| Название: | A Body of Water and Bones |
| Автор: | littlestcactus |
| Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/26566000/chapters/64764904 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
После школы я растянулась на пикниковом пледе, глядя в хмурое небо сквозь шелестящие ветви. Мои ноги удобно устроились на коленях у Джессики, пока она обновляла мой полинявший педикюр.
Как и ожидалось, Джесс пришла в восторг от свадебных планов.
— Это так романтично, — вздохнула она, а затем спросила: — Какие они, кузины Эдварда?
Я усмехнулась.
— Сходство поразительное.
— Значит, они до умопомрачения красивы? Некоторым просто везёт, — посетовала она.
— Внешность — не всё, Джесс.
— Говорит девушка, у которой бойфренд — Эдвард Каллен!
Я рассмеялась.
— Тушé.
— Ладно, значит, они красивые. Если они хоть каплю похожи на Розали Хейл, больше и сказать нечего.
— Они не такие. А у Розали полно барьеров — не уверена, что мы станем подругами.
— …Ты с ней разговаривала?
— Разговаривала, — вздохнула я. — Она сложна, как человек после травмы. Не знаю, исцелится ли, но по крайней мере мы больше не грызём друг другу глотки.
Джессика промычала.
— Полагаю, быть приёмным ребёнком — не так здорово.
— Вовсе нет. Что касается её кузин… они мне нравятся. Думаю, ты бы поладила с Ириной. Она очень оживлённая и такая же романтичная, как ты.
— О, не могу дождаться, когда мы все выйдем замуж! — обрадовалась она. — Ты обязательно будешь моей подружкой невесты!
Моя улыбка померкла.
— Взаимно.
— А невеста?
— Кейт? — я фыркнула. — Она делает это ради сестры. Будь её воля, уже сбежала бы с Гарреттом за границу.
— Что? Это отстой, — Джесс показала язык. — Как можно не хотеть большую свадьбу?
— Понятия не имею, — пожала я плечами. — Я определенно хочу ниспадающий букет…
— …и пышное платье…
— …и много цветов…
— …и тиару…
— …и большой шоколадный торт, — я ухмыльнулась.
— Ух, какой торт будет?
Из диких животных?
— Не знаю насчёт еды, — соврала я. — Эсми занимается этим.
— Припаси мне кусочек!
— Не обольщайся, — я закатила глаза.
— Ничего, — фыркнула она. — Не то чтобы ты игнорировала меня неделю. С какой стати я должна ожидать кусок торта?
Я приподнялась на локтях.
— О, прости, ваше высочество. Ты чуть не умерла от недостатка внимания?
— Очевидно! Взгляни на мой цвет лица! Я бледная, как труп!
Я фыркнула.
— Далеко не так. А где был Майк всю неделю?
— На отборах по лёгкой атлетике, — сказала она.
— А. Как дела с ним? — Я удивилась, что она не восторгается при его упоминании.
— …Всё то же самое, — её улыбка стала печальной. — В прошлом было столько драмы, я думала, этот год наконец наш. Но я та же, и он тот же.
Это выбило меня из колеи.
— А что было в прошлом году? — я пошевелила пальцами ног. Ногти стали небесно-голубыми.
— Эй, сделаешь мне маникюр?
Я села, взяла кисточку и её руку.
— Прости, иногда кажется, будто ты здесь с незапамятных времён, — она смущённо рассмеялась. — Мы с Майком то сходились, то расходились весь прошлый год. Особенно когда Лорен встречалась с ним.
— Лорен встречалась с ним? Почему?
— Потому что могла.
Я сморщила нос.
— Напомни, Джесс — почему ты с ней дружишь?
— По привычке, — призналась она. — После переезда Лорен первой заговорила со мной.
— Хм.
Я провела кисточкой по её ногтю.
— Так ты собираешься порвать с ним?
— Что? Ни за что, — сказала она. — До танцев меньше двух недель. Ужасное время.
— Не то чтобы других парней не было, — заметила я.
— Ты видела, сколько парней в нашем классе? — Джессика покачала головой. — Выбор невелик. Не пойду с младшеклассником, а старшеклассницы имеют право первенства.
— Можешь пойти одна?
Джесс бросила на меня взгляд отвращения.
— Только через мой труп.
Я рассмеялась.
— Это не так уж плохо — ходить одной. Очень освобождает.
Она приподняла бровь.
— Изабелла. Все боролись за твоё внимание с твоего появления. Не уверена, что ты понимаешь.
Полагаю, такова участь протагониста.
— Так было не всегда.
Джессика выглядела неверующей. Но в этот момент зазвонил мой телефон.
— Подожди, — сказала я, откладывая лак и вытаскивая телефон. — Алло?
— Изабелла! Это ты! Как ты, девочка-поп-тарт?
Я побледнела.
— Как ты достала мой номер?!
— Столкнулась с твоим другом Райли. Не знала, что вы ещё школьники! Жаль, не могу встретиться.
— Не можешь, — ровно ответила я. — Что тебе нужно?
Сирена рассмеялась:
— Сравнить заметки с подружкой-вамп! Признаюсь, скучаю по холодным объятиям Анджело. В них есть что-то утешительное, правда?
Я взглянула на любопытное лицо Джессики.
— Сейчас не лучшее время.
— Упс. Помешала? Позвоню в другое время!
Она повесила, не дав мне ответить.
Я нахмурилась, жалея, что не проверила номер.
Джессика сразу набросилась.
— Кто такая Сирена?! Ты выглядела не радостной!
Я закатила глаза.
— Дай закончить маникюр.
Она подняла руку, но впилась в меня взглядом.
— Ты никому не расскажешь, — сказала я, нанося лак. — Особенно Чарли… моя социальная жизнь была бы окончена.
Глаза Джессики заискрились.
— Клянусь своей жизнью!
— Лучше бы, — вздохнула я. — Потому что, насколько он знает, у меня была ночёвка с Элис. На самом деле я была в Орегоне.
— В Орегоне?! — Джесс взвизгнула. — Ты проехала до Орегона?!
— Тише, — проворчала я. — Эдвард меня подбросил. Ты думаешь, мой грузовик пережил бы это?
— Ты посетила другой штат с Эдвардом?! Круто! Но твой отец убил бы тебя!
— Да, потому я и говорю, — фыркнула я. — Ничего скандального. Он отвёз и забрал меня. Но на студенческой вечеринке мы встретили Сирену.
— Ты дружишь со студенткой? С встреченной на вечеринке? — ахнула она. — Твоя жизнь ещё более волшебная? Я так завидую!
Попробуй сначала побыть в списке целей вампиров.
— Она настаивает на дружбе, — я сморщила нос. — Думала, это алкоголь. Но она разыскала Райли. Она странная.
Джессика не согласилась.
— Ты произвела впечатление! Большинство не могут не симпатизировать тебе!
— Как скажешь, — неохотно согласилась я.
— Ты должна воспользоваться! Она в колледже. У неё куча советов!
— Я подумаю.
— Ух, ты осматривала кампус? Каков он?
Я описала кампус и спонтанную экскурсию с Райли. Джесс выжимала каждую деталь, особенно о вечеринке.
Когда я нанесла верхний слой, телефон пискнул.
— Угх, надеюсь, не она, — пробормотала я, но увидела сообщение от Эдварда.
«Если хочешь, скажи ему, что я пригласил тебя на ужин.»
Я моргнула.
И тогда телефон зазвонил — звонок из участка.
— Вау. Она перезванивает? Студенты должны быть занятее, — язвила Джессика.
— Это не Сирена, — сказала я и ответила. — Шеф?
— Изабелла, — весело сказал Чарли. — Клируотеры пригласили нас и Блэков на ужин. Не готовь ничего.
— Как мило. — Отлично. Ещё одна уловка Билли.
— Ты сможешь к шести?
— Вообще-то… — я поняла цель сообщения Эдварда. — Эдвард пригласил меня на ужин. В последнюю минуту, но все нормально?
— О, — Чарли замолчал. — Полагаю, нормально. Но не задерживайся.
Я усмехнулась.
— Не задержусь.
Едва я повесила, Джесс ткнула в меня пальцем.
— Ты ничего не говорила о свидании сегодня!
— Он написал пару секунд назад, — рассмеялась я, когда телефон снова пискнул.
«Могу забрать через пять минут? "
«Да. Не могу дождаться :)»
* * *
После того как Эдвард забрал меня, мы направились в Порт-Энджелс. Я пробормотала что-то о времени, проведённом с Джесс, но, заметив его рассеянные кивки, не выдержала:
— Ладно, выкладывай. Что ты так отчаянно хочешь узнать?
Уголки губ Эдварда дрогнули.
— Всё.
— Можно быть ещё более загадочным? — с показным раздражением закатила я глаза. — Ну, давай посмотрим… О чём ты спрашивал в тот раз? Сколько мне лет?
Его пальцы принялись барабанить по рулю.
— Вообще-то, у меня есть на этот счёт теория.
Мои брови поползли вверх.
— Что ж, послушаем.
Эдвард бросил на меня быстрый взгляд исподтишка.
— Тебе, по меньшей мере, двадцать пять?
У меня отвисла челюсть.
— Могу я считать, что угадал?
— Ну… ну да, — вымолвила я, запнувшись. — Как, чёрт возьми, ты догадался?
Эдвард нахмурился.
— Надеюсь, ты не расстроишься. Есть многое, чем я тоже с тобой не поделился.
Я повернулась в кресле, чтобы лучше его видеть.
— С чего бы? Мне самой понадобилась целая вечность, чтобы просто рассказать тебе правду.
Было наивно полагать, что его история ограничивается страницами «Сумерек». Я полностью перевернула сюжет с ног на голову. Логично, что и у Эдварда теперь была своя, иная история.
— Ты помнишь, когда тебе делали компьютерную томографию в больнице?
— Конечно. — Это была стандартная процедура при черепно-мозговой травме. К счастью, вмешательство Эдварда позаботилось о том, чтобы я отделалась лёгким сотрясением.
Эдвард помедлил, прежде чем признаться:
— Карлайл солгал. С теми снимками было не всё в порядке.
— …В каком смысле?
— На первый взгляд, некоторые участки твоего мозга выглядели аномально, — объяснил он. — Наша первая мысль была, что у тебя может быть нейродегенеративное заболевание.
— Нейродегенеративное? — медленно повторила я. — Типа Альцгеймера?
— Да, — кивнул он. — Но это не имело смысла. Те самые участки были более зрелыми, чем должны были быть. А те, что не были, у пожилого человека указывали бы на болезнь.
— …И что это означало в моём случае?
— Это означало, что области твоего мозга созревали с ускоренной скоростью, — пояснил он. — Если бы мы не были уверены, что я не раскрыл нашу тайну, Карлайл настоял бы на дополнительном обследовании. Те части твоего мозга указывали на почти полную зрелость. Для того времени это было беспрецедентно.
Я заморгала, пытаясь осмыслить его слова.
— Ого. Значит, никакой надежды с самого начала и не было, да?
— Надежды на что?
— Избежать внимания, — я пожала плечами. — Я всегда была ужасной хранительницей секретов, но это побило все рекорды. Меня выдало моё же собственное мозговое сканирование.
— Полагаю, ты права, — тихо рассмеялся Эдвард.
— Так вот почему ты засыпал меня вопросами всю ту неделю? — до меня наконец дошло. Тогда я думала, что это из-за его уверенности: я не представляю угрозы для их тайны. Но выходило, ему было любопытно, что же я скрываю.
— Да. Хотя говорить с тобой в то время было не так-то просто, — признался он. — Надеюсь, сейчас мы можем это исправить.
Я улыбнулась.
— Спрашивай.