↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Отверженные камни / Rejected Stones (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Даркфик, Драма, Hurt/comfort
Размер:
Миди | 707 576 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, Смерть персонажа
 
Не проверялось на грамотность
Именно Мэй Хацумэ сказала Изуку Мидории, что он сможет стать героем. Разумеется, не без её помощи. Отчаянно желая, чтобы кто-то в него поверил, Изуку решает, что для осуществления своих мечтаний ему нужно превратиться в героя с помощью этой странной девушки. Вместе эти люди, которых когда-то отвергли за то, что не соответствовали образцу, заметят, что они станут основой общества героев.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 32: Восстановление / Chapter 32: Rebuilding

Почему мы падаем, сэр? Чтобы научиться подниматься. — Альфред Пенниворт, Бетмен: Начало


Как и обещала мама, комната Изуку была обустроена почти так же, как дома: полки с платами и проводами, рабочий стол, узкая кровать, книжный шкаф с учебниками и справочниками, а также небольшой комод для одежды и безделушек.

Инко ненадолго зашла к нему, но, увидев, как Изуку вымотан, ушла, когда он заверил, что всё в порядке. Он сел на кровать, осознав, что понятия не имеет, как раздеться. Медсестра в больнице помогала ему раньше, а Шинсо — надеть костюм. Он уже собирался сдаться и лечь в одежде, когда в дверь постучали.

— Открыто! — позвал Изуку.

Мистер Хатсуме приоткрыл дверь, огляделся и, заметив Изуку, улыбнулся.

— Можем поговорить, сынок?

— Конечно, присаживайтесь, — Изуку попытался встать.

— Расслабься, сынок, не напрягайся. Ты всё ещё выглядишь так, будто тебя через мясорубку прогнали, — сказал мистер Хатсуме. Он с семьёй навещал Изуку несколько раз, но визиты были краткими.

— Во-первых, ещё раз спасибо за то, что сделал для Мэй, — мистер Хатсуме опустился в кресло, нервно вертя в руках бейсболку.

— Я уже говорил: для меня это было в радость. И, мистер Хатсуме… это того стоило.

— Я же просил называть меня папой или Шу, — проворчал он добродушно. — Тот, кто спас мою девочку, давно стал семьёй, сынок.

— Спасибо… папа, — проговорил Изуку, покраснев и опустив взгляд.

— Мидория-старший выходил на связь? — тихо спросил Шу.

Изуку кивнул.

— Ненадолго созванивались. Было… неловко. Он сказал, чтобы я обращался, если что-то понадобится, но…

— Но тебе нужна рука. В прямом смысле. А его тут нет.

Изуку лишь кивнул, чувствуя, как горло слегка сжалось. Они молчали минуту, и только шорох ткани бейсболки, которую Шу теребил, нарушал тишину. Наконец, он заговорил снова:

— Слушай, Изуку… Я здесь, чтобы предложить тебе руку помощи. Всё, что нужно. Не смогу заменить ту руку, но мы позаботимся о тебе. Семья Хатсуме в долгу перед тобой.

Изуку слабо улыбнулся.

— Спасибо, но я справлюсь сам. Эм… С этим молнией не могу… Не поможете снять костюм?

— А, точно. Давай сюда. — Аккуратно мистер Хатсуме помог Изуку раздеться и переодеться в удобную одежду. Процесс вышел неловким, но Изуку понял: придётся учиться жить с одной рукой, и пока что без помощи не обойтись — особенно учитывая, что раньше он был правшой.

— Знаю, будет непривычно, но Хари тоже готова помочь, — сказал Шу, когда Изуку наконец переоделся. — И Мэй. Может, стыдно станет, но ей всё равно на голых людей. В детстве мы с боем заставляли её одеваться, а в садике она вечно попадала в истории из-за… Ладно, это другая история.

— Спасибо… Я… я буду часто просить помощи, пока не научусь, — согласился Изуку.

— Точно. Всё ещё хочешь быть героем? — спросил Шу.

Изуку твёрдо кивнул:

— Сильнее прежнего.

— Если кто и сможет, то ты, сынок. Ты первый безпричудный герой — может, станешь и первым одноруким. Ладно, ребята собираются в столовой. Сможешь присоединиться? — Шу поднялся, поправив кепку. Изуку не стал упоминать Цельнометалического, Шанкса или других героев без рук, приняв добрые слова как есть.

— Нет, я лучше отдохну, — ответил Изуку. — Спасибо за помощь. Я… поговорю с Хари, Мэй и ребятами. Пока не научусь всё делать одной рукой.

— Конечно, — Шу направился к двери. — Отдыхай. Проснёшься — еду принесу.

Изуку проспал пару часов, а пробудившись, медленно приходил в себя, ощущая тяжесть в теле. Он уже собирался снова заснуть, но успокаивающее мурлыканье заставило его приоткрыть глаза. Как он и предполагал, Мэй сидела за его рабочим столом, что-то паяла и напевала себе под нос.

Изуку улыбнулся, ощущая спокойствие. Он пошевелился, и Мэй подняла голову.

— Эй, проснулся! Отлично! Мне нужны твои замеры.

— Замеры? — переспросил Изуку.

— Ага! — Мэй запрыгнула на кровать и начала ощупывать его руку.

Внезапная близость заставила Изуку окончательно проснуться — причём во всех смыслах.

— Мэй! Что ты делаешь?

— Говорила же: снимаю мерки. Хм, теперь вторую. — Она дотронулась до культи, и Изуку вскрикнул от боли.

— Ой! Прости, прости, буду аккуратнее.

— Мэй, зачем тебе щупать мои руки? — спросил Изуку, сбитый с толку.

— Чтобы сделать новую, конечно! На этот раз с огнемётом. Очень практично.

Сердце Изуку ёкнуло.

— Новую руку?

— Ага! — Мэй указала на стол, где лежал металлический каркас с проводами, напоминающий человеческую конечность. — Пару дней, и готово! Адаптирую нейронный интерфейс из Силового Костюма.

— Это было бы потрясающе, — Изуку с трудом сел, покраснев. — Но… эм… сейчас мне нужна помощь другого рода.

— Хм? Какая?

— Я… э-э… мне нужно в туалет.

Как и предсказывал её отец, Мэй отнеслась к помощи совершенно спокойно. Изуку едва расстегнул штаны левой рукой, пальцы дрожали, путались в пуговицах. После мучительных попыток он справился. Мэй терпеливо ждала, затем отвела его обратно и достала два контейнера с едой.

— Папа велел накормить тебя! И себя заодно. В этот раз я не забыла!

— Спасибо, — Изуку попытался есть палочками левой рукой. Рис рассыпался, курица падала. Мэй бы не осудила, если б он ел руками, но для Изуку аккуратность была важна.

Позже он попытался помочь Мэй с рукой, но смог лишь давать советы, что раздражало обоих. В итоге Изуку сдался и лёг, засыпая под её напевание.

Следующие несколько дней Изуку провёл в основном во сне, прерываясь на короткие сеансы работы с Мэй в своей комнате. Исцеляющая девочка навещала его раз-два в день, и вскоре раны зажили полностью — насколько это возможно при отсутствии руки.

В общежитии 1-А теперь жил двадцать один ученик: Хари и Мэй делили комнату, а остальные участники инцидента в Камино расселились по этажам. Мало кого удивило, что Минета отчислился, переведясь на Геройский факультет в другую школу. Новость встретили равнодушно.

Акаи, напротив, не хватало. После тяжёлых травм, полученных во время атаки на тренировочный лагерь, её родители забрали её из Юэй. Повреждённое лёгкое и травма позвоночника вынудили её пропустить целый год. Изуку поражало, что его мать не последовала их примеру, несмотря на все письма.

Он начал физиотерапию — по несколько часов в день. Пришлось заново учиться всему: писать, есть, одеваться. Мэй работала над искусственной конечностью, но проект оказался сложнее, чем ожидалось. Нужно было дождаться полного заживления культи, что даже с помощью Исцеляющей девочки заняло время. Ампутация была выполнена всего в нескольких сантиметрах ниже плеча, оставив мало тканей для крепления протеза.

— Честно говоря, с таким уровнем ампутации эффективность протеза долго будет ограничена, — предупредил физиотерапевт. — Вам стоит подумать о выходе из Геройской программы до полного восстановления.

Изуку едва не бросил занятия после этих слов, но решил: совет он проигнорирует, а вот помощь в адаптации к жизни с одной рукой пригодится.

На той неделе в общежития начали возвращаться остальные ученики — Юэй официально стал школой-интернатом. Изуку не волновало это, сосредоточившись на реабилитации.

Хитоши заглядывал к нему ежедневно, иногда затаскивая к себе поиграть. В его комнате стоял телевизор с приставками и футон, а коллекция игр поражала разнообразием. Управляться с геймпадом одной рукой было мучительно, но врождённое упорство Изуку и отказ Хитоши поддаваться заставили его быстро освоиться.

Самым неожиданным оказалось, что Хитоши иногда уговаривал Бакуго присоединиться к играм. Изуку удивился, узнав, что Бакуго откровенно плох в видеоиграх — видимо, почти не играл в детстве. Он никогда не задерживался надолго, быстро выходя из себя после поражений от Хитоши и даже Изуку. Во время матчей Бакуго матерился, орал на экран, что только смешило Хитоши.

— Да иди ты! — рявкнул Бакуго после раунда Hero Fight VI, где его разгромили. — Отстой полный! — Он швырнул геймпад и направился к двери, но замер. — Было… весело. Спасибо. — Затем хлопнул дверью, оставив за собой шлейф дыма от мини-взрыва.

Чаще к ним присоединялись Киришима и Каминари, иногда Ашидо и Джиро. Хитоши не возражал, раздавая геймпады и усаживая всех на футон.

— Чувак, у тебя самая крутая комната! — Каминари потряс геймпадом после часа игры. — Надо было и мне приставку купить, а не тупить за компом.

— Контроллеры я докупал специально. Раньше играл один: со мной никто не хотел, — пробормотал Хитоши.

— Почему? Ты же норм, — Джиро, свесившись с футона вниз головой, тыкала в кнопки.

— Не всегда был «милашкой», — усмехнулся Хитоши.

— Да не становись им, а то мы обосрёмся, — засмеялся Киришима.

Дверь распахнулась, и Мэй высунула голову:

— Изуку! Ты нужен! Рука готова!

— Серьёзно? Можно посмотреть? — Ашидо бросила геймпад.

— Установка позже, но примерку проверим, — Мэй исчезла в коридоре.

Все ринулись в её комнату, где Хари держала готовый протез.

— Огнемёта пока нет, — предупредила Мэй, — но модуль для оружия добавила.

— Я запретила ей делать из тебя киборга-убийцу, — Хари протянула руку Изуку. — По крайней мере, в первой версии.

— Выглядит потрясающе, — осторожно взял протез Изуку. Конструкция напоминала Силовой Костюм: усиленная подъёмная сила, повышенная прочность. Часть его радовалась «апгрейду», но боль от потери руки всё ещё глушила эмоции.

— Давай, Мидория, примеряй! — подбодрил Киришима.

— Вот так, — Мэй аккуратно закатала рукав Изуку, закрепила протез ремнями на заживающей коже.

Изуку мысленно сжал пальцы — искусственная рука дёрнулась. Он аж ахнул.

— Не дёргайся, ещё не всё! — отчитала Мэй, поправив крепления. — Готово! Идеально.

Изуку напряг плечо — протез дрогнул, вызвав восторженные возгласы.

— Вау, Хатсуме, ты гений! Скоро Мидория будет как новенький! — Ашидо обняла Мэй.

Та нахмурилась:

— Не то это. Обычно я создаю милых малышей, но… эта штука причиняет боль.

— Всё в порядке, Мэй, смотри! — Изуку сосредоточился, поднял руку и махнул коряво.

— Как это работает? — Джиро пригляделась к механизму.

— Сенсоры в суставах связаны с нейронным интерфейсом из Костюма, — объяснила Мэй. — Но тут явный косяк. Надо доработать.

— Не косяк, — Хари положила руку ей на плечо. — Врач говорил: привыкание займёт время. Ты справилась.

— Надо было сделать Костюм прочнее, — Мэй сжала себя в объятиях. — Тогда бы он руку не потерял.

Хитоши громко кашлянул:

— Выглядит круто. Молодец, Мэй. Дайте им побыть наедине.

Остальные засыпали похвалами и вышли, оставив Изуку с сёстрами Хатсуме.

Неловко обняв Мэй, Изуку попытался управлять протезом, избегая сильного нажима. Мэй обмякла в его объятиях, и он почувствовал, как её плечи дрожат от слёз.

— Может, сделаем тебе новые гоглы? — предложил Изуку. — Ты помогла с рукой. Теперь я помогу с глазами.

— Они больше не работают, — прошептала Мэй, уткнувшись лицом в его грудь. — Раньше я видела всё, а теперь… Врачи говорят, зрение «нормальное», но это не моё нормальное.

Изуку взглянул на Хари. Та вздохнула:

— Теперь у неё 20/20. Но раньше её зрение было острее, чем у ястреба. — Она сняла свои гоглы, открыв странные зрачки с концентрическими кругами. — Моя Причуда похожа на её… прежнюю. Я умею приближать объекты, но не вижу далеко. А она могла и то, и другое.

— Маска забрала её, Изуку, — подняла глаза Мэй. Вместо перекрестья на жёлтой радужке теперь были обычные круглые зрачки карего цвета.

— Знаю, — Изуку закрыл глаза, отпуская протез. Он обнял Мэй живой рукой крепче. — Но ты жива. Ради этого стоило потерять руку.

— Ты мне теперь нравишься больше, чем моё зрение, — Мэй шмыгнула. — Но я не хотела выбирать. Так что… давай создадим друг для друга супер-милых малышей.

Осторожно сняв протез, она прижала его к себе:

— Ты займёшься гоглами. Хари поможет, если понадобятся руки. А я улучшу твою руку. Так наши малыши будут работать вместе.

— Что скажешь — сделаем, — кивнула Хари. — Я не гений, но чертежи читаю умею.

Изуку молча кивнул, чувствуя, как Мэй прижимается к нему. Они оба заплатили высокую цену, но его жертва того стоила. Жаль только, что он не успел быстрее…

Глава опубликована: 19.01.2026
Обращение переводчика к читателям
Heinlein: Если хотите поддержать переводчика - добро пожаловать на бусти. Там другие мои переводы + интерактивчики(ну и главы появляются на несколько дней раньше чем здесь): https://boosty.to/heinlein
Следить за текущими переводами + посмотреть мемчики: https://t.me/FreelatorsNews

Ну и конечно же комменьте! Нам это нравится!
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх