Хлеб
— Ватсон, что вы делаете? — спросил удивленно Холмс, спустившись к завтраку.
— Вяжу, Холмс, а что?
— Меня не удивляет, что вы умеете вязать, мой дорогой друг, — сказал Холмс, садясь за стол и расстилая одну салфетку на коленях, а вторую засовывая за воротник, — вижу, вы уже позавтракали… Меня удивляет причина вашего необычного поведения.
— Ах, Холмс, чтобы вы не сказали, это будет абсолютно неправильно.
— Вы решили выиграть конкурс среди домохозяек?
— Нет.
— Решили утеплиться по причине холодной осени? — Холмс отпил кофе и принялся уничтожать остывший омлет.
— Нет.
— Я решительно не понимаю, Ватсон, — Холмс съел свой завтрак, утер губы и посмотрел на Ватсона.
— Ваша хваленая интуиция вас подвела, Холмс, — весело сказал Ватсон, работая спицами.
* * *
— Ватсон? Что вы там делаете? — Холмс отлепился от стены, где уже полчаса изображал мраморную статую.
— Холмс, простите, это не ваше дело…
— Это было бы не моим делом, если бы не происходило в моей квартире. Так что колитесь, Ватсон.
— Ничего не знаю, — Ватсон свернул что-то непонятное в мешок и шмыгнул в дверь.
* * *
— Холмс?!
— Да, Ватсон, что случилось?
— Идите сюда.
Холмс бочком протиснулся в комнату Ватсона.
— Что случилось, Ватсон? — повторил Холмс.
— Закройте глаза и встаньте прямо.
— Чтобы вы меня чик-чик?
— Ну почему же? Успею я вас чик-чик, но не сейчас.
Холмс стоял, закрыв глаза, и чувствовал, что Ватсон измеряет его.
«Ну все», — подумал Холмс, — «измеряет меня для гроба».
* * *
— Шерлок? — Джон вернулся с работы и увидел, что Шерлок что-то поспешно прячет, — что там у тебя?
— Ничего, — Шерлок удивленно посмотрел на друга, — тебе показалось.
— Точно ничего? — Джон пошел на кухню, чертыхнувшись, убрал из холодильника мешок с пальцами, не найдя ничего съедобного. — Славно, есть нечего. Я пошел.
— Куда? — Шерлок поднял бровь, — ты только что пришел?
— Есть, — Джон сердито посмотрел на приятеля, — это ты можешь голодать целыми сутками, а я, к сожалению, обычный человек.
— Там холодно, — Шерлок внимательно оглядел Джона и перевел взгляд на окно, — и снег пошел…
— Счастливо оставаться, — Джон накинул куртку, взял деньги и ушел.
Масло
Ватсон тщательно прятал то, что вязал, от Холмса. Но Холмс тоже вел себя скрытно и подозрительно. Намного подозрительней чем обычно. Даже по его меркам это уже выходило из пределов нормы. Мужчины завтракали порознь, делами занимались вдали друг от друга.
* * *
Холмс долго думал, потом решил, что надо тоже что-нибудь подозрительное сделать. И решил Холмс пойти купить Ватсону новую шляпу.
* * *
Холмс подумал, сдвинул очки на кончик носа, потом вообще снял их и почесал переносицу.
«Если Ватсон мне готовит гроб, то может быть, если я ему куплю медицинские инструменты, он на меня сердиться не будет?»
* * *
Шерлок по-прежнему прятал от Джона некую вещь. Прятал тщательно, изворачиваясь, когда Джон начинал расспрашивать. Каждый раз Холмс-младший мастерски уходил от прямого ответа, ссылаясь на неотложные дела, хватал Джона и тащил его куда угодно, лишь бы отвлечь своего блоггера от допросов.
И колбаска на бутерброд
— Холмс! Это вам! — Ватсон торжественно вручил Холмсу сверток.
Тот развернул. В нем оказался сине-красный криво связанный шарф в клетку.
— Ватсон! Я польщен! — Холмс смахнул слезы с глаз.
* * *
— Ватсон! Вот от меня вам шляпа! — Шерлок Холмс протянул Ватсону шляпу.
— А это вам! — Ватсон бросил Холмсу в руки объёмистый сверток.
Холмс развернул. Там оказалась черно-коричневая куртка, сшитая из множества заплаток.
— Боже мой, Ватсон, — Холмс всхлипнул.
* * *
— Это вам, Джон, — Холмс протянул Ватсону новехонький саквояж. Тот открыл. Там были самые современные и новые хирургические инструменты.
— Теперь вам будет меня удобно чик-чик, — пошутил Холмс.
— Ну, что ты себе напридумывал, это я тебе приготовил, — и Ватсон, смущаясь, протянул Холмсу большой черный плащ.
* * *
— Джон? — Шерлок смущенно топтался в гостиной и смотрел на Джона.
— Да, — Джон вылез из кресла, где мерз последний час, — что тебе?
— Я… — Шерлок тихо приблизился к другу, — видел, что ты в последнее время чувствуешь себя неважно, поэтому я… — Шерлок окончательно смутился, вытащил из-за спины сверток, развернул его, набросил на Джона и убежал к себе.
Джон внимательно разглядел подарок друга. Это оказался синий свитер с кривой белой надписью «ДЖОН».
— Шерлок? Это ты связал? Правда?
— Да, — отозвался Шерлок и добавил испуганно, — тебе не понравилось?
— Он великолепен, Шерлок.