Министерство Магии гудело, словно растревоженный улей. Слухи распространялись быстрее, чем утренний чай разносили по кабинетам. Сириус Орион Блэк появился в стенах ведомства, и это событие вызвало настоящий переполох.
В главном зале Министерства Сириус предстал перед собравшимися чиновниками. Его появление вызвало волну шёпотков и переглядываний. Он держался с присущим роду Блэков достоинством, не обращая внимания на напряжённые лица некоторых присутствующих.
Зал заседаний Визенгамота наполнился напряжением. Корбан Яксли и Люциус Малфой переглянулись, чувствуя, как земля уходит из-под ног. Возвращение Блэка могло нарушить хрупкий баланс сил в магическом мире.
Корбан Яксли первым нарушил молчание:
— Лорд Блэк, ваше внезапное появление вызывает вопросы. Где вы были все эти годы?
— Занимался своими делами, — ответил Сириус, не отводя взгляда. — А теперь вернулся, чтобы заявить права на наследие.
Корнелиус Фадж, министр магии, вмешался:
— Мистер Блэк, ваше возвращение требует тщательного расследования. Мы не можем просто так принять вас в ряды Визенгамота.
— Министр Фадж, — Сириус позволил себе лёгкую усмешку, — мои права наследования неоспоримы. Или вы сомневаетесь в решениях древних законов?
Долорес Амбридж, сидевшая рядом с Фаджем, попыталась вставить слово:
— Но, господин министр, мы должны провести проверку его лояльности…
— Мисс Амбридж, — перебил её Сириус, — ваши попытки помешать мне смешны. Или вы забыли, что род Блэк всегда стоял выше подобных проверок?
Фадж нахмурился, понимая, что прямое противостояние может обернуться против него. Он знал — род Блэк обладает значительным влиянием и древними связями.
— Мы проведём расследование, — настаивал министр. — И только после этого…
— Расследование будет проведено по моим правилам, — отрезал Сириус. — Или мы можем обратиться к старейшинам магического сообщества.
После нескольких часов напряжённых дебатов и угроз со стороны Сириуса использовать древние права рода, Фадж был вынужден уступить. Но победа далась нелегко.
Чиновники пытались затянуть процесс, создавая искусственные препятствия. Долорес Амбридж рассылала анонимные письма с обвинениями, а бывшие Пожиратели плели интриги за спиной.
К вечеру все формальности были улажены. Сириус Блэк официально стал Лордом рода Блэк и членом Визенгамота. Магическая Британия получила нового влиятельного игрока на политической арене.
Фадж скрепя сердце подписал все документы, понимая — противостояние с родом Блэк может стоить ему должности.
В коридорах Министерства шептались о возвращении Блэка. Бывшие Пожиратели Смерти затаились, не зная, чего ожидать. А сам Сириус, покидая здание Министерства, лишь усмехнулся. Его возвращение только начало менять расстановку сил в магическом мире.
В воздухе витало предчувствие перемен. И Сириус Блэк был готов использовать своё положение для достижения целей, о которых пока знал только он.
* * *
Отдел магического правопорядка погрузился в хаос. На стол начальника упало письмо, от которого у всех перехватило дыхание. Сириус Орион Блэк подавал прошение об опеке над Гарри Поттером.
Корнелиус Фадж лично изучил документ, не веря своим глазам. Новость мгновенно разлетелась по Министерству.
— Блэк хочет заполучить Поттера? — шептали в коридорах. — Он что, сошёл с ума?
Долорес Амбридж, покраснев от гнева, пыталась найти лазейки:
— Это невозможно! Блэк не может получить опеку над мальчиком!
Юрист Министерства, изучив документы, вынужден был признать:
— У Блэка есть законные основания. Через линию прабабушки он действительно является дальним родственником Поттера.
Газеты взорвались заголовками:
«СИРИУС БЛЭК ТРЕБУЕТ ОПЕКУ НАД ГАРРИ ПОТТЕРОМ!»
«ВОЗВРАЩЕНИЕ БЛЭКА: НОВЫЙ ЭТАП ИЛИ ОПАСНАЯ ИГРА?»
Сириус, узнав о реакции Министерства, лишь усмехнулся журналистам:
— Я просто выполняю свой долг. Мальчику не место у маглов.
Фадж созвал экстренное совещание:
— Мы не можем допустить, чтобы Поттер попал под влияние Блэка. Это может разрушить всю нашу конструкцию!
Люциус Малфой, присутствовавший на встрече, холодно заметил:
— Блэк имеет право. И если мы будем противиться, это вызовет ещё больший скандал.
Через неделю Министерство было вынуждено признать: Сириус Блэк действительно имеет право на опеку. Более того, выяснилось, что пребывание Гарри у Дурслей нарушает несколько магических законов.
К концу месяца все формальности были улажены. Сириус Орион Блэк официально стал опекуном Гарри Поттера. Магическая Британия оказалась перед фактом: Избранный теперь находится под защитой человека, которого многие считали опасным.
В коридорах Министерства шептались о новом повороте событий. Фадж скрипел зубами, но ничего не мог поделать. Долорес Амбридж готовилась к новой атаке, затаив злобу.
Сириус Блэк, наблюдая за всем этим со стороны, лишь улыбался. Его план работал лучше, чем он ожидал. И теперь у него появился ещё один козырь в игре против тех, кто считал себя хозяевами магического мира.
* * *
Рождественские каникулы в самом разгаре. Большой зал украшен сверкающими гирляндами, в камине потрескивает огонь, а в воздухе витает аромат хвои и пряностей. Ученики оживлённо обсуждают предстоящие праздники, когда в зал влетает особая министерская сова.
Гарри который Найтмер спокойно завтракал, когда птица, игнорируя все обычные места для писем, уронила конверт прямо в сахарницу перед ним. На гербе красовалась печать Министерства Магии.
Киллер, заметив необычное поведение совы, насторожился:
— Что там у тебя?
Гарри, вытирая руки, вскрыл конверт. Его глаза расширились, когда он прочитал содержимое.
«Уважаемый мистер Поттер,
Настоящим уведомляем вас о том, что с сегодняшнего дня вы находитесь под опекой мистера Сириуса Ориона Блэка. Все необходимые юридические процедуры завершены.
С уважением,
Министерство Магии»
Найтмер медленно поднял взгляд на своих друзей. В его глазах читалось удивление смешанное с раздражением.
— Что за бред? — пробормотал он.
Даст подался вперёд:
— Что там написано?
Хоррор, заметив состояние друга, обеспокоенно спросил:
— Найт, что случилось?
Киллер, уже догадавшийся о содержании письма, усмехнулся:
— Похоже, у нас появился новый опекун. И это не кто иной, как наш старый знакомый — Сириус Блэк.
Большой зал наполнился шёпотами, когда новость начала распространяться. Профессор Макгонагалл, заметив необычное поведение Поттера, подошла к его столу.
— Мистер Поттер, с вами всё в порядке?
— Профессор, — Найтмер протянул ей письмо, — можете объяснить, что это значит?
Макгонагалл, прочитав документ, нахмурилась:
— Это… неожиданно. Но Министерство приняло решение. Вам придётся встретиться с вашим опекуном.
К концу завтрака весь факультет Слизерина знал о произошедшем. Одни шептались о возможном заговоре, другие — о неожиданном повороте судьбы.
Гарри сидел, погружённый в мысли. С одной стороны, появление Сириуса могло открыть новые возможности. С другой — это означало вмешательство в его жизнь человека, чьи мотивы оставались загадкой.
Киллер, заметив его раздумья, тихо произнёс:
— Знаешь, может, это и к лучшему. По крайней мере, теперь у нас есть союзник внутри системы.
Найтмер лишь кивнул, всё ещё не до конца осознавая масштаб произошедших изменений. Впереди их ждали новые испытания, и этот неожиданный поворот мог стать как благословением, так и проклятием.




