Джеймс Поттер лежал на своей постели, закинув руки за голову, и пытался разобраться в своих ощущениях. Ещё и получаса не прошло, как он и его родители вернулись из поместья Моул Форест. Он даже праздничную мантию не снял, сразу рухнул на постель. В голове был полный сумбур, но одно он мог сказать определённо: поместье было неплохое. Небольшое, достаточно ухоженное и уютное. Было понятно, что его хозяева не стремятся любой ценой произвести впечатление, а просто любят свой дом. По сравнению с Поттерами, Моулы не были богачами, но может именно поэтому и умели считать деньги. Они явно полагали, что за каждый потраченный сикль имеют право получить лучшее из возможного, сохраняя, впрочем, понятие о разумности трат. Вся обстановка, столовые приборы, даже одежда обитателей Моул Фореста были не вычурно-роскошными, а в первую очередь удобными. Джеймс сразу почувствовал себя там как дома.
Из всей семьи Вероники ему больше всех понравился, и это неудивительно, её дед, Арфанг Лонгботтом. Этот представительный, высокого роста, полноватый волшебник обладал рокочущим басом, полуседыми локонами до плеч (завитыми по моде века этак семнадцатого) и самыми добрыми глазами, которые только видел Джеймс у кого-либо ещё, кроме своих родителей. Церемонно поприветствовав Поттеров-старших, он совсем запросто обнял Джеймса, да так, что у парня захрустели кости, а потом хитро подмигнул, убедился, что на них никто не смотрит, и… потрепал его по затылку. Джеймс был покорён. Даже если у него и оставались какие-то сомнения, стоит объединять свою семью с семьёй Вероники, они вмиг отпали: это следовало сделать хотя бы ради такого деда!
Теперь Джеймс думал, что, возможно, и не будет потом разрывать помолвку с Вероникой. Ну, да ладно. Дату назначили, и хорошо. И пусть всё идёт как идёт!
От размышлений его отвлёк шум в камине. Некоторая возня, бормотание ругательств очень знакомым голосом — и оттуда выбрался Сириус Блэк, собственной долговязой персоной. С радостным возгласом Джеймс скатился с кровати и бросился обнимать друга. Потом, глядя, как тот отчищает себя магией от сажи и пепла, он вдруг понял, что в облике его друга что-то не так. Ну, точно! Где ж его кудри, предмет грёз девчонок в Хогвартсе? Теперь голову Сириуса венчал полувоенный «ёжик».
— Эй, Бродяга, где потерял свои локоны? — хмыкнул Джеймс. — А, впрочем, можешь не отвечать. Я догадался! Ты всегда носил парик, а сейчас просто потерял его в камине.
— Ничего ты не понимаешь, придурок хогвартский! — осклабился Сириус, развалившись в кресле. — Длинные волосы могут мешать в бою. У нас, — он подчеркнул, — в Дурмштранге на второй день уже становится понятно, что чем короче стрижка — тем практичнее. Я-то продержался дня до пятого, но на чистом упрямстве.
— Ага, ещё и причёсываться не надо.
— И это тоже, — рассмеялся Сириус. Он обвёл взглядом комнату и остановился на друге. — Не думал, что скажу когда-нибудь, но я жутко соскучился по тебе, старик. И по Лунатику тоже, даже по Хвосту. По всем нашим. Рассказывай, как вы там, без меня? Поди, дохли со скуки?
Джеймс уселся на кровать и привычно растрепал волосы, бросив опять взгляд на стриженого Блэка. Что-то ещё в нём появилось новое. Сдержанность? Достоинство? А этот тон превосходства, когда он сказал «у нас в Дурмштранге»!..
— Да почти что. Так, была парочка приключений, но по сравнению с теми шалостями, в которые влипали с тобой — сущие пустяки.
Несмотря на лёгкий тон, Поттер невольно передёрнулся, вспомнив последнее «приключение». Никому в целом свете, даже лучшему другу, он не признался бы в том, что тогда впервые испугался. До дрожи в коленях испугался, но не за себя, а за других людей, когда Вероника и Алиса оказались в смертельной опасности.
— …Так что, это ты лучше рассказывай, каково это, обучаться в «школе тёмных искусств». И как только твоей матушке в голову пришло затолкать тебя туда посреди учебного года!
— Да уж, гениальная была идея, ничего не скажу, — ухмыльнулся Сириус. — Но знаешь ли, на самом деле это вполне неплохая школа, если привыкнуть.
— А правда, что там колдуют не только палочками, но и посохами?
— Истинно так.
— И где же твой посох?
— Посох — это не только концентратор магии, как палочка, но и довольно мощное оружие, так что, ученикам нельзя их брать домой на каникулы. Если, конечно, нет специального разрешения от директора. На время каникул активируется особый магический барьер, и ты просто не пронесёшь сквозь него посох, даже если уменьшишь его до размеров спички и спрячешь.
