↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Наследница (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Фэнтези
Размер:
Макси | 893 638 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, Гет, ООС, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Он убийца. Жажда власти и непреодолимой силы погубили в нем человека. Он никогда не останавливался, выбирая своих жертв, всегда шел по головам. Его никогда не интересовали чужие чувства. Самое главное – это его цель, ради которой он готов на все. Но лишь одно его однажды остановило: пророчество старой предсказательницы, которая поведала ему о ребенке, способном либо погубить его, либо сделать самым могущественным волшебником в мире. На что пойдет Темный Лорд, чтобы обрести свое могущество?Насколько верным окажется его решение?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 31. Ответные меры

Приближался день Святого Валентина, который не оставил никого равнодушным. За несколько дней до праздника эльфы-домовики украсили замок цветами, в воздухе плавали ароматы любви и блаженства. Эту атмосферу подогревало то, что была назначена дата похода в Хогсмид. Со всех сторон были слышны разговоры о том, куда сходить на свидание, стоит ли бронировать столик в кафе мадам Паддифут.

Девчонки разных возрастов совсем обезумели от этого праздника, особенно доставалось компании мародеров, которую завалили открытками. В центре внимания были Джеймс и Сириус, которым девчонки не давали прохода в силу тех обстоятельств, что эти двое были холостяками. Ремус несколько отставал от них, но тоже не был обделен женским вниманием. Даже Питер удостоился несколькими открытками, которые в силу странных обстоятельств загадочным образом попали к нему. И когда Ремус галантно объяснял поклонницам, что у него есть девушка, Питер с завистью смотрел на лучшего друга. Что касалось Сириуса и Джеймса, то если первый уже завел новую подружку, с которой проводил последние вечера вместе, то Поттер не спешил с этим. Он последнее время был молчалив и задумчив, и это не было похоже на него.


* * *


Поздним вечером компания из гриффиндорцев и одной когтевранки собрались в библиотеке, чтобы подготовиться к контрольной по Травологии, которая была назначена на эту пятницу. Марлин, Лили и Алиса сидели около окна. Лили дописывала свое эссе, Алиса перелистывала страницы учебника, судорожно перебирая волосы сквозь пальцы, а Марлин мечтательно смотрела на пару Ремуса и Энни, которые сидели за соседним столом.

Парень что-то прошептал ей на ухо, и теплая улыбка озарила ее светлое личико. Она нежно дотронулась своей рукой до его ладони, и их пальцы переплелись между собой.

— Люблю смотреть на Рема и Энни, — сказала Марлин, подперев кулаком подбородок. — Глядя на них, веришь, что существует любовь.

— Кхм, — прокашлялась Алиса, и Марлин встрепенулась.

— Ох, извини, Алиса, — горестно хмыкнула она. — Никто не ставит под сомнение ваши длительные любовные отношения с Фрэнком. Просто, когда твои друзья влюблены, и ты ежедневно за этим наблюдаешь, так тепло становится на душе.

— Что же тебе мешает почувствовать то же самое? — подколола ее подруга. — Дирк Крессвелл, например, не сводит тебя глаз уже несколько лет, а ты все продолжаешь игнорировать его знаки внимания.

Марлин весело усмехнулась и ненароком бросила взгляд в сторону молодого семикурсника пуффендуйца, который сидел за несколько столов от них, и что-то сосредоточенно писал в своем пергаменте. Он будто почувствовал на себе изучающий взгляд Марлин и поднял голову. Как только он встретился глазами с Маккиннон, то тут же смущено зарделся и от неловкости пролил на себя чернила. Марлин поджала губы и отвернулась от него.

— Ну, ничего, неловкость, никому еще не мешала, — ответила Лили, слабо улыбнувшись. Она поставила в конце предложения точку и стала перечитывать свой доклад по истории магии.

— Вы просто не понимаете, — Марлин отодвинула от себя учебники в сторону, настроения делать уроки у нее сегодня не было. — Хочется взаимности, мурашек по всему телу, и чтобы сердце трепетало так, будто выпрыгнет из груди.

— А, по-моему, кто-то слишком придирается, — ответила Алиса.

Марлин поморщилась и показала подруге язык. Лили прыснула смешком, наблюдая за спором Марлин и Алисы. Спустя четверть часа все впятером вышли из библиотеки.

Ремус попытался вытащить учебник, который чуть ли не унес из библиотеки, и десяток открыток вылетели из его сумки.

— «Не верь лжецам, ведь я тебя люблю, а если не ответишь на чувства мои, то в цепи тебя закую», — прочитала Энни, еле сдерживая улыбку. — Похоже на угрозу, а не на признание в любви.

— Боже мой, Люпин, ты где таких поклонниц находишь? — засмеялась Марлин Маккиннон, перечитывая вместе с Энни любовное послание.

— Ты еще эту не читала, — улыбнулась Энни, показывая вторую открытку. Марлин, которая стояла рядом, схватила ее и начала вслух читать:

— «Удар любовный пропустил? Тогда скорее улетай, меня частенько вспоминай, любви твоей я буду ждать всегда, а коли нет, то в ад отправишься тогда», — с выражением прочитала Маккиннон, и тут засмеялись уже все остальные.

— Энни у тебя серьезные противницы появились, — сказала Алиса, помогая Люпину собрать выпавшие открытки.

— Я бы больше переживала за Рема, тут сплошные угрозы.

— Последняя явно принадлежит Джиму или Сириусу, — смущенно улыбнулся Люпин. — Там явно что-то про квиддич написано.

Они несколько раз обсудили подаренные открытки Ремусу, и уже планировали расходиться, когда Алиса воскликнула:

— Совсем забыла! — Алиса хлопнула ладонью по голове и стала копаться в сумке. Вытащив конверт, она произнесла: — Скоро буду, нужно отправить родителям письмо!

— Ну уж нет, — возразила Марлин, преградив подруге дорогу. — О чем мы с вами договаривались? Не ходить по одиночке, разве ты забыла о последнем нападении на когтевранку с четвертого курса? Бедная девочка до сих пор находится в Больничном Крыле.

— Мы с Ремусом составим Алисе компанию, — дружелюбно предложила Энни, взяв парня за руку. Люпин кивнул.

Марлин с Лили попрощались с друзьями и направились в гриффиндорскую гостиную. Марлин весело обсуждала предстоящие выходные, но ее улыбка была не настолько искренней, чтобы Лили окончательно поверила тому, что на душе подруге не скреблись кошки. После их ссоры с Сириусом она была сама не своя, и хоть всячески пыталась скрыть свои чувства, Лили понимала, что внутри у нее был целый спектр эмоций. Эванс видела, как Марлин отводила взгляд, когда Сириус приближался ближе, чем на пять футов. Или, когда видела его в компании очередной девушки, которую он пригласил на свидание в Большом Зале практически сразу же в следующий вечер. Лили хотела помочь Марлин, пыталась обсудить с ней эту ситуацию, но блондинка сразу же переводила тему.

— Знаешь, Лили, — начала Марлин, но тут же резко остановилась.

— Подожди, — Лили услышала глухой шум шагов в коридоре, который с каждой секундой звучал отчетливее. В последнее время она стала с осторожностью ко всему относиться. Внутреннее чутье говорило развернуться и идти в обратном направлении, она уже потянула Марлин в сторону, когда раздался звонкий мужской голос.

— Остолбеней! — Лили не успела схватить волшебную палочку, чтобы отразить заклинание, и оно угодило в Маккиннон. Эванс сдавленно вскрикнула, в ответ выпустила обезоруживающее заклинание в противника, но оно отскочило в сторону.

Марлин лежала на полу, полностью обездвиженная, им навстречу шли два парня, насылая на Лили раз за разом очередные заклятие, которые она уже с трудом отражала. Девушка переживала, что очередное заклинание может угодить в Марлин, поэтому подбежала к ней, чтобы помочь беззащитной подруге. Глаза Маккиннон были открыты, они были полны ужаса и страха. Но защититься она не могла. Лили попыталась воспользоваться моментом, чтобы расколдовать Марлин, когда один из парней искал в темноте свою волшебную палочку, но в следующее мгновение почувствовала, как невидимые силки сковали ее тело, и она упала навзничь на пол. Эванс вскрикнула от удара головой о каменный пол, в глазах все помутилось. Она видела лишь два расплывчатых силуэта, которые приближались к ней.

— Эйвери же сказал на трогать ее, — сказал первый парень. Голос его был больно знакомый, но из-за шума в ушах она не могла точно определить, кому он принадлежал.

— Мне плевать на его указы, — бросил второй, он присел на корточки, и Лили удалось разглядеть его. Это был Мальсибер.

— Ему это не понравится, — за его спиной вновь раздался тот же голос.

— Кому какое дело, что станет с этой грязнокровкой? — прошипел Мальсибер, направив волшебную палочку на Лили. — Темный Лорд только поблагодарит меня, что я избавил мир от еще одного мерзкого отребья.

— Так чего же ты ждешь? — неожиданно для них сказала Лили. Она удивилась звучанию собственного голоса, который показался ей незнакомым. — Убей меня, это дело пяти секунд.

— Молчать! — рявкнул он. Мальсибер направил на нее волшебную палочку и произнес очередное заклинание, Лили почувствовала, что ее язык стал прикован к небу. — Ты разберись с Маккиннон лучше, чтобы она не болтала лишний раз. Надеюсь, заклятие Империус тебе знакомо?

— Заткнись, Мальсибер, — прошипел второй. Лили наконец-то осознала, кем был его собеседник — Уилкис, еще один Слизеринец. Боль в голове стала невыносимой, она повернулась к Марлин, которая до сих пор не могла пошевелиться. Лили постаралась нащупать в кармане волшебную палочку, но ее там не оказалось. В следующее мгновение ее затрясло от невыносимой боли.

— Круцио!

Это была нестерпимая, ни с чем несравнимая боль. Казалось, что все внутренности выворачивалась наизнанку, а по сосудам словно растекался горячий металл. Хотелось, чтобы это все закончилось. Чтобы боль утихала, хотя бы на секунду. Забыться навсегда, чтобы не чувствовать вновь эту пытку, которая продолжалась раз за разом. Она готова была уже к смерти, когда боль резко отпустила ее, а легкие наполнились холодным воздухом. Она вновь могла дышать, ощущать покой.

За ее спиной кто-то произнес имя Марлин, это был женский голос, но у Лили не было сил и возможности обернуться, она закрыла глаза и провалилась в небытие.

— Что с Лили?! — воскликнула Марлин, придя в себя. Она резко подскочила на корточки. Где-то вдали стихали шаги напавших на них слизеринцев.

— Тебя надо осмотреть, — рядом сидящая с ней Мэри Макдональд попыталась остановить Марлин, но блондинка вырвалась и добралась до Лили, рядом с которой находился Эндрю Патилл.

— Она жива? — нервно прошептала Марлин. Девушка была напугана состоянием подруги, которая пыталась ее защитить, при этом сама угодила под проклятие.

— Она без сознания, — ответил Эндрю, поднимая Лили на руки. — Но я не могу сказать, какие будут последствия от круциатуса.

— Кто это был, Марлин? — испуганно спросила Мэри. Она слышала о нападениях, которые подвергались магглорожденные в последнее время в Хогвартсе. В ее памяти до сих пор оставалось воспоминание о прошлом нападении на Лили, когда они нашли ее с Эндрю посреди безлюдного коридора. Это было неспроста. Эванс уже не раз попадала под нападение, а это значит, что кто-то давно вел за ней охоту.

— Это были… — Марлин вдруг запнулась, она не могла вспомнить ни их лиц, ни их имен.

— Кто? — повторила свой вопрос Макдональд.

— Я не помню, — призналась Маккиннон. В голове мелькали образы, которые никак не могли собраться в одну внятную картину.

— Тебе подправили память, — выдвинул свою точку зрения Эндрю, проверяя дыхание Лили.

— Империус, — ответила Маккиннон. — Их было двое, а один из них заколдовал меня, чтобы я ничего не вспомнила.

Марлин вновь попыталась вспомнить имена двух парней, которые напали на них. Но ничего не вышло. Она помнила ощущения падения, как Лили продолжала защищать их, нападение на подругу. Голоса, лица и имена — были словно в тумане. Она помнила, как один из них заколдовал ее, а после чего их быстрый побег, когда в коридоре оказались Мэри и Эндрю. Макдональд тут же расколдовала Марлин, а Патилл ринулся догонять нападавших, но не прошло и пяти минут, он вернулся к ним с плохими новостями, что нападавшие сбежали.

Втроем они двигались в направлении Больничного Крыла. Они молчали, и каждый из них о чем-то размышлял. Эндрю наколдовал носилки, которые в воздухе несли Эванс.

Мэри никогда бы не подумала, что ей будет жалко Лили, но после того, как она узнала, что девушка была из семьи магглов, то ощутила беспокойство за нее. Макдональд даже не заметила, как за несколько недель ненависть, которую она все это время питала к ней, стала рассеиваться. Она больше не чувствовала злости из-за Джеймса, временами это даже казалось ей таким абсурдом. Все, что происходило в ее жизни сейчас, нравилось ей гораздо больше. Она понимала, о каких чувствах говорил тогда Джеймс, в ее голове стал складываться пазл, и Мэри осознала, что она совсем не любила Поттера. По крайней мере те, чувства, которые она испытывала к Джеймсу, были больше дружескими. Он был ее первой влюбленностью, и она даже не представляла, что в какой-то момент они станут отдаляться. И когда она в первый раз это поняла, заметив, как он смотрит на Лили, почувствовала, как внутри что-то окончательно разрушилось. И только после того, когда в ее жизни появился Эндрю, она окончательно осознала, что было не так в их отношениях с Джеймсом. Лили не была этому виной, они сами переросли свою детскую влюбленность, которая превратилась в крепкую дружбу. С Эндрю все было совсем по-другому. Она никогда прежде не чувствовала ничего подобного к Джеймсу.

Эндрю, словно прочитав мысли, взглянул в ее сторону и улыбнулся, и Мэри улыбнулась ему в ответ.

Марлин была полностью подавлена случившимся. Она корила себя за то, что не смогла вовремя среагировать и защититься. Пытаясь вспомнить имена и лица нападавших, она добилась того, что устроила себе головную боль. Марлин вновь и вновь прогоняла у себя в голове событие последнего часа и, вспомнив одну важную деталь, резко остановилась.

— Ты чего, Марлин? — удивленно спросила Мэри. — Идем, нам нужно к мадам Помфри.

— Нет, — девушка категорически была против этого. Мэри вопросительно изогнула брови и нахмурилась. — Я вспомнила кое-что. Нам нельзя говорить кому-то из преподавателей, что на нас напали.

— Ты несешь какой-то бред, Маккиннон, — Мэри закатила глаза и пошла вперед.

— Марлин права, — впервые за столько времени Лили подала голос. Она еле открыла свои глаза, пытаясь понять, где находится. — Нам нужно вернуться в гостиную.

Они остановились, и Эндрю опустил носилки на пол. Марлин подбежала к Лили, чтобы узнать о ее самочувствии.

— Прости меня, я так виновата, — с горечью прошептала Марлин. Лили попыталась приподняться на локтях, но каждое движение отдавалось невыносимой болью. Она огляделась по сторонам и поняла, что они практически подошли к гостиной. Не нужно было, чтобы кто-то видел ее в таком состоянии.

— Ты не виновата, Марлин, — ответила Лили. — Никто не был готов к этому.

От боли до сих пор хотелось кричать, но на это не было никаких сил. Она пришла в сознание несколько минут назад, когда услышала спор двух гриффиндорок. Эндрю помог Лили подняться на ноги, а Марлин подхватила ее за руку. Эванс хоть пыталось заверить его, что с ней все было в порядке, но состояние говорило об обратном. Они втроем некоторое время спорили, парень же держался в стороне и, в конечном итоге, под недовольное ворчание Мэри, они сошлись на том, что нужно возвращаться в гостиную. Лили уже могла стоять на ногах без посторонней помощи, однако до конца не была уверена окончательно в своих силах. Девушка шла осторожно, опираясь за стену. Марлин была рядом, периодически бросая на нее тревожный взгляд. Они дошли до гостиной, и первой на разведку пошла Мэри. Они не хотели попадаться на глаза никому из знакомых, и когда она вернулась и сказала, что на горизонте чисто, Марлин и Лили вошли внутрь. Мэри же осталась вместе с Эндрю.

— Чертовы придурки, — зашипела себе под нос Макдональд. Она прислонилась к стене и скрестила руки на груди.

— Я бы попросила не выражаться в моем присутствии, молодая леди, — хмыкнула за ее спиной Полная Дама.

— А я бы попросила не совать свой любопытный нос, куда не следует, — буркнула Мэри.

Женщина раскрыла глаза от удивления и начала завывать от негодования.

— Извини, Эндрю, — сказала девушка. — Мне стоит тоже уйти, мы можем поговорить позже?

— Конечно, — кивнул парень, огорченно сжав губы.

Между ними возникла неловкая пауза. И Мэри знала, почему так вышло. Всего лишь четверть часа назад они встретились недалеко от места нападения на Лили и Марлин. Мэри возвращалась в гостиную после ужина, а Эндрю поджидал ее, чтобы проводить до гостиной и поговорить. Он сказал ей то, что она так боялась услышать, а именно признался в своих чувствах, заявив, что долгое время не решался признаться ей в этом. Сначала он не стал влезать в их отношения с Поттером, но когда Мэри осталась одна, а их общение переросло в близкую дружбу, то он понял, что его чувства лишь стали крепче. Мэри чувствовала, что в их отношениях было больше, чем просто дружба, но она не смела признаваться в этом самой себе, слишком сложным для нее было последнее расставание. Но больше всего она боялась ответить взаимностью, потому что не понимала, какие чувства она испытывала к нему. И когда он признался в своих чувствах, то на короткое мгновение поняла, что она попала в ловушку. Но крики в соседнем коридоре были для нее облегчением, потому что можно было отложить разговор на какое-то время.

— Спокойной ночи, — пожелал ей когтевранец и, развернувшись, направился в другую сторону от коридора.

Внутри Мэри почувствовала внезапно возникшую пустоту. Она смотрела на удаляющего Эндрю и понимала, что в этот момент что-то уходит из ее жизни. Мэри неожиданно для себя поняла, что он ей тоже нравился, с ним было легко, и она впервые за долгое время могла с кем-то разговаривать, не чувствуя себя лишней. Ее ценили за то, что она просто рядом, понимали, питали к ней искренние теплые чувства. Девушка осознала, что у нее тоже были к нему чувства, но только не понимала, насколько они были сильны. Однако было ясно, что она не хотела, чтобы он уходил.

— Эндрю! — парень уже достаточно отошел от того места, где они попрощались с Мэри, когда услышал звук голоса гриффиндорки, которая бежала к нему.

Он подхватил ее на руки и сжал в крепких объятиях. Их губы соприкоснулись в поцелуе, и он не мог поверить, что она все-таки ответила ему взаимностью. Парень и девушка нехотя прервали свой поцелуй и смущенно улыбнулись. Их ждал важный разговор, но каждый из них понимал, что все недомолвки закончены, и теперь можно было не скрывать свои чувства.


* * *


В гостиной Гриффиндора было как никогда шумно. Марлин и Алиса спустились вниз, держа в руках стопку свадебных журналов. Они расположились за единственным свободным столом около окна. Неподалеку от них находилась компания мародеров, которые бурно что-то обсуждали, но сквозь шум их слова не были слышны. Марлин периодически поглядывала в их сторону и сразу отворачивалась, боясь встретиться взглядом с Сириусом. После вечера у Слизнорта они с Блэком не разговаривали, оба отворачивались друг от друга, когда сталкивались в одном коридоре, либо гостиной. Марлин до сих пор была обижена на него за эту глупую выходку. Она всегда считала, что Сириус к ней относился, как к лучшей подруге, ценил ее, уважал ее границы, делился важными вещами, но после того случая Марлин поняла, что она для него была не больше, чем его подружки, которых он не раз обсуждал вместе с друзьями. Все чувства, которые были у нее к Сириусу сменились раздражением и злостью. Она хотела с ним поговорить, но при виде его лишь отворачивалась в сторону, вспоминая его нелепое поведение.

— Марлин, ты слышишь меня? — Алиса провела рукой перед глазами подруги, которая задумчиво уставилась в одну точку.

— Да, это платье будет хорошо на тебе смотреться, — невпопад ляпнула девушка, вновь возвращаясь к свадебным журналам.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — взволнованно спросила Алиса. Она посмотрела на шляпу с огромным лебедем наверху и усмехнулась про себя, отмечая, что миссис Лонгботтом оценила такую вещицу, если бы Алиса надела ее на свадьбу. — Это все из-за Сириуса?

— Причем тут он? — возмущенно фыркнула Марлин, скрестив руки на груди. В тот же момент Блэк подскочил со своего кресла и довольной улыбкой поприветствовал Алису. Девушка радостно помахала ему рукой, а Марлин даже не взглянула в его сторону. Сириус пожал плечами и пошел в сторону дверей.

— Суровая ты женщина, Маккиннон, — крикнул со своего кресла Джеймс Поттер. — Так беспощадно разбиваешь сердца. Смотри, что ты сделала с Бродягой.

— Кто бы говорил, Поттер, — буркнула себе под нос Марлин, откладывая журнал в сторону. — Что-то я не заметила, что он сильно грустит.

Ремус поднял глаза, оторвавшись от своей книги и покачал головой, потому что знал, что этот спор ни к чему ясному не приведет. Питер же напротив заинтересованно прислушался к этим двум.

— Это ваша женская особенность ничего не замечать, — пожал плечами Поттер и поправил свои очки. Лицо Марлин вытянулось от изумления.

— Если у вас с Лили какие-то недопонимания, не нужно перекладывать ответственность на нас с Блэком, — возмущенно сказала Марлин.

— Вот опять я остался виноват, — удрученно усмехнулся Поттер. — Тоже начнешь меня обвинять, что я недостаточно чуткий и не могу подружиться со Нюниусом? Это ваша такая женская солидарность делать мужчин виноватыми во всех грехах?

— Ты не прав, Джеймс, — вклинилась в разговор Алиса.

— Неужели?

— Боже мой, Поттер, — протянула Марлин. Она уже готова была ударить его чем-нибудь тяжелым, но под рукой ничего не было. И привлекать особого внимания остальных гриффиндорцев не хотелось. — Когда ты уже поймешь, что Лили и Снейп просто друзья? Не скажу, что нам с Алисой нравится такая сомнительная компания для нее, но это лишь дело Лили. Поэтому будь готов считаться с ее мнением, если у тебя действительно есть к ней какие-нибудь чувства.

— Что-то я не заметил, что с моим мнением кто-то готов считаться, — бросил в ответ Джеймс. — Она готова найти оправдания всем, кроме меня.

— Потому что она такой человек, Поттер! — воскликнула Марлин, чем обратила на себя внимание половины гостиной. Она опустилась на кресло рядом с Джеймсом и остальные слова произносила гораздо тише. — Лили способна видеть лишь лучшее в человеке, даже если он полный мерзавец, она всегда найдет ему оправдание. Поэтому она всегда защищает Снейпа, несмотря на все смутные дела, которые он творит. Она не желает замечать, что в нем есть что-то плохое, Мерлин тебя побери.

— Вот именно, — подтвердила Алиса. — Даже после нападения на них с Марлин она категорически запрещает кому-либо из преподавателей говорить об этом.

Джеймс, Питер и Ремус тут же повернулись к Алисе с широко раскрытыми глазами. Девушка испуганно сжала губы, осознав, что проболталась. Марлин тяжело вздохнула и на секунду закрыла глаза. В этот момент она больше боялась реакции Джеймса. Но первым нарушил тишину Ремус, который отложил книгу в сторону и подошел к Алисе.

— О каком нападении ты говоришь? — взволнованно произнес Люпин. Алиса взглянула на Марлин, ища поддержку в ее взгляде.

— Помнишь, когда мы разошлись после библиотеки? — сказала Марлин.

Ремус обеспокоенно кивнул. Его лицо резко побледнело, казалось, что он считал себя виновным в этом происшествии.

— Не успели мы дойти до гостиной, как на нас напали двое парней, — тихо произнесла Марлин. Те события до сих пор не отпускали ее. Она пыталась пролистать в своей памяти момент нападения, вспомнить лица парней. Но голоса и лица были словно в тумане.

— Кто это был? — спросил Джеймс. Он крепко сжал плечо Марлин, но девушка лишь покачала головой.

— Не помню, — ее голос дрожал. — Все произошло очень быстро. Первым же делом они оглушили меня. Я помню, как Лили сражалась, как они обезоружили ее, применили на ней заклятие… Заклятие Круциатус.

Питер пропищал себе под нос что-то неразборчивое, Джеймс и Ремус переглянулись между собой.

— Не знаю, что с нами было, если бы Мэри и Эндрю не нашли нас, — выдохнула Марлин, опустив глаза на свои ладони. 

— Я убью их, — прошипел сквозь зубы Джеймс. Он резко поднялся со своего места, но Ремус одним движением остановил его.

— Успокойся, Сохатый, — спокойно произнес Люпин. — Мы все равно не знаем, кто это был.

— Неужели непонятно, — безрадостным тоном хмыкнул Поттер. — Кто ненавидит Лили и желает ей смерти? Ты думаешь, что Эйвери не мог приложить к этому руку.

Ремус промолчал, он первым делом подумал о слизеринце, но толика сомнения оставалась у него.

— Я тоже об этом подумал, — сказал Ремус. — Но у нас нет доказательств того, что это именно он виноват.

— Ты считаешь, что мы должны все так оставить? — гневно произнес Поттер. В голове до сих пор не укладывалось, почему Лили обо всем промолчала. Это была не обычная шутка, а настоящее покушение. И то, что она скрывала тех, кто чуть не лишил ее жизни, было для его понимания глупо и безрассудно.

— Я согласна с Ремом, — ответила Марлин. Джеймс вопросительно на нее посмотрел. — Но я понимаю тебя, Джеймс. Надо покончить наконец-то с этими нападениями. Ведь это все было не один раз.

Поттер чуть было не опешил от ее слов, но постарался сдерживать себя, чтобы тут же не спуститься в подземелье и разобраться со всеми, кто навредил Лили. Марлин рассказала, что неделю назад Лили оказалась в Больничном Крыле после очередного нападения, Алиса добавила, несколько магглорожденных тоже пострадали. Все сразу вспомнили ситуацию с Энни, которая чудесным образом положительно разрешилась. Марлин призвала всем успокоиться и разойтись по спальным, чтобы все обдумать и решить, как им дальше следует поступить.


* * *


На следующий день рано утром в комнате появилась профессор Макгонагалл, которая была встревожена самочувствием Лили, ведь девушка пропустила вчера все занятия. Эванс тут же соврала декану, что ссадины и раны у нее остались после неудачного эксперимента над зельем, с которым она работает уже несколько месяцев. В любом другом случае Минерва Макгонагалл не поверила бы ей, но она сама дала ей разрешение на эксперименты в зельеварении под присмотром Горация Слизнорта.

— Мисс Эванс, будьте в следующий раз осторожнее, — обеспокоенно произнесла декан. — Я поговорю с профессором Слизнортом, чтобы вы отнюдь находились под его строгим присмотром.

Лили согласно кивнула, и профессор разрешила ей несколько дней отлежаться в постели, при этом добавив, что ей следует показаться мадам Помфри. Под недовольное ворчание Марлин, что ей нужно было рассказать всю правду декану, Лили закрыла балдахин и скрылась от назойливого взгляда подруги.

Марлин с Алисой спустились в Большой Зал в надежде, что Джеймс или Ремус придумали план, как отомстить слизеринцам за нападение. В конце гриффиндорского стола, в стороне от остальных гриффиндорцев Джеймс, Ремус и Питер о чем-то перешептывались, рядом с ними, положив голову на руки, дремал Сириус. Марлин постаралась отвлечься от мыслей, чем он занимался этой ночью, раз теперь вынужден отсыпаться, и направилась к однокурсникам в сопровождении Алисы.

— Привет, девчонки, — радостно поприветствовала их когтевранка Энни Эндрюс, которая сидела в окружении Ремуса и Джеймса. Марлин и Алиса сели напротив них, заставив Питера прервать трапезу.

— Если мы сделаем так, то у нас все получится выяснить, — довольно произнесла Энни, скрестив руки на груди. Джеймс задумчиво почесал затылок, глядя на зарисовки Энни, а Ремус не до конца верил в возможность осуществления этого плана.

— Всем привет, что тут у вас? — с любопытством спросила Марлин. — Надеюсь, это план спасения школы от чертовых будущих или уже нынешних пожирателей смерти? Если это так, то я согласна на все, что скажете.

Ремус снисходительно улыбнулся и сказал:

— Все не так радужно, как ты думаешь, Марлин.

— Ты такой пессимист, Ремус, — улыбнулась Энни, ткнув кулаком его в плечо.

— На самом деле все достаточно логично, — согласился Джеймс, глядя на зарисовки когтевранки. — Ты до сих пор не вспомнила, кем были те двое, Марлин?

Сириус громко всхрапнул, и девчонки испуганно взвизгнули. Джеймс толкнул друга в бок, тот слегка приоткрыл глаза на секунду и снова уснул.

— Нет, — обреченно покачала головой Марлин.

— Значит, будем действовать по плану Энни, — сказал Поттер.

Энни довольно улыбнулась и начала рассказывать свою затею. Первым пунктом в ее списке значилось имя: «Северус Снейп».

— Он единственный, кто может дать нам информацию о зачинщиках, — сказала Энни. — Мы можем подловить его на том, что я все вспомнила о нападавших в тот вечер, когда меня чуть не убили.

— Этот пункт я бы подкорректировал, — тут же вмешался Поттер. — Ни в коем случае я не стану набиваться Нюнчику в друзья.

— А тебя никто не просит этого делать, Джеймс, — сказала Марлин, которая была согласна с Энни. — Я могу с ним поговорить, думаю, что он сможет меня услышать.

— Да-а, шататься по подземельям в нынешнее время, когда чуть ли не каждый день происходят нападения, самая лучшая затея, — впервые за все время Сириус решил подать голос. Он недовольно облокотился на руку и залпом осушил бокал тыквенного сока.

— Пока ты молчал, дело сдвинулось с мертвой точки, — буркнула под нос Марлин, Сириус хмыкнул, но в их разговор вмешался Ремус, чтобы их спор не зашел в тупик.

— Я пойду с Марлин, — решительно заявил Люпин. — Если пойдет кто-то из вас, — он указал ладонью на Сириуса и Джеймса, — то план зайдет в тупик или закончится дуэлью.

Все согласились с этой идеей. Следующим в их списке стояло: создать ловушку тому, кто устраивает эти нападения. Все с самого начала были уверены, что это дело рук Эйвери, хотя Люпин призывал всех к здравомыслию и не поддаваться эмоциям. Все нехотя согласились дождаться ответа, чтобы действовать дальше.

Весь следующий день Марлин и Ремус патрулировали подземелье в надежде застать Снейпа в одиночестве. Джеймс сразу же одолжил свою мантию-невидимку, а Люпин взял с собой карту-мародеров. От всего этого разнообразия магических предметов Марлин была в полном восторге. Однако, за весь день им не удалось поймать Снейпа. Он всегда находился в компании однокурсников, либо шел неподалеку от остальных слизеринцев, поэтому застать его врасплох не удалось.

В один из вечеров они собрались в Выручай — Комнате, которая стала для них перевалочным пунктом к обсуждению различных важных дел. Энни и Марлин были просто в восторге, когда впервые увидели это помещение. А то, что она могла выполнять почти любое их желание, полностью осчастливило двух девчонок.  Алиса этим вечером осталась в гостиной наблюдать за Лили, которая после нападения была сама на себя не похожа.

Она толком не шла на контакт, на вопросы отвечала односложно. Никто не видел, чтобы она спускалась из башни, даже в Большом Зале за эти несколько дней она ни разу не появлялась. Поэтому подруги вечно приносили ей свежую еду, к которой Лили даже не притрагивалась. Все были обеспокоены ее состоянием, поэтому Марлин была вынуждена рассказать обо всем Марку, после чего они с Лили сильно поругались. Но в отношении Эванс это сказалось им только на руку, потому что она перестала часами проводить время в постели.

Марлин зашла в выручай — комнату и со злостью кинула свою сумку в сторону, чуть ли не попав при этом в Сириуса. Тот в ответ что-то недовольно буркнул, но Марлин попыталась проигнорировать его слова. Несмотря на совместную работу, они все так же не разговаривали между собой. Это накаляло атмосферу в комнате, которая и так была непростой.

— Что вы такое делаете? — удивленно произнесла Марлин, когда заметила посреди комнаты странную широкую чашу.

— Это Омут памяти, — ответила Энни и подняла глаза на Марлин. — Пытаюсь вспомнить тот день, когда на меня напали.

— Но безрезультатно, — вмешался в их разговор Джеймс, которого начинало нервировать это бездействие.

— Но это не проблема, — сказала Энни. — Я придумала, как сделать так, чтобы изменить память. Я нашла это заклинание в одной книге, не уверена, что у меня получится, но мы можем сделать из этого небольшую ловушку.

Когтевранка открыла учебник на нужной странице, к ней присоединился Люпин. Сириус, который до этого сосредоточенно играл в шахматы с Питером, не сводил с Марлин изучающего взгляда. Девушка поняла, что ей тут уже делать нечего, их попытки застать Снейпа провалились, поэтому она решила вернуться в гостиную. Попрощавшись с друзьями, она направилась вдоль коридоров, держа волшебную палочку наготове. Когда Марлин подходила уже к портрету, ее окликнули.

— Маккиннон!

Девушка выхватила волшебную палочку и была в шаге от того, чтобы пустить в противника обезоруживающее заклятие, но остановила себя, когда из-за колонны вышел Северус Снейп. Они так долго пытались застать его, но он сам пришел к ней.

— Чего тебе, Снейп? — холодно произнесла Марлин.

— Я хотел… Ты можешь передать эту записку Лили? — спокойно произнес Северус. — Я не видел ее несколько дней, с ней все хорошо?

— А ты спроси это у своих друзей.

— Что ты имеешь ввиду?

— Не говори, что ты ничего не знаешь, — гневно усмехнулась Марлин. — Не думаю, что друзья не рассказали, как пытались убить очередную магглорожденную.

— Ты хочешь сказать, что Лили…

— Жива, — ответила Марлин. — Но чувствует себя неважно после запрещенных заклинаний, которые наслали на нее.

— Я ничего не знал об этом, — обеспокоенно сказал Северус.

Марлин опустила волшебную палочку, она понимала, что рядом с собственной гостиной на нее не нападут. К тому же Снейп был здесь совсем по другой причине. Она заметила, как он изменился в лице после ее рассказа.

— Я могу чем-нибудь помочь? — спросил Северус. Марлин была немного удивлена. Она никогда бы не подумала, что такой человек, как Снейп будет переживать за волшебницу из семьи магглов. Девушка решила, что их дружба закончилась на том моменте, когда он узнал о ней всю правду, видимо, она недооценила его.

— Можешь, — ответила Марлин. — Помнишь Энни Эндрюс? Когтевранку, которая чуть не умерла пару месяцев назад? В нападении еще обвиняли Джеймса Поттера.

Снейп промолчал, но по его взгляду Марлин поняла, что он знал виновника.

— Ты можешь назвать его имя?

— Я ничего об этом не знаю, — соврал Снейп.

— Неужели? — Марлин сделала несколько шагов вперед, не сводя своих голубых глаз с бледного лица слизеринца. — А если это был тот, кто напал на Лили? Если тебе действительно дорога она, то назови его имя, помоги проучить его.

— Я тебе еще раз повторяю, что я не знаю, кто это был, — холодно произнес Снейп, глядя на нее исподлобья. В нескольких шагах от них послышался треск. Марлин едва не подскочила, когда рядом с ее ногами пробежала большая серая крыса, которая тут же скрылась.

— Жаль, — пожала плечами Марлин. — Я уже подумала, что тебе дорога ваша дружба с Лили. Как же она будет огорчена, узнав, какую ты скрываешь правду.

Она развернулась на каблуках и уже сделала несколько шагов к дверям, как ее окликнул тихий голос Северуса. Марлин довольно улыбнулась и тут же нацепила на лицо непринужденный вид.

— Я все расскажу, если ты пообещаешь, что никто об этом не узнает.

— Как скажешь, — улыбнулась Марлин.

Задание было выполнено, оставалось дело за малым.

Глава опубликована: 31.05.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Лили " Мэри-Сью" Блэк?
Хрень какая-то
selena25 Онлайн
Вадим Медяновский
Всегда эта фраза.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх