— Холмс, а вы меня любите? — спросил однажды Ватсон.
— В смысле? — не понял великий детектив.
— В смысле, как мужчина женщину…
— Но вы же не женщина! — блеснул дедукцией Холмс, — я вас, Ватсон, люблю, но как друга.
* * *
— Холмс, — Ватсон закурил опиум и уставился на Холмса блестящими глазами, — а вы бы могли меня любить?
— А оно мне надо? — хмуро ответил Холмс. — И вообще, зачем вы курите мой опиум?
— А если представить? — не унимался Ватсон.
— Ватсон, у вас глюки. Я здесь во все переодеваюсь, а вы должны быть серьезным.
* * *
— Ватсон, а вы бы могли со мной жить?
— Я и так с вами живу, идиот!
— Нет, как с женщиной?
— А что вас не устраивает, Холмс?
— Я просто спросил, — скороговоркой пробормотал Холмс, побледнел, увидев, как Ватсон берет скальпель.
— Нет, нет. Не надо пугаться, Холмс! Операция пройдет быстро. Через пару минут вы начнете пищать…
* * *
— Шерлок…
— Да?
— Слушай, а не поцеловаться ли нам?
— Зачем? — Шерлок удивленно поднял бровь, оторвавшись от микроскопа.
— Ну, а вдруг у тебя возникнет желание меня изучить?
— Ты же уже спрашивал, — Шерлок уставился на Джона, — вначале нашей с тобой встречи. И я тебе ответил. И что ты от меня еще хочешь?
— Ничего.
ЧЕРЕЗ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ
— Холмс, а люди на нас косятся…
— Немудрено, Ватсон. Как только вы напялили этот дурацкий капор, так люди на вас стали смотреть косо. Ради бога, Ватсон, снимите его и больше не надевайте.
* * *
— Ватсон, чёрт подери, перестаньте изображать из себя Ирен Адлер. Вы не она!
— Да ладно, Холмс, — Ватсон принялся стягивать гипюровую перчатку, — скажите, что вы меня любите.
— Вы спятили?
— Отнюдь, — Ватсон принялся расшнуровывать корсет.
* * *
— Не надо, Ватсон, я передумал.
— Но ты хотел быть женщиной?!
— У вас, Ватсон, Марта Хадсон есть, а я, пожалуй, пойду… Лестрейду помогу.
* * *
— Шер… Шерлок!
— Мм?
— Перестань.
— Ты же сам этого хотел? — немного растерянный взгляд серых глаз. — Что опять не так?
— Ну, не на людях же? — Джон возмущено отодвинул Шерлока от себя и вытер губы ладонью.
— Да ладно. Что тут такого криминального? Подумаешь, едим одно мороженое на двоих.
— Да, не в мороженом дело, а в том, что ты вместе с ним, мои губы прихватываешь.
— О! — брови удивленно полезли вверх.
ЕЩЕ ЧЕРЕЗ НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ
— Холмс, знаете, а мне это надоело, — Ватсон спустился к завтраку в своем обычном виде.
— Хорошо, Ватсон. Вы мне приятны в вашем, так сказать, натуральном виде.
— Спасибо, Холмс. Вы настоящий друг! И вы настолько были терпеливы ко мне, пока я маялся дурью!
— Ничего страшного, Ватсон, — снисходительно улыбнулся Холмс.
* * *
— Что это на вас надето, Холмс? — оторопело уставился на своего друга Ватсон.
— Как что? Женский костюм, а что?
— Как что? Куда вы собрались в таком виде?
— Как куда? На поиски приключений, — Холмс слегка припудрил носик. — Одевайтесь, Ватсон, пойдем мужиков кадрить. Спорим, что у меня кавалеров в эту дивную ночь будет больше, чем у вас?
* * *
— Ну как, Холмс, решились?
— Да, Ватсон, — Холмс замялся, а затем решительно выдал:
— Уезжаю я. А вы тут оставайтесь.
— Да ладно, Что же сразу же в бутылку лезть, тоже мне Жанна Д`Арк нашлась.
— Я, пожалуй, поеду. Счастливо оставаться.
* * *
— Ну и как тебе?
— Что?
— Ну, это… вот… — Шерлок растерянно наклонил голову, не решаясь поднять глаза.
— Это было неплохо, мне понравилось. Только не говори, что научился этому на Ютубе.
— Нет. Я книгу прочитал.
— Вот как, — Джон блаженно потянулся. — А еще можно?
— Конечно, но тебя это не напрягает?
— Можно было, конечно, без поцелуев обойтись, но массаж ты классно делаешь.