Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Детективам повезло.
В Голубом Кобальте, Перл-Пинк-авеню 15 их встретили элегантные женщины и адекватные мужчины.
Сам клуб занимал здание в стиле раннего хай-тека; внутри все было голубого цвета — стены, выложенные мозаикой, стены, отполированные так, что были ничуть не хуже зеркала, фонтаны, занавеси, портьеры.
На первом этаже располагался своеобразный мюзик-холл — большая вращающаяся сцена, оркестр, чуть меньше симфонического. Около сцены стояли столики для посетителей.
Второй этаж занимали кабинеты для избранных; часть, выходящая на сцену, была затонирована голубым стеклом. На третьем — сидела администрация.
— Генри Холлидей давно состоял в клубе, — начал спич некий лысоватый джентльмен, — мы все его любили. Он был странным, но упоротым в том, что касалось той эпохи.
— Сэр, — прервал его Мик, — я понимаю, что вы потеряли друга, но, может быть, вы прольете свет на то, как закончился вчерашний день?
— Да, конечно, — джентльмен потеребил жемчужную булавку на галстуке, — Генри вчера покинул клуб с господами Уайтом, Маршалом и Линкольном. Вот эти джентльмены, — лысоватый показал детективам названных.
— Да, я подвозил его до дома, — отозвался Маршал, высокий малый в синем костюме-тройке, — его бьюик сломался, похоже, что мне придется забирать машину из сервиса.
— И что случилось?
— Я подвез его и одного парня до дома Генри.
— Что за парень? — сделал стойку Мик.
— Хм. — Маршал задумался, — вчера он появился в клубе впервые. По рекомендации кого-то из избранных. Сказали, что он вроде как увлекается эпохой Сухого Закона и собрал множество полезных вещей, могущих оживить наш интерьер. Ну ничего такого я в нем не заметил, разве что…
— Да! — к столу приблизилась высокая блондинка в черном закрытом платье до пола с длинным мундштуком в нервных пальцах, — этот рыжий господин был очень жаден до еды. Он так ел, что аж брызги летели.
— Рыжий? — теперь уже Шерлок обратился во внимание.
— Да. Не особо высокий, рыжий. Одет явно с чужого плеча. Неприятный тип.
— Дорис, — обратился к ней Маршал, — ты закончила?
— Нет. Я видела Генри с этим джентльменом в восьмом часу, входящими в отель Бертрам.
— А что он там делал? — удивился Маршал, — я ссадил их около дома Генри и видел, как они входили в дом.
— Я спросила Генри, — томно протянула Дорис, — и он ответил, что у Шокая в номере хранятся необыкновенной красоты коллекция трубок.
— Так рыжего господина зовут Шокай? — уточнил Мик.
— Да. Я еще, помнится, удивилась. Имя восточное, а выглядит как европеец. А что произошло?
— Сегодня сгорел отель Бертрам, — ответил Мик, — и кости Генри Холлидея были обнаружены в одном из номеров.
— Боже! — ахнула Дорис и побледнела, — какой ужас!
— Но теперь мы знаем как выглядит убийца, — удовлетворенно сказал Мик, — благодарю вас за содействие.
— Нет, нет, детективы, — остановил их Маршал, — в память о нашем друге, не соблаговолите разделить с нами трапезу?
— Можно, конечно, — не стал упираться Мик.
* * *
В результате парни приехали домой в десятом часу, но сытые.
Мик почистил зубы, ополоснулся и сидел на кровати, судорожно стискивая терапевтического медведя. Шерлок оккупировал край кровати и смотрел на друга.
— Так что? — нарушил Холмс молчание, — игра близится к концу?
— Да, — Мик перевел взгляд на стену, — охота на тигра подходит к завершению. И тигр уже замер в прыжке.
— И что нам делать?
— Ничего.
— Почему?
— Тигр всё равно прыгнет. Мы только можем отбежать в сторону. Шерлок, — Мик поглядел на Холмса, — я боюсь.
— Чего? — удивился Шерлок.
— Боюсь, что я тебя не смогу спасти…
— А я боюсь, что ты опять полезешь в самое пекло, — Шерлок пододвинулся поближе и обнял Мика. Прижал его к себе, погладил по взъерошенным волосам, — прошу тебя, не лезь.
— Ты можешь помолчать, — попросил Мик, утыкаясь носом в плечо друга, — давай просто посидим и помолчим.
Они сидели так уже минут пять.
Слушали свое дыхание.
Наслаждались тишиной.
Но тут Мик принялся клониться на подушку, а поскольку Шерлок держал его в объятьях, то и он принялся наклоняться.
Плюхнулись.
Мик свернулся калачиком, уткнув нос в ключицы приятеля, и уснул.
Шерлок вздохнул, привлек его поближе и закрыл глаза.
Знал он, что Мик, когда перейдет некую границу сна, развернется, уткнется носом в подушку, сгребет его и продолжить спать в полной уверенности, что все хорошо.
Шерлок тоже спал носом в подушку, поэтому надо было дождаться.
* * *
Следующий день выдался дождливый и ветреный.
Сильный ветер с океана полоскал ветки деревьев, листья пальм и гремел крышами.
Дождь хлестал с утра, выбивая то пламенное фламинго, то страстное танго.
Мик сумрачно сидел в кабинете и подшивал бумаги по делу маньяка. Шерлок пропадал в морге. Макс искал неизвестного Шокая, лупя по голографической клавиатуре, а Уилл разговаривал с Вином.
— Что ты можешь сказать? — спросил Уилл Вина.
— Грядет ужас, — протянул Вин. На нем был костюм испанского гранда 16 века, — я вижу лезвие ножа, и кровь на нем ещё свежа. И бьется сердце в руке врага, и жизнь его не дорога. И взвизг пилы, и скрежет кости. Придем мы вскоре к маньяку в гости.
— Ты действительно это видишь или притворяешься? — рассердился Уилл.
— Я вижу, — обиделся Вин, — я все вижу.
Но тут в кабинет зашел дежурный и поставил на стол Мику маленькую коробочку.
— Это что? — спросил Мик.
— На крыльце оставили, — пояснил дежурный, — с пометкой — мистеру Шерлоку Холмсу. Я вызвал ребят из саперного, они её проверили, отпечатки сняли и велели к тебе принести.
— Спасибо, — Мик снял трубку и набрал морг, — Шерлок! У нас еще одна посылка! Поднимись и займись.
В коробке оказались очки. Обычные очки-хамелеоны, но там еще было и вложение.
ГЛАЗ.
Человеческий.
Живой.
Он болтался на нерве и пялился на детективов с выражением ужаса.
— Очки принадлежат подростку, — начал Шерлок, — они новые. Тренд этого лета. Куплены недавно. Футуристический дизайн. Похож на VISOR. Ага. Вот тут частички кожи и волос, — Шерлок все это отделил и положил в пакетики.
— А глаз чей?
— Глаз человека, у которого начинается желтуха, — ответил Шерлок, — видите, слабые желтые пятна на белочной оболочке…
— Отнеси-ка ты его в морг, там разберутся, — Мик кашлянул.
— Тебе плохо? — встревожился Шерлок, — тошнит?
— Нет. Голова просто разболелась, — тяжело вздохнул Мик, — пойду сейчас сладкого чаю попью.
— Я тебе сейчас его приготовлю и шоколадку куплю, — Шерлок забрал все улики и поволок в морг.
— Я сам ему куплю! — Рявкнул Макс в спину Шерлоку, — сидеть тут, никуда не выходить!
Но тут затрезвонил телефон.
— ДА!!! А это вы… И что случилось? — Макс убавил громкость, — ага. Уилл! Собирайся. У нас очередной пожар.
— Да в такую погоду РАЗВЕ может быть ПОЖАР? — округлил глаза Уилл.
— Видимо, может, — злобно буркнул Макс, — собирайся.
Уехали.
Шерлок и Мик остались в участке. Шерлок сделал Мику сладкий чай и сидел смотрел теперь, как Мик пьет сладкую жидкость. Выглядел Меллоун не особо хорошо.
— Как ты себя чувствуешь?
— Пока не как. Мне просто надо выспаться.
— Ты и так спал всю ночь и даже кошмары тебе не снились, — заметил Шерлок.
— Видимо, не выспался, — Мик выпил чай, положил голову на руки и уснул.
Шерлок забрал кружку и укрыл приятеля одеялом, взятым из комнаты отдыха.
Через полчасика вернулись злые и мокрые Уилл и Макс.
— Что там? — спросил Шерлок.
— Как всегда. Сгоревший дом за городом. Кровь. Кости и буква T. Плюсом еще послание…
— Какое послание? — заинтересовался Шерлок.
— А вот, — Макс протянул Шерлоку лист формата Ф4 в полиэтиленовом мешке, — читай.
И Шерлок прочел: — Имеющий глаза — да увидит… Имеющий уши — да услышит.
— И что это может значить?
— Вот сейчас разберемся. А где Мик?
— Спит.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |