Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Главы будут выходить по воскресеньям. Следующая 17 августа.
Глава 31
Дверь лязгнула за мной так многообещающе, словно я вошла в камеру смертников. Разлетевшийся звук был противным и долгим. Представший перед глазами пыльный кабинет имел крошечные размеры, имел замысловатую и неудобную планировку. Ровно посередине, в лучах заходившего солнца, падающего из единственного выходившего на поверхность окна, сидел Том. Его мантия и пиджак висели на спинке стула. Очищенный стол был завален книгами, письменными приборами и свитками пергамента.
В момент моего ошеломительного появления Том сидел, небрежно откинувшись на спинку стула. По инерции я пролетела пару шагов и остановилась. Молча и совершенно спокойно, без единой эмоции на лице, Риддл встал из-за стола. Это простое действие напугало меня. Сердце барабанной дробью застучало в груди. Мой взгляд испуганным зайцем заметался вокруг. В кабинете кроме нас никого. Развернувшись, я метнулась к двери.
— Она закрыта, мисс Эбрут! — голос Тома мог заморозить озеро. Даже стоя спиной к нему, я ощущала его ярость. Волоски на теле встали дыбом в ожидании предстоящей бури.
Аккуратно, не делая резких движений, словно в клетке с тигром, я повернулась. Нас разделяло пара шагов.
— Мне кажется, в прошлый раз я вполне ясно объяснил, что хочу быть в курсе о всех твоих перемещениях, — он сделал паузу. — А уж тем более исчезновений.
— Я..Просто…Я подумала, — честно говоря, в момент ухода из школы я думала только о работе. — Разве ты не знал? Просто клятва…
— Нет, не знал. Меня не посвящают в тайны. Я все-таки еще просто школьник, — голос Риддла упал еще на несколько тонов, в кабинете похолодало так, что казалось, по стенам пойдет изморозь. — И я просил тебя. И только тебя. Предупреждать. Ты мне пообещала.
Слова Риддла падали на мою голову камнями, хороня под своим весом.
— Риддл… — я не знала, чем оправдаться, но чувствовала всеми фибрами души, что это надо сделать. — Я не могу посвятить тебя во все…
На полуслове я умолкла. То, что мой пассаж пришелся не по вкусу Тому, стала ясно с первых мгновений. Лицо его перекосило, кадык нервно дернулся, а взгляд стал настолько бешенным, что я попятилась в сторону, не спуская с него глаз. Вскоре этим простым действом я загнала себя в угол. Том следовал за мной по пятам.
— Я слушаю тебя, Эбрут, — повторил он, когда я уперлась в стенку. — Попытайся еще раз.
— Работа есть работа. Я думала, что тебя предупредили. Да и Слизнорт знал, куда я направляюсь, — проговорила я, еле ворочая языком.
— То есть ты и не собиралась меня предупреждать, — прошипел Том. Глаза Риддла превратились в бездонные колодцы. Всего мгновение понадобилось ему, что сжать мой воротник в кулаке. Он затянулся на шее, подобно удавке. Ткань затрещала.
— Том! — прохрипела я. Давление тот час же ослабло. Но отпускать меня он и не думал. Вместо этого он навис прямо над моим лицом.
— Тебе что было сказано? — от голоса Тома пробил озноб.
Мысль еще раз разбить нос пролетела в моей голове, не задерживаясь. Что меня подвигло на следующий шаг, не могла объяснить и я сама. Приподнялась на цыпочки, я обняла Тома и уткнулась в его плечо лицом. Мгновение ничего не происходило. Том словно окаменел, но потом с силой прижал к себе. Мне было страшно смотреть в его лицо. Я не знала, как он отреагирует на эту выходку, поэтому просто пробубнила в плечо.
— Мы договаривались заранее. Это входило в рабочий контракт, — как могла, я обрисовала ситуацию. — Взять работу в школу я не могла. Того требовала секретность выполнения задания. Слизнорт знал и сам лично препроводил меня на место.
— От него я узнал, что ты отлучилась по работе, — глухо произнес он. — Большего он не сообщил. Просто сказал, что ты в порядке и тебе ничего не угрожает. Ты понимаешь, что он дал бы мне такой ответ и в том случае, если бы с тобой что-то случилось. Только для того, что бы не сеять панику.
— Ты преувиливаешь, Том, — пробормотала я.
— Совсем нет. Из студентов, попавших в Мунго, в школу вернуться единицы, — продолжил Том. — Большая часть переедет в палату, которую они никогда не покинут. Я не знаю, что это за проклятия. Кто-то стал сквибом, кто сошел с ума, а кто и то и другое. Потом пустят слух, что часть перевелись на домашнее обучение или в другую школу. И все.
Растерявшись от таких признаний, я стала гладить его спине. Не совсем понимая зачем. В моем успокоении он не нуждался.
— Фанни, все очень серьезно. Грин-де-Вальда теснят изо всех сил. Он, не стесняясь, перешел к откровенно грязным методам, — добавил Риддл. От его признаний мне стало не по себе.
— Прости. Я просто знала, что буду в безопасности и легкомысленно отнеслась ко всему этом, — произнесла я.
— Один раз, Фанни. Один раз, — слова Риддла прозвучали крайне зловеще. — Больше я этой ошибки не допущу. За тобой будут присматривать.
— Следить?! — возмутилась я и оторвавшись от плеча, я взглянула на Тома. — И с какой целью, позвольте узнать?!
— Просто присматривать, — получила в ответ я. Том заметно успокоился, но его взгляд говорил о том, что своего решения он не поменяет.
— Не представляю, как ты это провернешь. Тем более, как сделаешь это незаметно, — я все же решила переубедить Риддла. — Пойдут ненужные слухи. За этим последуют вопросы.
— Не беспокойся, — Том покачал головой. — Даже если и заметят, то я всегда могу ответить, что действую по чьему-то заданию.
— Ох, как бы твои поклонницы не разорвали меня на тысячу клочков, — улыбнулась я, отпуская Тома. Стоять в обнимку становилось неприлично.
Риддл немного помедлил, но вместо того, чтобы отстраниться, прижал меня покрепче.
— Фанни, будь осторожна, прошу тебя, — его напряженный взгляд говорил о том, что он знает намного больше того, о чем говорит.
— Я постараюсь, — пообещала я.
Том отпустил меня и отступил к столу.
— Антонин меня специально караулил? — я задала вопрос ему вдогонку.
— Да. И этим занимался не только Антонин. Ему просто повезло, — сказал Риддл, накидывая мантию. — Я попросил парней привести тебя ко мне, как только они тебя увидят.
Том обернулся и спокойно улыбнулся. Улыбка смягчила его лицо, делая его милым и домашним. В моей голове сразу проскользнули воспоминания о летних вечерах, где он был таким же спокойным и расслабленным. Такой улыбке я не могла противостоять и улыбнулась в ответ.
— Устала?
— Скорее вымоталась, много раз поднималась по стремянке, — созналась я.
— Тогда отдохни хорошенько. Тони тебя проводит, а я еще немного поработаю, — Риддл посмотрел на заваленный стол.
— Ищешь что-то определенное? Я чем-то могу помочь? — уточнила я.
— Да, но сегодня ты слишком устала. Тебе стоит отдохнуть, — мягко отшил меня Том. Прядка волос с его идеально уложенной прически выбилась, смягчая его строгий образ.
-Ладно. Тогда я оставлю тебя. Хочу поскорей лечь спать, — я кивнула на прощание и вышла в коридор, где меня поджидал Долохов.
Едва увидев меня, он перестал изображать увлеченное чтение, спрятал книгу в сумку и без лишних реверансов взял курс на гостиную. Я поплелась следом. Рабочий день и последующее за этим объяснение с Риддлом вымотали меня. Видя, что я не успеваю за ним, Тони притормозил.
— Том волновался. Почему ты его не предупредила? — спросил он.
— Мы уже выяснили все, Антонин. Не думаю, что твое вмешательство уместно, — возможно излишне резко сказала я, но слушать нотацию еще и от Долохова мне не хотелось.
— Ты заставила его волноваться. Я буду присматривать за тобой. Что бы ты опять не вляпалась куда-нибудь, — проинформировал он, совсем не интересуясь моим мнением по этому поводу.
— Я знаю. Риддл предупредил. Хотя формулировка «надзирать» выглядит честнее, — съехидничала я, давая понять, что не обольщаюсь красивыми формулировками. Решение Тома я не могла оспорить, зато мне никто не мог запретить называть вещи своими именами. Долохов хмыкнул.
— Том занят делами важнее, чем ты себе представляешь. Если для его спокойствия мне надо будет взять тебя на короткий поводок, я сделаю это, — хлестко добавил он.
— Мне не нужна круглосуточная нянька. В сопровождении Слизнорта мне ничего не угрожало, — скривилась я.
— Слизнорт трус и приспособленец, который не знает и половины правды. В противном случае он давно бы исчез без следа. Заныкался в глубокую нору и не высовывался, пока все не уляжется, — желчно заметил Антонин. — Он здесь только потому, что считает Хогвартс безопасным местом.
— Потише высказывай свое мнение. Если помнишь, то он еще и очень мстительный. Если кто-то донесет, тебе не сдобровать, — охладила его пыл, обгоняя на пути в гостиную. Ноги налились тяжестью, давая понять, что мне стоит поторопиться. — День очень долгий. Закончим на этом.
Каждый из нас остался при своем мнении. Чувствую, что инициатива Риддла попортит мне ни мало крови.
![]() |
Shelma_v_brodавтор
|
Юлия Шабанаэль
Большое спасибо👍 |
![]() |
Shelma_v_brodавтор
|
Lasaralina17
10 глава уже опубликована ❤️ 1 |
![]() |
|
Спасибо за продолжение интересной истории!
1 |
![]() |
Shelma_v_brodавтор
|
Подскажите источник информации. Просто интернет выдает следующее: "Во время Второй мировой войны Музей Виктории и Альберта (V&A) в Лондоне не эвакуировался в другие города или страны, как это делали некоторые другие музеи. Его коллекция оставалась в Лондоне, но часть наиболее ценных экспонатов была перемещена в более безопасные места внутри самого музея или в другие хранилища, чтобы минимизировать риски, связанные с бомбардировками."
|
![]() |
|
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |