↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Повелитель Тайн (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Фэнтези, Мистика, Приключения, Детектив
Размер:
Макси | 8 162 399 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Насилие, Пытки, Читать без знания канона можно, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
В волнах пара и машин — кому дано коснуться Потустороннего? В тумане истории и тьмы — чей слышится шёпот?

Я пробудился из Тайны и, открыв глаза, узрел этот мир: огнестрельное оружие, пушки, исполинские корабли, дирижабли, разностные машины; зелья, гадания, проклятия, Повешенный, Запечатанные Артефакты… Свет всё так же ярок, но тайна не отступала никогда.

Это — легенда о «Шуте».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

304. Перья

Белые перья?

Глядя на могилу без тела, Клейн вдруг подумал об одном слове: «Ангел!»

Каноны семи главных церквей были полны преданий об ангелах и святых. У первых был общий признак — пара чисто-белых крыльев за спиной, а иногда две, три или даже шесть пар.

Однако в следующий миг Клейн вспомнил кое-что ещё.

Однажды мистер Азик описывал ему сон, который, похоже, указывал на его разные жизни.

Одна из сцен происходила внутри тёмного мавзолея. Рядом с мистером Азиком стояло множество раскрытых древних гробов, а в них лежали трупы, из спин которых росли белые перья!

«Это особая черта Пути Смерти или странное явление, вызванное Духовным Орденом?» Клейн не сказал ни слова, сдерживая эмоции и спокойно разглядывая лежавшие на дне могилы белые перья, испачканные бледно-жёлтыми масляными пятнами.

По первому впечатлению, старый джентльмен не был ангелом: ужасающие Потусторонние Последовательности 2 или даже Последовательности 1 после смерти непременно оказывали бы сильное воздействие на окружение. Например, «прах Святого» за вратами Чаниса в Тингене протягивал почти незримые тонкие, чёрные и холодные нити, чтобы запечатывать людей и предметы вокруг.

«Впрочем, возможно, он на самом деле и не умер… Он как мистер Азик?»

Клейн наклонился и правой рукой в чёрной перчатке поднял три белых пера.

Он собирался погадать по ним над Серым Туманом, когда вернётся домой.

В этот момент Капуски наконец пришёл в себя, подполз к Клейну и со страхом посмотрел на могилу.

— Где тело?

Клейн посмотрел на него и тихо сказал:

— Может быть, он ушёл сам.

— Ушёл сам… — в ужасе повторил Капуски, теперь уже полностью осознавая, насколько страшно пробуждение мертвецов.

Его ноги дрожали, и он пробормотал:

— Н-но я не проводил н-над ним р-ритуал воскрешения.

Клейн обернулся к нему и несколько секунд смотрел ему в глаза.

— Смерть — это ещё не конец.

— Смерть — это ещё не конец… Смерть — это ещё не конец…

Капуски сам испугался собственных убеждений и выпалил:

— О-он вернётся?

«Что ж, медный свисток вызвал посланника, который, вероятно, соответствует старому джентльмену. Иными словами, если передать посланнику письмо, это будет равнозначно отправке письма старому джентльмену — человеку, который умер почти полгода назад… Хе-хе, интересно, куда он делся и в каком сейчас состоянии…»

В ответ на вопрос Капуски Клейн небрежно обронил:

— Больше не дуй в этот медный свисток.

— Вы хотите сказать, что медный свисток притянет его обратно? — в ужасе спросил Капуски.

Не успел Клейн ответить, как тот снова спросил:

— М-можете помочь мне выбросить этот медный свисток в реку Тассок?

— Если не можешь, я-я сделаю это сам.

«Разве тебя не интересовала философия смерти?» — мысленно усмехнулся Клейн, протягивая руку, чтобы взять медный свисток Капуски.

Он планировал при подходящих условиях послать мертвецу письмо и посмотреть, что произойдёт.

Конечно, предварительно он должен был убедиться, что это не слишком опасно.

Попросив Капуски снова засыпать могилу, Клейн коротко поговорил с ним о «Танце духов» и соответствующих мистических знаниях, тем самым пополнив собственные знания. Он также подробно расспросил Капуски о том, как тот уложил тело старого джентльмена: лицом вниз, согласно последней воле покойного.

В некоторых особых обстоятельствах использовать «Танец духов» вместо части громоздкой подготовки ритуальной магии было бы эффективнее и проще…

Видя, что добился цели, Клейн предупредил Капуски, чтобы тот перестал баловаться так называемыми ритуалами воскрешения.

Затем он вышел через сад на улицу и, сделав большой крюк, взял экипаж до Восточного района.

Переодевшись в прежнюю одежду, он вернулся на Минск-стрит и поднялся в спальню. После ряда действий он вознёс три белых пера и медный свисток Капуски над Серым Туманом.

Усевшись в кресло Шута с высокой спинкой, Клейн вызвал перо и бумагу. Он написал давно продуманное гадательное утверждение:

«Происхождение этих перьев».

Затем он взял в руку три белых пера и откинулся на спинку кресла.

Беззвучно повторяя гадательную фразу, Клейн вошёл в сон. Всё вокруг было расплывчато-серо-белым.

В этом мире царила густая тьма, в которой не было ни капли света. Внезапно тьма окрасилась багровым оттенком. Из жёлто-коричневой почвы высунулась тонкая бледная рука.

Фигура медленно поднялась. Она не откинула каменную плиту и не потревожила землю, а просто прошла наружу сквозь неё.

В багровом лунном свете одежда на спине фигуры была изорвана, и из неё одно за другим росли белые перья.

Эта фигура с седеющими волосами слегка наклонила голову, открывая явное красное пятно сбоку на лице и пустые, лишённые эмоций глаза.

Фигура двинулась вперёд, с трудом пробираясь сквозь окружающие ограды и уходя всё глубже во тьму, пока не исчезла вдали.

Сон разбился, и Клейн проснулся.

«Из спины трупа росли белые перья… Его состояние похоже на то, что я видел у мисс Шэррон, но явно отличается. Оно ощущалось тяжёлым, вещественным, не призрачным… Похоже, он способен полуестественно и неполно переходить между человеческим телом и телом духа? Посланник, соединяющий реальный мир, Мир духов и Подземный мир?»

Клейн постукивал по краю длинного стола и долго размышлял.

Затем он погадал, опасно ли использовать медный свисток, полученный от Капуски, прямо сейчас, и получил положительный ответ. Более того, духовный маятник двигался с большой амплитудой и высокой частотой.

«Жаль, что я не могу напрямую использовать медный свисток над Серым Туманом. Посланник вообще не сможет войти; иначе никакой опасности бы не было…»

Пробормотав это про себя, Клейн погрузился в Серый Туман и вернулся в реальный мир.


* * *


Ранним утром в сравнительно свежем лесу района Императрицы.

Круглолицый Аптекарь лет тридцати появился в укромном уголке и сложил тайно выращенные травы в кожаный мешочек, который носил с собой.

Закончив ежедневное дело, он выпрямил спину и начал разминаться. Он с удовлетворением пробормотал:

— Действительно, моя физическая конституция улучшилась. Я уже не прежний, когда был лишь относительно устойчив к ядовитым веществам.

— Однако… Почему моя восьмая Последовательность называется «Укротитель зверей»? Какое она имеет отношение к Аптекарю?

— Ну, Аптекарь укрощает и использует растения и части животных, потерявших жизнь, а Укротитель зверей укрощает и использует живых животных. Включает ли это Потусторонних существ?

— Тогда моя седьмая Последовательность сможет укрощать и использовать людей?

— Старик даже не сказал мне название седьмой Последовательности, не говоря уже о формуле. Когда стабилизируюсь, нужно будет попробовать с ним связаться.

Аптекарь принялся махать руками и ногами, привыкая к укрепившемуся телу. Он остановился только тогда, когда окончательно вымотался.

— Ух… Ух…

Тяжело дыша, он начал обдумывать серьёзную проблему.

Как играть роль «Укротителя зверей»?

— Укротитель зверей… что для этого делать? Найти животных и приручить их?

Пока Аптекарь бормотал себе под нос, он вдруг что-то ощутил и посмотрел в сторону искусственного озера.

Там радостно бежала огромная золотистая собака.

Большая золотистая собака, казалось, заметила его взгляд и внезапно повернула голову.

Их взгляды встретились в воздухе. Огромная золотистая собака на миг застыла, а затем проворно развернулась и убежала, исчезнув без следа.


* * *


На роскошной вилле семьи Холл.

Сьюзи вернулась в комнату с пианино и села у ног Одри, высунув язык и тяжело дыша.

Она подождала, пока светловолосая девушка закончит играть, а затем испуганно сказала:

— Одри, я встретила страшного типа.

— У него страшные глаза!

— Правда? Что он хотел с тобой сделать? — с любопытством и беспокойством спросила Одри.

Сьюзи на мгновение задумалась и ответила:

— Я и сама не знаю. В общем, он очень опасный. Это моя интуиция.

— Как он выглядел?

Одри подумала, что нужно предупредить о нём охранников и слуг.

— Я его не разглядела. Но чувствую, что он мой природный враг! — совершенно серьёзно ответила Сьюзи.

«Твой природный враг? Собачий заклятый враг?» Одри сдержанно улыбнулась.

— Сьюзи, пока не ходи в тот лес.

— Гав! Одри, у тебя было плохое настроение? Я поняла это по твоей музыке, — спросила Сьюзи.

Одри мягко кивнула и сказала:

— Да… Я только что получила сообщение от Глайнта. Форс и Сио передали мне, что сегодняшнее вечернее собрание отменено. Я хотела обменять там для тебя несколько Потусторонних ингредиентов.

«А ещё попытаться вступить в контакт с людьми из Психологических Алхимиков…»

Мысленно добавила она.

— Почему? — озадаченно спросила Сьюзи.

Одри немного подумала и ответила:

— Говорят, из-за серийных убийств.


* * *


Субботним утром воздух Баклунда, как обычно, был скверным.

Клейн попытался приготовить мучное блюдо, которое любил в детстве. Для этого он купил муку высшего сорта, добавил воду с сахаром и размешал всё до жидкого теста.

Затем он налил масла в сковороду и смазал поверхность.

Когда масло нагрелось, он зачерпнул ложкой немного мучного теста, вылил его к краю сковороды и растянул тонким слоем.

Под шипение масла стали получаться несколько тонких лепёшек, а по кухне постепенно разошёлся пшеничный аромат.

Когда они были почти готовы, он одну за другой снял мягкие лепёшки и положил их на тарелку. Затем добавил воды и превратил оставшуюся смесь в жидкую кашицу.

Вернувшись в столовую с лепёшками и кашицей, Клейн нетерпеливо оторвал кусок и сунул его в рот.

У лепёшек был только насыщенный пшеничный аромат и сладковатый вкус, пробуждавший аппетит. Блюдо было простым и незатейливым, но исключительно вкусным.

«Вкус из воспоминаний…»

Клейн быстро ел, время от времени запивая кашицей.

Когда он почти закончил и начал есть медленнее, вдруг дёрнули дверной звонок, и звонкое динь-динь-дон долго отдавалось вокруг.

«Новая заявка?»

Клейн снял салфетку, вытер руки и направился к двери.

Ещё до того, как он коснулся ручки, в его сознании возник образ посетителя.

Это был пожилой джентльмен с сединой на висках, худощавым лицом и выдающейся статью.

Это был частный детектив Изенгард Стэнтон, которого приглашала полиция!

«Что он здесь делает?»

Клейн в недоумении открыл дверь и с улыбкой спросил:

— Доброе утро, мистер Стэнтон. Что-то случилось?

Изенгард снял полуцилиндр и улыбнулся.

— Доброе утро, мистер Мориарти. Я хочу с вами сотрудничать. Полагаю, вы отличный детектив. В конце концов, в прошлый раз вам удалось самостоятельно довести расследование до дока Восточного Балама и портового профсоюза.

— Сотрудничать? — Клейн не скрыл своего изумления.

Изенгард стукнул чёрной тростью и низким голосом ответил:

— Чтобы найти серийного убийцу, стоящего за недавней цепочкой убийств.

— Полиция уже назначила награду в 2000 фунтов.

Глава опубликована: 19.06.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Надеюсь и верю, что это будет окончательный и лучший ру перевод Повелителя Тайн.
И я определённо намерен его ещё раз, теперь в этом окончательном переводе, прочитать.
И всем советую прочитать. Особенно тем, кто посмотрел адаптацию и ничего не понял. Или подумал, что всё понял.
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х)
Lady Cheekпереводчик
По_Читатель_Книг
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
Не бойся, я друг.
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :)
Lady Cheek
По_Читатель_Книг
Не бойся, я друг.
"Be not afraid" ПТ-версия)
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх