




| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Саундтрек
The Dawn Will Come
Rachel Hardy
В сумрачном чертоге на одре возлежала Ингигерда. Восковой отлив кожи, глубокие тени под глазами, хриплое дыханье… Не ведала она, как еще держится душа в теле. Изнуренная двухнедельной агонией, готова была она вновь уверовать в Творца и вознести к Нему мольбу об избавлении от нестерпимых страданий.
Дверь тихо отворилась, и в покои вступил Вильгельм. На нем была лишь льняная ночная сорочка. Причина нежданного посещения комнаты леди в столь неподобающем облачении крылась в вести, полученной им днем, что не давала ему покоя ни на миг. Ворочаясь на ложе в тщетных попытках уснуть, он ощутил неодолимую потребность поведать сию весть Ингигерде. Вероятно, взыграло желание хоть малость утешить ее, дать знать, что вскоре мучения ее прекратятся.
Он неспешно ступал к ложу.
Приблизившись, опустился на край кровати и бережно взял в длани ледяную руку Ингигерды.
— Инги… — прошептал он, и голос его предательски дрогнул. — Должен я открыть тебе истину… Лекари наши… Сотворили они все, что было в силах их. Но…
Ингигерда с трудом приоткрыла веки. Улыбнулась — краешком губ, от счастья лицезреть его.
— Ведаю, — изрекла она едва слышно.
— Так скорблю я, — произнес Вильгельм с безмерной печалью. Он сжал ее ладонь чуть сильнее, будто пытаясь передать ей частицу своей силы. — Ты была доблестной воительницей…
— Воительницей… — повторила она.
Воцарилась тягостная тишина.
«Чего мне ныне терять? Все уже предрешено…» — пронеслось в помышлениях ее.
— Вильгельм… — едва слышно промолвила она.
— Слушаю, — отозвался он.
— Раз уж я — воительница, дозволь мне уйти, как подобает воину, — сказала она твердо.
— О чем речешь ты? — нахмурил чело Вильгельм.
— Наклонись ко мне, молю, — прошептала Ингигерда.
Вильгельм медлил, колеблясь. Но все же склонился к ней, мысля, что ей должно быть тяжко возвышать голос. Ингигерда ощутила его дыхание — легкое прикосновение воздуха к ее коже. Чуть подавшись навстречу, она смежила веки, и губы ее нежно прикоснулись к его устам.
Он вздрогнул, отпрянул.
— Ингигерда! Это… — в голосе его смешались смятение и недоумение.
— Ведаю, что неподобающе, — перебила она. — Но жажду я завоевать то, что сердцу мило. Хочу уйти, вкусив победу любви. Желаю ощутить тепло любимого человека, прежде чем тьма поглотит меня.
— Что глаголешь ты? — изумился Вильгельм.
— Да, — подтвердила она. — Люблю тебя, Вильгельм. Думаю, с того самого момента, как впервые узрела тебя. Я пыталась противиться сему чувству… И оттого всякий день становился для меня мукою горше сей предсмертной агонии. Боялась ли? Нет, я не страшилась открыться тебе. Но сие проклятое воспитание не дозволяло мне дерзнуть… Понимала, что то неправильно! Однако ныне мне более незачем соблюдать формальности. И не желаю я отходить, не сказав главного, — Инги прикоснулась ладонью к щетинистой щеке короля. — Я люблю тебя всем сердцем, без остатка. И даже там, в царстве безмолвия, буду любить тебя неизменно.
Она испустила глубокий вздох, опустив руку и позволяя себе передохнуть. Произнести сие было нелегко — не токмо для души, но и для телесных сил. По ее ланитам медленно струились слезы. Она вглядывалась в черты лица Вильгельма, всеми силами стараясь навеки запечатлеть их в памяти.
— Инги… — все, что и мог молвить король, опешив.
— Молю тебя, дай мне возможность умереть, как подобает воину. Об этом никто не проведает…
— Ты едва дышишь, Инги… И не могу я… Супруга моя… — возразил Вильгельм.
— Супруга? — она слабо улыбнулась. — Я ведь заметила, как ты тогда, в ночь пред захватом Йорка, коснулся своих губ… Ты желал меня поцеловать — желал, но не решился. Я чувствую: в глубине души ты тоже меня полюбил. Но не можешь поверить, что сие произошло, и страшишься признаться самому себе в сем.
— Вовсе неправда то. Ты же была совсем дитя. Как мог я помыслить о подобном? Я лишь силился постичь: не померещилось ли мне, что ты собиралась прильнуть ко мне в поцелуе?
— Собиралась, — подтвердила она.
— Инги… — опять изрек он. Сие слово, казалось, было единственно способно изъявить всю сумятицу, что творилась в его мыслях. Он не постигал, отчего доселе внимает ей, отчего дозволил коснуться своей щеки, поцеловать. Отчего еще не изрек повеления о казни за столь дерзновенное поведение. Воистину, ничто не было ему понятно. В ее присутствии он ощущал себя не владыкой, но смятенным мальчишкой.
Собрав последние силы, что еще теплились в измученном теле, Ингигерда приподнялась и воссела на ложе. Ухватив Вильгельма за одеяние обеими руками, притянула его к себе — и прильнула к устам его с столь неистовой страстью, что тот еще пуще опешил, ощутив скрытую в деве мощь.
Отстранившись, она произнесла:
— Нынче я не дитя для тебя? Что скажешь, Вильгельм Завоеватель? Соизволишь ли скрестить со мною мечи в последнем бою? Али отвратен тебе облик мой ныне?
— Ни в коем разе. Ты выглядишь как воин, что сражается со смертью. Как может сие быть отвратительно? Ты всегда была прекрасна — а сейчас более, чем прежде.
Несколько томительных секунд безмолвия: он взирал в ее молящие очи — и, наконец, склонил главу, приняв вызов.

Их губы встретились — не робко, а с боевой мощью, словно два клинка, сцепившиеся в жестоком поединке. Его руки скользнули по ее телу — не лаская, а исследуя, как король изучает поле брани перед решающей сечей. Он искал уязвимые места, чтобы нанести точные удары, — и находил. Ингигерда стонала — не от боли, а от восторга, от пьянящего предвкушения продолжения схватки.
Пальцы ее вцепились в его одежду, и она стянула с него сорочку, обнажая крепкое тело. Одним стремительным движением она опрокинула его на ложе — точно воительница, бросившаяся на врага без оружия, полагающаяся лишь на силу и ловкость, — и оказалась сверху. Он решительно ответил — разорвал ткань ее одеяния, разоблачив бледную кожу, испещренную шрамами былых битв. Дыхания их участились, слились в единый поток, подобно ветру лютому, что воет в землях, где обитает северный народ.
Он схватил ее, перекатился — и вот она прижата к ложу. Губы его коснулись ее шеи — каждое прикосновение обжигало, словно пламя, пожирающее землю.
Она вновь взмыла над ним, словно мятежница, не желающая склонить главу перед завоевателем.
Оседлала его, и Вильгельм издал рык, полный желания и силы. Его мышцы напряглись, дыхание стало тяжелым, рваным, точно у боевого коня на полном скаку.Она двигалась с той же безупречной грацией, с какой некогда кружила среди врагов на поле боя: уклоняясь от ударов, нанося свои, словно танцуя меж сверкающих лезвий. Токмо теперь ее оружие — не меч, а страсть, и владела она им с мастерством опытной куртизанки.
Комната наполнилась звуками их дыхания, прерывистыми стонами, шорохом одежды и покрывал — симфонией последнего боя.
Ингигерда запрокинула голову, глаза ее были закрыты, на лице играла улыбка — улыбка воительницы, ощутившей вкус победы, сладкую горечь триумфа.
— Да… — прошептала она, и это было не слово, а боевой клич, зов "в атаку".
Вильгельм перекатился, прильнул к ней всем телом и совершил стремительные, колющие движения — точно нанося смертоносные удары в самое сердце недруга. Раздался победный рев, будто возглас победителя: "Я одержал победу!"
Сие была песнь, что прервалась, но не окончилась…
Продолжение следует...






|
Ура! Дождалась 😍 Жду продолжения!
|
|
|
Херасе, что у них там творится(7 глава) .... 👀Жаль, что тут нельзя, как на Фикбуке, комментировать каждую главу(
1 |
|
|
gankor
Впереди интереснее))) |
|
|
_Марина_
Спасибо, очень приятно читать такие отзывы 🥰 И рада, что такой формат произведений кому-то нравится 🥰 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|