Джеймс подмигнул:
— Только не говори, что ты даже не попытался!
Сириус расхохотался:
— Конечно, попытался! Между прочим, оказалось весьма познавательно. Во-первых, я узнал, что уменьшение на посох не действует. Ну, или не действует то, что знаю я. Во-вторых, в том барьере заклинание что-то вроде «левикорпуса». Вся школа ржала, пока я кувыркался в воздухе, пытаясь удержать вырывающийся посох. И по концовке, мой же посох долбанул меня по башке и улетел прямо в руки кладовщику.
— Эх, жаль, я не видел!
— Да уж, зрелище было то ещё. Но не расстраивайся. Одна «добрая душа» догадалась сфотографировать это «безобразие». На, наслаждайся, — он со смехом достал из кармана несколько волшебных фотографий.
— Это, часом, не твой куратор сфотографировал? — наглядевшись на злоключения друга и насмеявшись, сказал Джеймс.
— Он самый. С юмором у парня всё нормально, — одобрительно сказал Сириус и спрятал снимки. — Ты бы точно нашёл с ним общий язык.
— А ты?
— Ну, более-менее. …Эх, Ухват*, даже не представляешь, как я рад снова тебя видеть! — внезапно выпалил Сириус. — Ну, рассказывай, что ещё новенького у тебя. Например, по какому случаю вырядился в нарядную мантию? Вариант, что в честь моего визита, не пройдёт: я и сам не знал, что сорвусь к тебе, как только прибуду на каникулы. Ни с кем даже не поздоровался. Собственно говоря, дома никто и не заметил, что я вернулся.
Джеймс явно смутился. Под доброжелательно-любопытным взглядом Сириуса ему пришлось признаться:
— Ну, это… Короче, родители договорились о моей помолвке.
Конечно, он ждал, что друг расхохочется и примется издеваться и подкалывать, но он ошибся. Сириус просто кивнул:
— Давно пора. Между прочим, я с прошлого Рождества тоже жених. Когда у тебя помолвка?
— 25 августа.
— Врёшь! — вытаращился Блэк. — У меня тоже. Слушай, это же классно! Давай, скажи своим, чтобы совместили два события! Девушка-то хоть хорошая? Нравится тебе? А может, ты даже влюбился?
Джеймс покраснел и вместо ответа принялся допытываться сам:
— А тебе родители суперчистокровную нашли, да? Ещё и в «священные 28», поди, входит? Не сильно страшная хоть? Наверняка, влюблена в тебя по уши. А ты как к ней относишься? Не думаю, что влюблён, но хоть терпеть-то её сможешь?
— Да нормальная она девчонка, — махнул рукой Сириус, — бывают и хуже. Я не влюблён, конечно, но она… Как бы поточнее сказать?.. Она достойная. Довольно умна, целеустремлённа, может, даже упряма, но умеет выслушать и понять. Не красавица, но если нарядить да накрасить — вполне себе ничего. Чистокровная, что есть, то есть, мать на другую бы и не посмотрела. А эта ей вроде бы даже нравится.
— Ну, насколько я знаю твою матушку, — усмехнулся Поттер, — если ей нравится девушка — значит она мегера из мегер. Ты смотри, как бы они вдвоём тебя не съели.
— Подавятся! — расхохотался Блэк. — …Но она не мегера вовсе. А будет доставать моя мамаша — так я с женой к тебе сбегу. Тебе же на свадьбу дом точно подарят? Вот, будем у вас жить. Примешь?
— Конечно, приму, Бродяга. Если твоя девушка такая, как ты сказал, она вмиг с моей подружится.
— Кстати, ты так и не ответил, какая она, твоя девушка. Симпатичная хоть? А родители её как к тебе отнеслись?
— Нормально отнеслись, даже можно сказать, хорошо. Сразу с моими нашли общий язык, словом, мы ещё не поженились, а уже всеобщая семейная идиллия. А дед у неё — вообще отпад.
— Да? — заинтересовался Сириус. — У моей невесты тоже классный дед. И братья нормальные парни, а ещё — младшая сестра, в следующем году в Хогвартс пойдёт. Её, кстати, за Регулуса хотят отдать.
Джеймс вдруг поперхнулся и заморгал, уставившись на друга:
— Э-ээ… А как зовут твою… кхм… невесту?
— Ты не поверишь, это моя троюродная кузина. Вероника Моул, та, которую ты обозвал Леди Букашка, — но улыбка слиняла с его лица, поскольку Джеймс так и смотрел с удивлением: — Эй, Джим, ты чего?
— Этого быть не может, Бродяга. Мы только что от Моулов. Вероника — моя невеста.
Некоторое время парни в полном молчании глазели друг на друга, пытаясь понять, что произошло.
— Слушай, Ухват, — хрипло промолвил Сириус, — она же вроде как встречалась с Соплеусом. Как же так случилось? Ну, что ты и она…
— Да как-то оно само… — смущённо пробормотал Джеймс, отчаянно ероша волосы.
«Ну да, как же, «само», — подумал Блэк с неожиданным восхищением. — Значит, маленькая мисс Моул всё-таки добилась своего! Ну, Вероника! Недооценил я её. Надо было мне тогда, ещё зимой… Да ладно, чего уж там. Значит, она не просто хотела отвертеться от помолвки со мной, она была по уши влюблена в Джима с самого начала. Я должен был догадаться! Я должен был понять, что она готова пойти ради помолвки с Поттером на всё. То есть, абсолютно на всё. А всё-таки, интересно, на что именно она пошла ради этого?»
Джеймс был явно расстроен, зато Сириус, и он сам себе удивлялся, был вполне спокоен.
— Она мне сказала, что ей нашли жениха, а она не хочет за него… — оправдывался тем временем Поттер.
— …Но не сказала, конечно, что это я.
— Не сказала, да и я подумать такого не мог, но если бы знал, я, конечно…
— … поэтому она и не сказала, — сдержал вздох Блэк. — Брось, Джим. Всё нормально. Совет вам да любовь. Не обижай её, она хорошая девушка. Достойная, не отказываюсь от своих слов. И она тебя любит. Знаешь, вот по-настоящему любит. Не как эти все твои подружки одноразовые. Тебе-то она хоть немножко нравится?
Поттер кивнул и улыбнулся. Не ухмыльнулся, как обычно, а слабо, но по-доброму улыбнулся.
— Ну, вот и ладно, — Сириус улыбнулся так же открыто, светло, а главное искренне. — Шафером-то возьмёшь меня, а?
— Ты не злишься?
— Да с чего мне злиться-то?! — чуть-чуть, совсем немного натянуто рассмеялся тот. — Если бы я влюблён был в неё смертельно — тогда да, злился бы. Но я же… Ну, привык что ли к этой мысли. Так что, я просто рад за тебя, Ухват. Ну, и за нашу Леди Букашку тоже.
* * *
Хотя известие, что он вдруг избавился от необходимости помолвки, и принесло небольшое облегчение Сириусу, он всё-таки решил, что нужно поговорить об этой очередной «внезапности» с матерью. «Наверняка, это именно её в очередной раз «осенило», — думал он, отправляясь так же через камин к себе домой. — Отцу по большей части наплевать, где я и что со мной. С того дня, как стало известно, что я поступил на Гриффиндор, а не на Слизерин, мне кажется, он вообще забыл, что у него кроме Регулуса есть ещё сын. Как бы там ни было, матери-то хотя бы не совсем всё равно, как я, где и с кем. Кстати, не удивлюсь, если в сентябре в Дурмштранг отправимся мы оба: и я, и их ненаглядный Рег. Между прочим, мысль интересная. Если ему, как новичку, также понадобится куратор, назначат скорее всего меня, это ведь логично. А уж я-то его там «откурирую»…»
Сохраняя на лице остатки злорадной усмешки, Сириус пнул дверь и вошёл в будуар матери.
Вальбурга в домашней мантии, которая, кстати сказать, могла бы послужить менее знатной и менее богатой волшебнице праздничным нарядом, строго выпрямившись, восседала возле зеркала-трюмо, а две домовички сосредоточено укладывали её волосы. Заметив за спиной сына, она резким тоном приказала служанкам исчезнуть, что они и сделали с низкими поклонами и с явным облегчением на мордочках.
— Добрый день, мадам, — чинно поклонился сын.
— Добрый день, Сириус. Ты рано вернулся, — мать повернулась к нему и придала лицу некоторое подобие радушия.
— Корабль Дурмштранга быстрее «Хогвартс-экспресса».
— Я этого не знала. Учту на будущее. Очень мило с твоей стороны, что зашёл поздороваться.
— На самом деле, я не только поздороваться пришёл. Я уже успел узнать, что, оказывается, моя помолвка отменена. Хочу спросить, вы собирались ставить меня в известность?
Мать сжала губы и несколько раз вдохнула-выдохнула. Затем сказала слегка преувеличено беспечно:
— Да, я отменила помолвку. Помнится, ты сам не слишком хотел жениться на мисс Моул. Чем же ты недоволен?
— Во-первых, я вообще не хотел жениться, ни на мисс Моул, ни на ком ещё. Во-вторых, дело не в этой девушке, а в том, что вы, мадам, как всегда решаете всё за меня, и даже не считаете нужным поинтересоваться моим мнением. Вот этим я и недоволен.
Она окинула его холодным взглядом.
— Пока ты ещё несовершеннолетний, я буду и дальше решать за тебя. А любые мои решения в первую очередь направлены на благо рода Блэков. И лишь потом меня могут заинтересовать мнения и желания, и прочие мысли отдельных представителей фамилии, к которой имеешь честь принадлежать и ты, Сириус Блэк. А могут и не заинтересовать, поскольку я знаю, что благо нашего рода лично тебя интересует, как раз наоборот, в самую последнюю очередь.
— С таким отношением ко мне, мадам, разве можно удивляться этому?
— Я и не удивляюсь. Ты, в отличие от твоего брата…
«Ну, начинается! — с раздражением подумал он. — Оседлала любимого фестрала: Сириус — скопище всех пороков, зато Регулус — такой идеальный, хоть на пьедестал ставь».
— …ты никогда… — журчала тем временем речь Вальбурги, впрочем, слегка визгливо. — Зато Регулус всегда…
Мать говорила всё это Сириусу уже миллион раз, поэтому он даже не вслушивался.
— Довольно, мадам! — рявкнул он неожиданно. Она вздрогнула и удивлённо уставилась на него. — Ваши слова могли бы послужить мне уроком, если бы не повторялись с постоянством, достойным лучшего применения, в течение последних лет пяти, а то и десяти. Мне кажется, что едва только Рег стал ходить, с того самого дня вы с отцом начали ставить его мне в пример. Вы своим воспитанием отучили его думать своей головой, и теперь в его мозгах только ваш образ мысли. Иного вы не приемлете. Если я посмел думать не по-вашему, значит, я недостойный Блэк. Так, что ли?
— Регулус никогда не позволил бы себе говорить со мной в подобном тоне.
— Прекрасно! «Святой» Регулус ваш настоящий сын и истинный Блэк, а я так, пригарок от котелка. Может быть, в таком случае мне вообще покинуть эти стены и никогда больше здесь не появляться? Выжжете моё имя с семейного гобелена, как вы это делаете с «отступниками» — и забудете о моём существовании. Вот тогда-то и сможете вздохнуть с облегчением, не так ли, мадам?
Пару мгновений Вальбурга молчала, хватая ртом воздух. Только осознав, что нащупывает на столике свою волшебную палочку, она опомнилась. Этот рассерженный молодой бунтарь, что стоял сейчас перед ней, сверкая серыми глазами, и недвусмысленным жестом положил колдующую руку на пояс, был ни кем иным, как Блэком. Истинным Блэком, который ни перед чем и ни перед кем не остановится, уверенный в своей правоте. Ради такого сына она и стала спасать свой род. Второй её сын, конечно, был во всех смыслах хорош. Но её старший, её первенец — просто великолепен. И она сломалась.
Суровая атмосфера Дурмштранга, видимо, оказалась именно тем, чего не хватало Сириусу. Ленивый безответственный разгильдяй всего за полгода изменился и повзрослел. Мордред побери, Сириус сейчас был настолько уверен в своей правоте, что направил бы волшебную палочку против собственной матери. Он знал, чувствовал, что она хотела того же. Тем не менее, он понимал, что даже будь он тысячу раз прав, а мать — тысячу раз неправа, он никогда не сможет нанести ей удар первым. Внутренне готовясь защищать себя, он вдруг осознал, что видит: Вальбурга закрыла лицо руками и вздрагивала плечами в неслышном плаче.
— Где я ошиблась, сынок?
Тихие, горькие слова поразили Сириуса, словно самое яростное, громкое заклинание, прямо в сердце. Он бросился к матери, рухнул на колени и обнял её.
Примечания:
*Ухват — как я ни пыталась избежать упоминания клички Поттера среди Мародёров, так и не смогла. Да, дорогие мои читатели, если вы ещё не в курсе, я сама для себя перевожу Канон на русский. И естественно, сломала всю свою голову и изнасиловала всю свою фантазию, как же перевести этот роулинговский «Prongs». Не «Сохатый» однозначно. Почему? Да всё по той же причине: сохатый — это ЛОСЬ, а не олень. Это РАЗНЫЕ животные. Мне одно время представлялось что-то вроде «Вильчатый», но аналогия с «Гюльчатай» (которая «открой личико») накрепко сидела в моей голове, а потому никак не вписывалась в стиль. Так что, пока не придумаю что-то более подходящее (а уже вряд ли придумаю, ибо сама-то привыкла), быть Джеймсу Поттеру среди Мародёров (в моём переводе и в моих фанфиках) Ухватом. Аналогия со словами «хват, хватать, ухватить» весьма уместна, на мой взгляд.
Если кто-то укажет мне, что слово «ухват» из чисто русского обихода, то будет прав, я думала и об этом. «Сохатый» от русского слова «соха» вообще-то тоже не совсем чтобы английское слово, так что, раз оно вполне признано и не коробит ничьё восприятие, кроме моего, то почему бы и мне, повторюсь: чисто для собственного употребления, не применить другое столь же русское слово.