↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Отец (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фантастика, AU
Размер:
Макси | 1575 Кб
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~81%
Предупреждения:
AU
 
Не проверялось на грамотность
Перевод повести frodogenic "The Father".
Спустя десять лет после событий, показанных в "Звёздные войны. Эпизод III: Месть ситхов", мучительные кошмары о неродившемся ребенке толкают Дарта Вейдера на неординарные шаги с неожиданно серьёзными последствиями. Как оказалось, опыт Дарта Вейдера не научил ничему...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

35. Страхи, драки и полёты

Примечания:

Примечание автора:

Ужасно извиняюсь, за то, что так ленюсь с обновлениями. Вы не поверите, насколько я был занят всё лето. А сейчас готовлюсь к возвращению в колледж и началу нового семестра, так что, боюсь, следующее обновление вряд ли выйдет быстрее. У меня есть ещё идеи... но иногда муза оставляет меня на произвол судьбы, и я не могу их изложить, или же у меня просто не хватает времени. В любом случае, наконец-то я представляю новую главу! Надеюсь, она вам понравится... Не забывайте, что многочисленные отзывы вдохновляют меня, и обычно я пишу быстрее, когда мне интересно. ;) Кстати, об отзывах: благодарю всех анонимных рецензентов. Я не могу вам ответить, но я вас очень ценю. :)


35. Страхи, драки и полёты


* * *


Первой мыслью очнувшегося Феруса стала: «Где я, ситх возьми, нахожусь?»

Спустя несколько секунд он сообразил, что это может быть только имперская тюремная камера. Он висел в жужжащем голубом стазисном поле, его тело было наклонено вперёд под неудобным углом, а руки и ноги фиксировались магнитными наручниками. «Зря они беспокоятся,» — раздражённо подумал он: в таком мощном стазис-поле он не мог даже носом пошевелить или откинуть волосы с глаз, не говоря уже о том, чтобы повернуть голову и осмотреть камеру. Пришлось разглядывать окружающее пространство по мере неспешного вращения стазисного поля. Смотреть оказалось особо не на что. Генератор поля был встроен в середине небольшого помещения, с одной стороны стояла узкая скамейка, с другой — тяжёлая бункерная дверь. Стены, низкий потолок и пермакритовый пол окружали остальное пространство камеры.

Тянулись минуты. Время от времени над головой мерцал свет. Волосы щекотали нос, и не замечать это с каждой секундой становилось всё сложнее…

Внезапно у него за спиной с шипением открылась дверь. Услышав шаги, Ферус насторожился. Впрочем, Олину пришлось подождать несколько секунд, пока его не развернуло лицом к хмурому офицеру в полной форме… как рассмотрел Ферус, в такой же, что, хотя и явно не по уставу, надета на нём самом. Этот человек со сжатыми в тонкую сердитую линию губами (капитан, если Ферус правильно разобрал его знаки различия) выглядел не очень-то снисходительно. Офицер остановил вращение стазис-поля и скрестив руки оценивающе посмотрел на Феруса.

— Не могу обещать, что сотрудничество сохранит Вам жизнь, — холодно начал он, — но в этом случае лорд Вейдер, возможно, будет склонен предоставить Вам более милосердную форму смерти.

— А в Империи теперь приговаривают к смертной казни за незаконное проникновение? — спросил Ферус гораздо беспечнее, чем чувствовал себя на самом деле.

— В Империи исполняют приговоры лорда Вейдера, — капитан одарил его невесёлой улыбкой, — особенно по вопросам, касающимся его домочадцев. На вашем месте я постарался бы любым доступным способом смягчить суровость этого приговора.

— Ну, если я — проблема Вейдера, то Вам, видимо, придётся подождать, пока он не вернётся, — парировал Ферус.

Обнаружив, что пленнику что-то известно о местонахождении Тёмного Лорда, капитан прищурился.

— Могу Вас заверить, что располагаю всеми необходимыми полномочиями, чтобы действовать от имени лорда Вейдера, — заявил он, — и предлагаю ответить на мои вопросы, если, конечно, Вы не хотите поближе познакомиться с нашими дознавателями.

Хотя Ферус и сохранил на лице дерзкую улыбку, внутри у него всё заледенело от страха. Похоже, что офицер не из тех, кто любит блефовать. А у Вейдера, несомненно, имеется целый штат мучителей. И не исключено, что он позволял им практиковаться на Люке Соло…

К этому времени Ферус сообразил, что прыгнувший в дыру в потолке и оглушивший его парнишка — скорее всего, и есть пленённый падаван-джедай. Собственно, Олин подозревал, что именно поэтому и сработала сигнализация… Наверняка мальчишка пытался сбежать и настолько перепугался при появлении Феруса, что выстрелил на чистом рефлексе. Оставалось только молиться, чтобы оба ребёнка сумели избежать поимки.

Судя по явно выраженной злости капитана, он предположил, что так оно и есть.

Так что ему стоит перестать волноваться за Люка и Лею и побеспокоиться о себе, поскольку его положение, пожалуй, гораздо хуже.

— И какие вопросы Вы хотите задать? — спросил он смягчившимся тоном. Покорность его раздражала, но это, как минимум, последнее, чего можно ожидать от джедая…

— Давайте начнём с имени, — с холодной улыбкой предложил капитан.

— Чьего имени?

— Вашего.

Почувствовав угрозу в тоне офицера, Ферус решил, что дальше дерзить не в его интересах.

— Джакс, — сказал он, воспользовавшись одним из своих многочисленных псевдонимов.

— Джакс, что?..

— Эндру.

— Для альдераанца Вы несколько воинственны, нет? — капитан одарил его ещё одной слабой, холодной улыбкой.

Ферус вздрогнул. Хатт! Эндру — самое миролюбивое альдераанское имя, какое только может быть… Надо было выбрать кореллианский псевдоним… «Ферус, идиот, включи мозги…»

— Никогда не был особо хорошим альдераанцем, — легкомысленно отозвался он. Поздно уже идти на попятный.

— И не очень хороший подданный(1), — согласился капитан с очередной улыбкой, не предвещавшей, по мнению Феруса, ничего хорошего.

— Хотя, — продолжил офицер, — подозреваю, что Вы — превосходный лжец. Десбар!

— Сэр? — из-за плеча командира резво выступил младший лейтенант.

— Вернитесь в контрольный центр и произведите полный поиск некоего Джакса Эндру, — приказал капитан, — в том числе по изображениям и генетической карте.

Он достал из кармана форменного кителя шприц и с некоторой мстительностью вонзил его в скованную стазис-полем руку Феруса, выкачал полную ампулу крови и передал её лейтенанту. Капитан вновь окинул пленника мрачным взглядом.

— Надеюсь, скоро мы продолжим нашу беседу, господин Эндру, — негромко сказал он.

Ферус выдавил из себя самую почтительно-беззаботную улыбку, какую только смог.

— Жду с нетерпением, сэр, — ответил он тоном, достаточно лёгким, чтобы звучать насмешливо.

Капитан наградил его ещё одним хмурым взглядом, прикрытым улыбкой, и оставил Феруса беспомощно болтаться в воздухе, ожидая, когда его фальшивую личность лопнет как мыльный пузырь, и гадая, как же ему выбраться живым из этой передряги.


* * *


Лея не могла припомнить момента, когда ей так хотелось кричать. Но крик не получался… корабль рвался сквозь атмосферу с такой скоростью, что ей не требовались ремни безопасности, чтобы зафиксироваться в кресле. Она судорожно вцепилась в подлокотники и шарила по кокпиту взглядом, насколько это было возможно с её будто приклеенной головой. Она не могла сдвинуться с места… С ужасом юная принцесса поняла, что они, похоже, настолько быстро летят, что гравикомпенсаторы не справляются. Она пошевелила языком в попытке сказать Люку, чтобы он сбросил скорость, но не могла издать ни звука… да и, судя по отчаянному взгляду мальчика, он её, скорее всего, не послушает.

Когда они выскочили из атмосферы в черноту космоса и сила притяжения планеты ослабла, Лею немного отпустило… но, как раз в то мгновение, когда она почувствовала, что перегрузка не разорвёт судно физически, Люк выстрелил из пушек фрахтовика куда-то в пустоту перед ними. От шока принцесса забыла о своём желании закричать… пока грузовик не сотрясло ответным огнём.

На неизвестном ей языке Люк буркнул нечто, звучавшее… довольно некультурно, мельком взглянул на сканеры и выкрикнул на основном(2) что-то совсем уже неприличное.

Что? — крикнула ему Лея.

— Хаттовы разрушители! — прокричал в ответ Люк, — этот выстрел снёс маскировку!

Лея взглянула на сканеры и к своему ужасу увидела, что на них нацеливаются охраняющие систему имперские звёздные разрушители. С треском помех ожила система связи.

— Неопознанное грузовое судно, немедленно остановитесь, или будете уничтожены! — послышался в динамиках резкий приказ офицера.

Люк потянулся и отключил связь.

— Что ты делаешь?!!! — взвизгнула Лея. Она рванулась вперёд, чтобы вновь включить связь… этот придурок ни за что не сможет проскочить мимо целой эскадры! Они должны сдаться или погибнут, а Лея, например, не испытывала желания…

Отбросив Лею сквозь кокпит подальше от пульта связи, Люк резко развернул судно и снова выстрелил в пустоту, в направлении, противоположном от приближающихся звёздных разрушителей. Им вслед понеслись мощные зелёные пучки убийственной энергии. Пытаясь уклониться от выстрелов Люк крутился, кувыркался, нырял носом. Лею швыряло о стены из стороны в стороны. Ошарашенная, забыв о связи, она каким-то образом сумела вернуться на место. Но было уже слишком поздно.

— Нет, нет, нет, нет! — Люк кричал всё отчаяннее, он стрелял как сумасшедший, запустил двигатели… Когда последняя вспышка высветила странную лямбду, Лея вскрикнула, увидев, что та находится на встречном курсе, и через несколько секунд столкнётся с ними…

Неожиданно шаттл на несколько градусов изменил направление, и вокруг его кормовой части появилась корона голубого свечения.

— НЕТ! — Люк, целясь в гипердвигатель, дал ещё несколько очередей, но опоздал… в следующую секунду шаттл исчез в гиперпространстве, и лазерные выстрелы пронзили лишь вакуум.

Впрочем… не совсем точно. Хотя там, где раньше находился шаттл, осталась пустота, несколькими километрами дальше выстрелам нашлась удобная цель в виде приближающегося СИД-истребителя. Корабль взорвался, когда в него попали плазменные болты.

На секунду Люк в ужасе вытаращился в иллюминатор, но довольно скоро пришёл в себя и успел увести их хлипкий фрахтовик с линии огня другого СИДа.

— Папа меня убьёт, — пробормотал он.

— Тебя убью я! — яростно крикнула Лея.

— Если только они меня не опередят! — добавила она, когда очередной залп разрушителей отбросил грузовик в сторону…

Ещё несколько секунд Люк отчаянно вертел судно, чудом умудряясь уклоняться от сильнейшего огня. Потом он протянул руку и начал долбить по кнопкам её консоли, управляя кораблем одной рукой.

— Введи цифры! — крикнул он ей, — 44-1-22-1-44!

Лея лихорадочно выполнила, что сказано, только для того, чтобы быть уверенной, что он управляет судном обеими руками.

— Готово!

И как раз в тот момент, когда в грузовик попали сзади, Люк успел рвануться вперёд и потянуть рычаг гиперперехода. Корабль прыгнул в безмолвие гиперпространства.

Они оба откинулись в креслах, каждый по своей причине. Лея не чувствовала ничего, кроме облегчения, но при этом она отчётливо ощущала, как из Люка выплескиваются страх и разочарование и жгут её кожу, словно холодная кислота. Прошло несколько минут, прежде чем она решилась спросить:

— Куда мы летим?

— На Кореллию, — бесцветно ответил Люк.

Она выждала ещё несколько минут и рискнула спросить:

— Почему?

— Потому что это единственные координаты в этом направлении, которые я помню.

— В каком направлении?

— В котором улетел шаттл.

Люк положил руки на подлокотники, затем решительно наклонился и со своей консоли вывел дисплей навикомпа.

— Надо бы посчитать и прикинуть, куда ещё он мог полететь, — пробормотал он, скорее себе, чем Лее.

Неожиданно Лея страшно разозлилась. Она рывком вскинула руку и выключила дисплей. Он резко повернулся, и принцесса ткнула в него пальцем.

— Даже не думай, — прошипела она, — ты сейчас же объяснишь мне, что происходит. Я никуда не пойду, пока не пойму, что делается!

С непроницаемым выражением лица Люк медленно откинулся на спинку кресла, не сводя с неё пристального взгляда синих глаз.

— Хорошо, — буркнул он.

— Что ты имел в виду, когда сказал, что Вейдер — твой отец? — тут же набросилась она на него.

Люк нахмурился… очевидно, что это касается его лично.

— А ты как думаешь? Он — мой отец, и именно это я и имел в виду!

Не может этого быть! — закричала она, — он — убийца! Он преследует людей, пытает узников… он даже детей убивал, Ферус мне рассказывал!

Во взгляде Люка сверкнула искорка гнева, хотя и приглушенная тем, что в её словах не было неправды.

— Это не значит, что он мне не отец, — яростно ответил он.

— И к тому же, — поморщившись добавил он, — ты его толком не знаешь…

Лея уставилась на него.

— Все знают, что такое Дарт Вейдер, — холодно сказала она ему, — почему, по-твоему, его все так боятся?

Люк лишь перевёл взгляд своих синих глаз в сторону иллюминатора.

— Ты не поймёшь, — упрямо проговорил он.

— Если ты действительно его сын, то почему ты пытался сбежать от имперцев? — раздражённо фыркнула Лея.

— Я не знал, что он мой отец, — пробормотал Люк.

— А Ферус говорил, что ты — всего лишь похищенный Вейдером ученик джедая, — возразила принцесса, — может, он тебе врёт?

— Он не лжёт людям, — странным голосом ответил Люк.

— Откуда ты знаешь?

— Просто знаю.

— Это что? Какой-то джедайский фокус? — подавила своё возмущение Лея.

— Типа того, — он посмотрел на неё с любопытством, — а ты знаешь о джедаях куда больше, чем большинство.

— Я же говорила, что Ферус — джедай, — Лея вновь почувствовала угрызения совести за то, что бросила рыцаря-джедая в замке… но ведь он сам велел ей так сделать. Он хотел, чтобы она так поступила. «Лея, ты всё правильно сделала.»

— А почему твой отец хочет, чтобы при тебе болтался джедай? — проницательно бросил Люк, — это довольно рискованно для принцессы, а?

Лея беззвучно похлопала губами. Она не сомневалась, что ни отец, ни мастер Олин не хотели бы, чтобы она проболталась о своей чувствительности к Силе, особенно человеку, утверждающему, что он — сын Дарта Вейдера. Но Люк предупредил её отца и рассказал о себе, так что будет справедливо отплатить ему тем же.

— Папа отослал меня, — коротко сказала она, — они считают, что я тоже могу стать джедаем.

Внезапно в глазах Люка мелькнула тревога.

— С твоим отцом всё в порядке? — тут же спросил он.

Борясь со слезами Лея резко откинулась в кресле.

— Не знаю, — пролепетала она, — они говорили, что… что на Альдераан должен прилететь Вейдер.

Люк нервно вздрогнул.

— Я сделал всё, что мог, — беспомощно сказал он.

Осознав, кому Люк бросил вызов, отправляя сообщение на Альдераан, Лея посмотрела на него другими глазами. «Ты не должна говорить об этом никому другому, иначе, клянусь, мой отец убьёт меня…»

— Это было очень смело с твоей стороны, — пробормотала она, вытирая навернувшиеся на глаза слёзы.

Люк рассеянно грыз ногти.

— Я в долгу перед твоим отцом, — смущённо проговорил он. На несколько минут между ними воцарилось неловкое молчание.

— Ты говорил, что у тебя ещё две младшие сестры? — спросила, наконец, Лея.

— О них я тоже не знал, — сказал Люк, кивнув, — им всего лишь три года, они — близняшки.

— И их кто-то украл? Штурмовик с контейнером, которого мы видели?

Люк снова кивнул.

— И кому понадобилось их похищать?

Люк покачал головой.

— Я думал, что это зелёный гоблин, — покачал головой Люк, — но, похоже, это кто-то другой. Может быть, кто-то, сотрудничающий с этим гоблином.

— Погоди… зелёный гоблин?

И Люк рассказал ей фантастическую, жуткую историю о нападении бесноватого гоблина.

— А он не был джедаем? — задумалась Лея.

Люк скривил лицо в недовольной гримасе.

— Ну конечно же, нет, — недовольно нахмурился Люк, — джедаи не стремятся убивать! Даже Оби-Ван старался помочь мне сбежать! Наверное, он его отвлёк.

— Оби-Ван?

— Отложим эту историю на потом, — поморщился Люк. Сейчас он не хотел об этом рассказывать, тем более, что с каждым световым годом они приближались к Кореллии.

— И эти головорезы захватили ещё и Хана?

— Да, — Люк пошевелил языком в пересохшем рту и, безнадёжно глядя в иллюминатор, попытался сглотнуть. Казалось почти нереальным, что Хан каким-то образом смог выжить после того, как его со вживлённым контрольным чипом вывезли из радиуса действия щита вокруг замка Баст… но Люк не почувствовал его смерти, так что оставалось надеяться, что Хан всё ещё жив и трепыхается.

Он не допускал даже мысли о том, что может быть как-то иначе. Всё остальное ранило слишком больно, и Люк не знал, сможет ли он пережить очередную утрату близкого человека. Да и выяснять это ему не хотелось.

— А что ты делала в замке Баст? — спросил он Лею, рассчитывая сменить тему разговора.

В ответ на этот вопрос последовал пространный рассказ о произошедшем в семье Органы после переполоха, вызванного его звонком с шаттла. Как оказалось, всё свелось к тому, что Ферус Олин решил, что на Вжуне мог находиться магистр-джедай Йода, и вместе с Леей отправился на его поиски.

— Но ты же сказал, что джедаи не станут пытаться кого-то убить, так что, по-моему, он не может быть тем зелёным гоблином, — закончила Лея.

Люку эта идея показалась смешной, хотя он с уверенно допускал, что бесноватый зелёный гоблин, пожалуй, дал бы фору этому знаменитому мастеру-джедаю… если бы Йода и правда был там.

— Интересно, а где он на самом деле? — подумал Люк вслух, — сейчас бы он точно не помешал.

— А знаешь, может поищем их всех? — предложила Лея, — когда доберемся до Кореллии. Если этот гоблин и вправду так опасен, как ты говоришь, то тебе будет нужна помощь, чтобы вернуть сестёр и Хана.

Не говоря уже о том, что помощь в спасении похищенных детей Дарта Вейдера, может быть, зачтётся Владыкой ситхов и ослабит его гнев на её отца.

— Похоже на план, — усмехнулся Люк, — ну что, посмотрим, куда ещё они могли полететь?


Примечания:

Переводчику на кофеин — Юmoney (бывш. Яндекс.Деньги) 41001514857517


1) 185. В оригинале: "Nor a very good citizen". В общем случае слово "citizen" означает "городской житель" и "гражданин" (особенно достигший совершеннолетия и пользующийся всеми гражданскими правами). Но иногда "citizen" употребляется и в значении "подданный", в этом смысле данное существительное распространено главным образом в США. В тоже время, следует учитывать, что гражданство существует в государствах с республиканской формой правления, а в монархиях (вне зависимости от степени ограниченности монархии) — подданство. Империя Палпатина (хоть и преобразована из Галактической республики) — монархия, со всем отсюда вытекающим.

Вернуться к тексту


2) 186. В оригинале: "in Basic". Основной галактический язык (англ. Galactic Basic), также известный как Основной (англ. Basic), стандартный галактический (англ. galactic standard), общегалактический язык (общий или общегал). Основан на смеси ранних человеческих языков, а также дуросском и ботанском. Изначально возник и впоследствии распространился как жаргон торговцев и космических путешественников. В период Галактической Империи очередная версия общегала получила наименование "имперский основной". Этот язык был принят Альянсом повстанцев, и затем унаследован в Галактическим Альянсом, Новой Республикой и Новой Галактической Империей.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 28.07.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх