↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ты в моих венах (гет)



Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Ангст
Размер:
Макси | 278 766 знаков
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~49%
 
Проверено на грамотность
Джейн врывается в жизнь Лисбон за месяц до ее свадьбы и в очередной раз переворачивает все с ног на голову. Им обоим предстоит собрать по кусочкам все то, что осталось после смерти Красного Джона – жизнь, которую Джейн отверг пять лет тому назад.
Джисбон, естественно.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Все изменится, ничто не останется прежним. Часть 2.

Вне всяких сомнений, по ту сторону двери стоял Джейн казавшийся довольно спокойным. Очевидно, не одна она готовилась к этому моменту. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Бремя прошлого, повисшее между ними, создавало напряжение, которое теперь ощущалось куда сильнее, чем Джейн мог предположить.

Она отступила, позволив ему войти. Никто из них так и не проронил ни слова. Джейн вошел в дом и первое, что он увидел — фотографию Дани, ту самую, которая совсем недавно стала вестником о существовании его второго ребенка. На мгновение он задержал взгляд на изображении, а затем двинулся дальше по коридору.

Лисбон всё еще пребывала в недоумении. Она стояла у парадного входа, размышляя о том, как оказалась в такой ситуации. Джейн был в её доме, разглядывал фото их дочери — она не готовила себя к этому. Тереза потрясла головой в попытке избавиться от навязчивых мыслей и последовала за своим бывшим любовником. Патрик осматривал её владения также, как когда-то изучал места преступлений. Он старался не упустить ничего, цепляясь взглядом за каждую мелочь, в надежде узнать всё о её жизни здесь. Тереза заметила, как он скользнул взглядом по столу, на котором лежал неоткрытый свадебный подарок, и это смутило её. Подняв взгляд, Лисбон заметила, что Джейн снова смотрит на неё, тщетно пытаясь скрыть свои эмоции за маской. Однако глаза его выдавали.

— Ты пришёл сюда, чтобы поговорить, — напомнила ему Лисбон. — Возможно, стоит перейти к делу.

Джейн отвернулся и его взгляд остановился на стопке детских рисунков на столе.

— Где она?

— Не здесь, — сказала Лисбон. — Энни ушла с ней на прогулку. Я посчитала, что будет лучше, если нам никто не будет мешать во время разговора.

Джейн мрачно усмехнулся и покачал головой:

— Ты вовсе не об этом думала. Ты всего лишь хотела, чтобы я держался от неё подальше.

Что тут скажешь? Он был абсолютно прав.

— И все же, было бы лучше обсудить всё без четырехлетнего отвлекателя, — настаивала Лисбон.

— Я хотел познакомиться с ней, — напомнил ей Джейн. — И желательно, чтобы она не спала в этот момент.

Тереза скрестила руки на груди, ощущая, как материнский инстинкт берёт верх в желании защитить своего ребенка.

— Нет, не сейчас. Во всяком случае, пока ты не докажешь, что не собираешься снова уйти причинив ей боль.

— Дело только в этом или таким образом, ты просто пытаешь воплотить свою маленькую месть?

— Не говори мне о мести, — прорычала Лисбон. — Мы это уже проходили прежде. Дело не в том, что произошло между нами. Я просто не хочу, чтобы моя дочь испытала ту же боль, что и я, — она отвернулась и уже мягче добавила: — Я не злилась на то, что ты ушел, я ожидала этого.

Когда она снова встретилась взглядом с Джейном, он выглядел немного пристыженным. По всей видимости, он ощущал свою вину.

— Ты здесь, ты знаешь о Даниэле. Ты был инициатором разговора, что же, скажи мне, о чем именно ты хотел поговорить?

Джейн выпрямился, стараясь избавиться от вновь накатившей тоски:

— Почему ты думаешь, что я причиню боль нашей дочери?

— Потому что ты поступил так со мной, — ответила Лисбон. — Ты уйдешь, и ей останется лишь гадать, как собрать вместе частички своей разрушенной жизни.

— Речь не о тебе, — напомнил ей Джейн.

— Я её мать.

— А я её отец.

— Я в курсе, — сказала Лисбон. — Но не всё так просто. Ты прекрасно знаешь, что не всегда мы получаем то, чего хотим… Тем более после того, что случилось… после твоего решения.

— Не я принял решение не быть частью жизни моего ребенка, ты сделала это за меня, — настаивал Джейн.

— Ты сделал такой выбор, уйдя из моей жизни, — ответила Лисбон.

Эти слова снова подняли в Джейне волну гнева:

— Всё было совершенно не так и ты знаешь это. И как бы там ни было, это не давало тебе права скрывать от меня моего ребёнка.

— И что бы ты сделал? — спросила Лисбон. — Вернулся?

Он молчал, обдумывая вопрос, а затем покачал головой:

— Я не знаю… ты не дала мне шанс выяснить это.

— Ты не знаешь, — ответила Лисбон. — Вот именно поэтому я не сказала тебе.

Джейн был пойман врасплох этим заявлением, и Лисбон испытала некое удовольствие оттого, что он не смог ничего возразить. Патрик отвернулся, беря фото дочери со стола. На студийном снимке красовалась двухлетняя малышка в белом платьице, восседавшая на стульчике. Искорки удивления и интереса играли в её больших зелёных глазах. Джейн поставил фото на прежнее место и повернулся к Терезе, встречаясь с ней взглядом:

— Какие у тебя были планы до моего появления?

Он догадывался, что они претерпели некоторые изменения.

Лисбон пожала плечами:

— Ничего особенного — просто растить свою дочь, чем, собственно, я и занималась всё это время.

— С Крисом.

Так вот в чём была проблема.

— Крис и я всё ещё собираемся пожениться, — сказала Лисбон, давая Патрику понять, что она продолжает двигаться вперёд.

— И он собирается растить нашего ребёнка?

Тереза закатила глаза:

— Он неплохой человек. Ты с ним встречался и сам это сказал.

Джейн ничего не ответил, задав очередной вопрос:

— Он собирается удочерить её?

Лисбон был неприятен тот факт, что Джейн в данный момент походил на Криса в своей попытке украсть то, что по праву принадлежит ему.

— Мы обсуждали это, но всё не так просто, как кажется на первый взгляд. Так как я вписала твоё имя в свидетельство о рождении, то тебе пришлось бы подписать документ об отказе от родительских прав. Что вынуждало меня рассказать тебе о существовании дочери. Из-за этого всё зашло в тупик…

— Интересно получается: ты сказала Чо, своей семье и государству, но не мне, — подытожил Джейн. — Любопытно, а кто еще в курсе? Полагаю Грейс и Ригсби.

Она помотала головой:

— Нет, они хоть и знают, что у меня есть ребенок, но не знают, что от тебя.

— Почему ты не сказала им?

— А зачем? На тот момент, когда мы с тобой начали спать вместе, Грейс и Уэйн покинули отдел. Единственная причина по которой я сказала Чо — он догадался о наших отношениях, — Тереза опустила взгляд. — Я сказала только моей семье и… Кейт.

Это заинтриговало Джейна:

— Ты сказала своей подруге писательнице?

— Да, когда мы работали над книгой, — объяснила Лисбон. — Это было непростое время и мне нужно было выговориться. Я не хотела говорить ей, но… просто не могла больше держать всё в себе. И мне стало легче. Я, наконец, нашла человека, который помог мне разобраться в бардаке коим стала моя жизнь.

Джейн кивнул. Во всяком случае, это её желание он прекрасно понимал:

— Я бы и сам посоветовал тебе сблизиться с ней. Хорошо, что у тебя появился друг за пределами работы.

— Ну, после твоего ухода я от многого отказалась, — пояснила Лисбон. — В том числе и от своей работы.

— Не из-за меня ты оставила КБР.

— Верно, — согласилась она. — Я оставила работу, потому что больше не видела в ней смысла. Я создала команду, семью и в тот момент, когда мы добились того, чего хотели… каждый пошёл своей дорогой. От прежнего места осталась лишь жалкая тень и я не смогла там больше работать. Я не могла позволить себе застрять в прошлом. Мне пришлось налаживать новую жизнь. Жизнь, в которой у меня появилась дочь.

Джейн изучал Лисбон спокойным и сконцентрированным взглядом:

— Ты убегала, — уверенно заявил он.

— Так же, как и ты, — заметила Лисбон. — Разница только в том, что я остановилась. Можешь ты это сказать о себе?

— Может, у меня не было достаточного стимула.

Он задел её, сам того не заметив, намекнув на то, чего Лисбон всегда боялась: ему было недостаточно лишь её. Да, он любил Терезу, но не так сильно, как она любила его. Не так сильно, как он любил семью, которую потерял.

Отсюда возникал вопрос: мог ли он любить её вместе со своим ребенком?

— Даниэла не стимул, — прошипела Лисбон. — Она мой ребенок.

— Ты поняла, что я имел в виду.

— Конечно, я поняла. Но она не какой-то там эксперимент, поучаствовав в котором можно было бы понять — нравится тебе это или нет. Она всего лишь маленькая девочка, которая не должна спрашивать, почему её отец не рядом, ведь она так молит об этом.

— Ты не дала мне шанс, — заметил Джейн. — Как мы должны были узнать, если ты даже не позволила мне попробовать?

— Потому что лучше защитить Дани, чем рисковать тем, что ты причинишь ей боль.

Джейн покачал головой:

— Я не сделаю этого.

— Откуда мне знать? И раз уж на то пошло — как ты можешь быть в этом уверен?

Это был чертовски хороший вопрос, но ни один из них не знал на него ответа. В этом была суть их проблемы. Пока Тереза не будет уверена в том, что Джейн может остаться и быть отцом их ребенку, она сделает всё, чтобы защитить дочь. Даже если для этого ей придется держать их на расстоянии.

И именно в этом, как она уже успела понять, она совсем не преуспела.


* * *


Звук открывающейся входной двери сигнализировал Лисбон о том, что что-то пошло не так. Затем она услышала топот маленьких ножек Дани, бегущей через весь дом.

— Мамочка! Мы ели мороженое. Энни выбрала для меня с вишней и цветной глазурью, а еще с…

Дани резко остановилась возле матери, как только увидела мужчину в гостиной. Она смотрела на него, широко раскрыв глаза от удивления, шока и даже некоторого страха. Энни с легкой улыбкой на губах, неторопливо шла за своей кузиной.

Выражение лица Джейна было практически идентично тому, что было у его дочери в этот момент. Он смотрел на неё так, будто перед ним стояло самое прекрасное создание, которое он когда-либо видел.

Лисбон же переполняла ярость:

— Я же сказала тебе дождаться моего звонка! — резко бросила она своей племяннице.

— Ой, я видимо что-то напутала, — беспечно ответила девушка.

— Не строй из себя дурочку, ты сделала это нарочно!

— Да, сделала, — призналась Энни. — Потому что это было правильно.

Джейн оторвал взгляд от дочери, чтобы посмотреть на Энни. Девушка фыркнула:

— Не благодари меня, я не на твоей стороне. Я делаю это ради ДиДжей.

— Тогда тебе не стоило этого делать! — воскликнула Лисбон.

Дани все так же смотрела на Джейна. Её большие глаза наполнились слезами и через мгновение влажные дорожки заблестели на щеках девочки.

— Мамочка, — прошептала малышка, прижимаясь к ногам матери по-прежнему не отрывая взгляда от Джейна.

Он сделал шаг к ней навстречу:

— Даниэла, всё в порядке. Я…

— Я знаю, кто ты, — перебила его Дани, всё ещё цепляясь за мать.

Это удивило Джейна:

— Знаешь?

Она кивнула:

— Мамочка показывала мне фотографию, но она сказала… что ты не вернёшься.

— Она ошибалась, — мягко сказал Джейн. — Потому что я здесь.

Он опустился на корточки, чтобы быть на уровне девочки, но она только сильнее прижалась к матери.

— Я здесь и хочу узнать тебя.

Его голос был мягким и нежным. Джейн всегда знал, как найти общий язык с детьми, как завоевать их доверие.

Поэтому он очень удивился, когда попытавшись коснуться руки Дани, та закричала «Нет!» и убежала наверх в свою комнату.

Трое взрослых были потрясены таким поведением маленькой девочки, но только Джейн выглядел опустошённым. И то, что Тереза перенесла вину за случившееся на Энни, удивило мужчину.

— Посмотри, что ты наделала!

— Я ничего не сделала.

— Не так она должна была встретиться с ним, — настаивала Лисбон. — Теперь она расстроена.

Энни чувствовала в этом свою вину.

— Извини.

— Не сейчас, — резко ответила Лисбон. — Просто не лезь в это.

И развернувшись на каблуках, не глядя на Энни и Джейна, Тереза направилась вверх по лестнице в комнату дочери.

Дверь Дани была закрыта. Она заперла её так плотно, как только могла. Хорошо, что она пока не знала о существовании замка. Лисбон аккуратно открыла дверь и обнаружила комнату пустой, лишь лёгкие всхлипы выдавали присутствие дочери. Тереза вздохнула и опустилась на пол, чтобы заглянуть под кровать — любимое тайное место Дани. Она действительно так сильно походила на своего отца. Тот факт, что она нашла место для укрытия, куда не могла пробраться её мать — в очередной раз подтверждал это.

— Детка, все хорошо, — мягко позвала Лисбон.

— Он ушел?

— Нет, — честно ответила женщина. — Он всё ещё внизу.

— Почему?

Лисбон пожала плечами:

— Думаю, он надеется поговорить с тобой.

— Нет, — настойчиво заявила Дани. — Я не хочу.

Это сильно удивило Лисбон. Она была честна со своей дочерью рассказывая, где находится её отец, приложив все усилия объясняя, что он неплохой человек просто сломленный. Её малышка всегда проявляла любопытство в отношении своего отца: задавала много вопросов о нем и часто разглядывала его фотографию. Тереза думала, что Дани будет рада наконец-то встретиться с папой. Но вместо этого она сбежала от него, как от прокаженного.

Лисбон вздохнула:

— Если ты хочешь, чтобы я попросила его уйти — я сделаю это.

Дани не ответила, сильнее сжимаясь в клубочек под кроватью.

— Дани, ты хочешь, чтобы он ушел?

Не глядя на мать девочка едва заметно кивнула головой.

— Хорошо, — сказала Тереза, отодвигаясь, чтобы подняться на ноги. — Я скажу ему, чтобы уходил.

— Нет!

Лисбон снова опустилась вниз и заглянула под кровать, приподняв бровь:

— Нет?

Дани все так же не смотрела на неё.

— Солнышко, так ты хочешь, чтобы он ушел или нет?

Но её дочь не смотрела ей в глаза, она лишь разглядывала ковер. Лисбон устроилась удобней на полу возле кровати:

— Знаешь, я помню тот день, когда ты впервые спросила меня о нём.

Дани на мгновение взглянула на мать, но тут же снова отвела взгляд. Лисбон продолжила:

— Ты хотела узнать, где он и как выглядит. Даже спрашивала любит ли он пиццу и блинчики.

Тереза усмехнулась, вспомнив это. Губы Дани тоже дрогнули.

— У тебя было множество вопросов, но единственное, чего ты по-настоящему хотела, — Лисбон встретилась взглядом с дочерью. — Так это встретиться с ним.

На этот раз Дани не стала отводить взгляд, она была напугана, это было очевидно.

— Почему же сейчас ты этого не хочешь?

Её малышка отшатнулась:

— А что если он уйдет?

От этих слов у Лисбон защемило сердце: будто оно треснуло и разлетелось на множество осколков. Ведь она и себе постоянно задавала этот вопрос.

— Я не знаю, — призналась Тереза. — Он может снова уйти. Я не знаю, как он поступит.

Она протянула руку и погладила один из золотых завитков дочери.

— Но сейчас он здесь и хочет познакомиться с тобой.

Дани, казалось, не успокоили эти слова.

— Но если ты не хочешь — ничего страшного, — сказала ей Лисбон. — Тебе необязательно встречаться с ним, но… это может быть твоим единственным шансом. И позже, возможно, ты будешь жалеть, упустив такую возможность. В крайнем случае можно просто сказать ему «привет!». Что скажешь?

Она кивнула:

— Я понравлюсь ему?

На этот раз Лисбон улыбнулась:

— Конечно, понравишься. Он полюбит тебя.

Это не было ложью. Она знала Джейн полюбит Даниэлу не только потому, что она его дочь и такая удивительная, замечательная и в неё невозможно не влюбиться. Но и потому что он всё ещё способен на такое настоящее, сильное и искреннее чувство, как любовь, которая могла бы поглотить его, ведь ему этого так не хватало.

Но к несчастью, именно любовь могла заставить его отдалиться.

Тереза могла бы защитить Дани от этого, могла попытаться держать её на расстоянии. Она готова была сделать всё, чтобы уберечь дочь, держать её в неведении. Но теперь, когда она уже узнала, Лисбон считала, что не будет ничего плохого, если малышка познакомится с отцом. И спустя годы, оглянувшись назад, она сможет сказать: «Я встречалась с ним и он меня любит».

И к тому же Лисбон не могла выбросить из головы опустошенный взгляд Джейна, и боль с которой он смотрел на убегающую от него дочь. Тереза никогда прежде не видела Патрика таким.

Лисбон заметила, что Дани начинает сдаваться:

— Ну же, пойдем! Скажешь ему «привет», познакомишься со своим папочкой.

Дани снова кивнула и позволила Терезе вытащить её из-под кровати. Положив свою маленькую ручку в ладонь матери, встала как можно ближе. Лисбон была спокойна, спускаясь вместе вниз по лестнице.

Она услышала голоса, что было вполне ожидаемо:

— Она права, не так всё должно было произойти.

— Я думала ты будешь мне благодарен.

— Принуждать её к этому — было чересчур, но я благодарен тебе за попытку.

— Ради бога, если бы моя тётя не была первой, я бы сама тебе врезала.

— Даже не сомневаюсь.

Тереза улыбнулась. И была уверена — Джейн тоже. Лисбон сжала крепче руку дочери и вышла в поле зрения, малышку же скрывала стена, прилегающая к лестнице. Джейн немедленно подался вперёд:

— Всё в порядке?

Лисбон кивнула, встречаясь с ним взглядом:

— Всё хорошо, и, по правде говоря, она очень хотела бы с тобой познакомиться.

Дождавшись пока Джейн восстановить сбившееся от волнения дыхание, Тереза вышла из-за лестницы, держа за руку дочь.

Патрик смотрел на девочку и переполняли те же эмоции — шок, удивление и трепет. Теперь к ним добавился ещё и страх. Это было невозможно скрыть.

— Ей необязательно это делать, — осторожно сказал Джейн, но глаза его молили, чтобы она сделала шаг навстречу.

Лисбон хотела было ответить, но её дочь начала первой:

— Я хочу, — мягко сказала Дани.

Она стояла рядом с матерью, но её большие зеленые глаза были сфокусированы на Джейне.

— Привет, — начала она.

Джейн немного улыбнулся, но в глазах его стояли слёзы.

— Привет, — ответил он.

Патрик снова опустился на корточки, чтобы быть на уровне Дани, держась при этом на расстоянии пары шагов от неё, стараясь не давить на малышку.

— Ты такая красивая, — прошептал Патрик.

Дани улыбнулась комплименту:

— Мамочка говорит, что я на тебя похожа.

— Ну, эти волосы тебе не от меня достались, — пробормотала Лисбон.

— У тебя мамины глаза, — заметил Джейн. — И они в точности такие же большие и красивые, как у неё.

Мама Дани покраснела после этих слов, девочка же лишь захихикала. Ей нравилось, когда говорили о её привлекательности. Джейн рискнул и придвинулся немного ближе и на этот раз Дани даже не вздрогнула.

— Я… если честно, я не знаю, что сказать. Я счастлив уже только потому, что смотрю на тебя.

Эти слова, снова заставили девочку захихикать. Она начала понемногу чувствовать себя спокойней и перестала сжимать руку матери.

— У тебя тоже есть моя фотография?

Джейн покачал головой:

— Я не знал о твоем существовании до вчерашнего вечера.

— О, так поэтому ты никогда не приходил домой?

Он колебался встретившись с Лисбон взглядом:

— Возможно.

Лисбон ощутила боль. Даже здесь он не был уверен в своих словах.

— Но теперь я здесь, — продолжил Джейн. — И я бы хотел узнать тебя. Сейчас это самое главное.

Дани задумчиво посмотрела на него:

— Почему?

Джейн мягко улыбнулся:

— Ты моя дочь, естественно, я хочу узнать тебя получше, — он внимательно оглядел девочку. — Тебе бы хотелось узнать меня?

Она помолчала несколько секунд, а затем кивнула:

— Да.

Джейн почувствовал облегчение:

— Хорошо, но мы не будем спешить. Не знаю как тебя, но меня лично всё это немного пугает.

Дани мягко улыбнулась:

— Меня тоже.

— И я обещаю, что не уйду. Во всяком случае до тех пор, пока тебя не станет от меня тошнить, — сказал Джейн, снова заставив девочку захихикать. — Договорились?

Джейн протянул ей свою руку, и Дани посмотрела на неё немного нерешительно. Но так как он уже успел завоевать её расположение, девочка подала свою крошечную ручку и с энтузиазмом потрясла их сцепленные ладони дабы скрепить их договор. Было видно, как Джейн нехотя выпустил её руку.

Но он всё же сделал это. Дани так и стояла возле матери по-прежнему немного нервничая, но на этот раз больше от приятного волнения. Лисбон похлопала дочь по плечу:

— Почему бы Энни не помочь тебе приготовиться ко сну? Можешь пожелать спокойной ночи, а мы с папой пока поговорим.

Это слово само сорвалось с губ Лисбон. Именно так она всегда называла Джейна, когда разговаривала с дочерью.

Дани не обратила на это внимание.

— Хорошо, — девочка обняла Терезу за ноги. — Спокойной ночи, мамочка.

Она остановилась и посмотрела Джейну в глаза:

— Спокойной ночи, папочка.

Она не стала обнимать его, но уже того, что она назвала Джейна «папочкой» было вполне достаточно, чтобы в очередной раз тронуть мужчину до глубины души.

Малышка поспешила к своей тёте. Энни взяла девочку за руку и прежде чем подняться наверх, посмотрела на взрослых. На данный момент её неосмотрительность отошла на второй план, выдвинув вперёд наиболее важное событие — нужно было обсудить дальнейшее развитие стремительно начавшихся отношений между Джейном и Дани.

Патрик не мог оторвать взгляд от дочери пока та, в компании своей старшей кузины, поднималась по лестнице. Наблюдая за Джейном, Лисбон заметила всё тот же трепет во взгляде. Она не знала, было ли это вызвано его только что наладившимися отношениями с дочерью и будет ли так всегда просто потому, что он благодарен судьбе за второго ребёнка.

Наконец-то он снова посмотрел на Лисбон:

— Она невероятная.

Тереза кивнула:

— Да, она такая.

— Тебе не нужно было приводить её вниз.

Лисбон покачала головой:

— Дани сама выразила желание. Она всегда мечтала встретиться с тобой просто была напугана. Она не хотела, чтобы ты уходил.

— Я рад, — признал Джейн. — И я благодарен, что ты рассказала ей обо мне. Ты не обязана была этого делать.

Тереза вздохнула:

— Нет, это было необходимо. Она должна была знать о своём происхождении.

Они молчали, обдумывая случившееся, размышляя над тем, что теперь делать и куда всё это может их привести. Лисбон не нравился ни один из её вариантов: пути назад уже не было.

— Итак, что теперь? — спросил Джейн, но, по всей видимости, у него уже были какие-то идеи.

— Она познакомилась с тобой, — напомнила Лисбон. — И не думаю, что этого ей будет достаточно.

— Впрочем, как и мне, — заявил Патрик.

Она вздохнула:

— Тогда нам нужно что-то предпринять. Без лишних сложностей и спешки, то, что будет устраивать всех нас.

— А как же твой жених?

— Позволь мне самой разобраться с Крисом, — ответила Тереза, покраснев немного из-за этого напоминания. — Кроме того, мы пока не знаем, как долго всё это будет продолжаться.

— Я никуда не собираюсь уходить, — уверенно заявил Джейн.

Лисбон знала, что он искренен в этом. Знакомство с дочерью, несомненно, что-то изменило в Патрике. Он стал уверенней, тверже… словно дерево, которое наконец-то посадили в землю. Но вот только эту его песню она уже слышала.

— Я поверю только тогда, когда увижу это своими глазами.

Глава опубликована: 04.11.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Ып. У вас, получается, два перевода по ГП и два по Менталисту, при этом один перевод по ГП и один по Менталисту завершены, а другой перевод по ГП и также по Менталисту - заморожены. Как-то символично даже х) А вообще жаль, конечно, когда замораживается работа:(( А уж если замораживается перевод фанфика, который в оригинале завершён - обидно вдвойне. Не планируете часом вернуться?
Ksussaпереводчик
Ксафантия Фельц
Вернуться планирую, но когда - не знаю. Сейчас совсем нет возможности...
Ну, если вдруг поймете, что ваще никак, можно будет обсудить, как решить это.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх