттер.
Подавив первый порыв отвести взгляд, Гарри спрашивает:
— Что он тут делает?
— Что хочет, то и делает, — бросает Панси, резким жестом поставив пакет сока на столешницу. — Я ему не нянька.
— Я не это имел в виду, — бормочет Гарри. Он четко осознает, что пускать его на свою территорию загадок Панси не собирается, но упрямо продолжает: — Что ты имела в виду, что он не понял?
Она трет лоб и правый глаз, проведя пальцем под нижним веком, и вздыхает.
— Прилипчивый ты, Поттер. Вот что.
— А ты все темнишь.
— Да нет же, — она трясет головой. — Ты прилипчивый, сидишь тут и расспрашиваешь. Это напрягает. А Тео напрягает то, что я напрягаюсь, вот он и решил проверить, в чем дело.
Гарри поднимает брови.
— И каким образом он проверит?
— Уже проверил, — бормочет Панси.
— Что?
— Уже проверил, — чуть громче повторяет она и наклоняется чуть ближе. Несколько прядок волос падают ей на лицо, и Гарри хочется убрать их, чтобы полностью видеть живо блестящие глаза Панси. — Ты описал, что тебе нравится в этом месте. Этого было достаточно.
От этого понятнее не становится...
— От этого понятнее не становится, — озвучивает Гарри мысль вслух, и Панси, выпрямившись, фыркает.
— И не должно. В этом и суть секрета, верно?
Гарри пожимает плечами и поднимается на ноги.
— Почему-то мне кажется, что тут не просто секрет.
Выходя из кафешки под дождь, он вздыхает, расправляя спину.
Панси слишком уж явно что-то скрывает.
* * *
— Чего вырядился-то? — подозрительно спрашивает Панси, оглядывая Гарри с ног до головы.
Для нее рубашка вместо обычной растянутой футболки — "вырядился". Ладно.
— Не идти же мне в заляпанной и поношенной... а, не важно.
Паркинсон закатывает глаза и нервным движением поправляет волосы.
— Теперь я чувствую себя совсем безлико.
— Это лучше, чем чувствовать себя разодетым павлином, нет? — Гарри кивает головой на парочку за соседним столиком: она в ярко-зеленом платье с безумным декольте, поднятыми волосами и бриллиантовыми сережками, он в каком-то подобии бардового пиджака. (Бедняга. Жарко же.)
Панси выдавливает улыбку, но продолжает нервно оправлять свою одежду — наверное, именно из-за этого Гарри всерьез обращает внимание, что одета она почему-то аккуратнее, чем обычно. И глаза накрашены. Как будто действительно прикладывала усилия, чтобы прилично выглядеть — ну, как прилично... можно было бы что-нибудь подлиннее нацепить, не обязательно щеголять безупречно загорелым телом. Гарри понимает, что теперь Паркинсон гораздо спокойнее относится к своей внешности, чем относилась в Хогвартсе, но это еще не повод...
Не важно.
Они иногда ходят ужинать вместе, но абсолютно точно чисто по-дружески. У Панси есть какой-то не то грек, не то турок (совершенно не обращающий на нее внимания, то есть идиот)... а Гарри вообще жениться собирается. Скоро. И до Паркинсон ему никакого дела нет.
Она кивает и распрямляет плечи, и взгляд Гарри цепляется за почему-то сильно выделяющуюся ключицу. И маленький кулон на длинной цепочке, почти спадающий в декольте. И несколько родинок.
Да, никакого дела нет.
— Ладно, со светской беседой покончено, можно переходить к более важным частям, — произносит Паркинсон, и Гарри трясет головой.
— А?
Она фыркает. Гарри пытается изобразить сосредоточенное лицо, но у него такое ощущение, что Панси видит его насквозь. То есть, это так и есть — уже давно так и есть, — но...
Сосредоточенное лицо. Ладно.
— К каким частям? — уточняет он, восстановив в голове обрывки ее фразы.
Панси делает глоток из бокала и смотрит поверх него Гарри в глаза.
— Возможно, я задолжала тебе несколько объяснений...
У него наверняка удивленно расширяются глаза — Паркинсон издает смешок. Качает головой и продолжает:
— Ну, не то чтобы задолжала. Но ты же не сволочь и не станешь говорить кому не надо?
Гарри вздергивает брови. Ого, неужели Панси и правда собралась делиться чем-то?
Надо же, он дожил до этого момента.
— Ты умеешь подогревать интерес, — комментирует он, чтобы хоть что-то сказать.
Глаза Паркинсон прожигают его, она как рыбак, терпеливо наблюдающей за рыбкой у крючка, и Гарри, лишь бы не смотреть ей в глаза, начинает... глупо пялиться на ее ключицу.
Ладно.
Что-то пошло не так.
На ее губах играет улыбка — Панси явно знает, что у Гарри в голове все плывет.
— Умею, — отвечает она... на что она отвечает?
— Что умеешь? — переспрашивает Гарри.
— Подогревать интерес.
Гарри буквально чувствует, как кровь приливает к щекам, и кивает.
— Давай уже, объясняй, Пэнс.
— Не "Пэнс", — буркает она. Гарри подавляет желание по-детски высунуть язык:
— Пэнс. Панси, — и пожимает плечами. Паркинсон с деланно-усталым выражением лица повторяет:
— Не "Пэнс", — облизывает губы, — Пейшенс*.
— Я никуда не тороплюсь, — хмыкает Гарри, — но вступление у тебя длинное.
Панси закатывает глаза.
— Это мое имя. Точнее, здесь меня так называют. Пейшенс. Конечно, в Лондоне знают, что я тут, но так я — не совсем я. Проще вести бизнес.
— Бизнес? — переспрашивает Гарри, чувствуя себя глупо.
— Ты же уже спрашивал, — нетерпеливо говорит Панси. — Ну же, Поттер. Вспоминай.
Спрашивать-то он точно спрашивал, но она каждый раз отмахивалась... "узнаешь, когда понадобится"...
Вот все в Паркинсон хорошо, кроме этого. Достала своими играми в загадки...
То есть, не "все" в ней хорошо..
— Что за бизнес? — махнув на это рукой, спрашивает почти что с молящей интонацией Гарри.
Паркинсон скрещивает руки на груди и словно бы с особой хитростью улыбается.
— "Цвет морской волны".
_________________________________
* — Пейшенс (Patience, созвучно слову "терпение") — христианское имя, пришедшее из английского и образованное от латинского глагола "страдать".
Xelenna
|
|
SectumsepraX, имейте совесть - помнится мне, не так уж много там писать было )))
|
SectumsepraX
А я тоже, вообще то, жду..... |
SectumsepraXавтор
|
|
Xelenna
tany2222 О, меня атакуют))) Да, не так уж много... и все додумано.. |
Xelenna
|
|
SectumsepraX, ну все...после этих слов вы просто обязаны дописать эту историю ))))
|
SectumsepraXавтор
|
|
Караул, помогите...
|
Xelenna
|
|
SectumsepraX, никакой пощады! ;)))
|
SectumsepraX
Не...ну, давай уж, повесь там в свой календарик додуманное)))) |
Xelenna
|
|
Глазам своим не верю - наконец-то это случилось! ))))
Добавлено 06.02.2016 - 01:32: Ну все - если после такой интригующей затравки новая глава не появится уже в ближайшее время, я кому-то приснюсь в страшном сне ))) SectumsepraX, я надеюсь, вы сейчас ушли дописывать следующую главу? ))) |
SectumsepraXавтор
|
|
Xelenna
Нет, тогда я ушла спать, но дописать планирую)) Рада, что читаете и пинаете:)) |
SectumsepraX
Я только увидела, что есть продолжение))))))ушла читать*_* |
SectumsepraXавтор
|
|
tany2222 :3
|
Эх, автор, а будет ли продолжение?.. Ведь начало очень многообещающее! Так бы хотелось читать его дальше и дальше...
|
Xelenna
|
|
Ну так как, автор? Мне, например, тоже интересно, учитывая, что кое-кто кое-кому кое-чего давным-давно неоднократно обещал )))))
|
SectumsepraXавтор
|
|
Да было дело. Все хочу, но пока вообще ничего не могу писать, реал внезапен и суров .-.
|
SectumsepraXавтор
|
|
Konstantis
О, комментарий о_0 Спасибо! Я люблю ее писать. (В отличие от проды хД) |
Напоминает один рассказ, те же главные герои, такая же ситуация, ток без детектива.
|
SectumsepraXавтор
|
|
dimakokare
Ух ты, вы пошли по серии. Неожиданно, но приятно :) Какой? |
SectumsepraX
https://fanfics.me/fic37739 Быстро я его нашел |
SectumsepraXавтор
|
|
dimakokare
*развела руками* Бывает |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|