Над окружающими котловину холмами, где добывали медь, всплывало солнце, освещая грубо сколоченные бараки. Хорошо видимые сверху, сейчас они стояли нараспашку. Это Аданэя не удивляло, он по собственному опыту знал: рабов поднимают затемно. Невольники трудятся, вот бараки и пустуют, запирать их нет смысла.
Он пустил лошадь рысью, и десять его воинов тоже ускорились. Они спустились с покрытого ракитником холма, промчались по ложбине и выехали прямиком к баракам, где их встретил оглушительный собачий лай. Огромные черные псы рвались с длинных цепей, присоединенных стальными кольцами к дощатым стенам.
Аданэй осадил коня и осмотрелся. Голая, будто вытоптанная земля — ни травинки. В проходах между уродливыми строениями вбиты столбы, к некоторым из них привязаны невольники, окруженные облаком мошкары, истощенные, обсиженные мухами. Одни без чувств, другие в сознании, стонут и бормочут что-то. Аданэй передернулся, вспомнив, как сам стоял у похожего столба, и если бы не Ниррас с Гилларой…
Он отогнал страшное воспоминание и как раз наткнулся взглядом на двух надсмотрщиков — они прибежали от котловины, услышав лай, и теперь оторопело стояли и смотрели на царя со свитой.
— Я приехал забрать раба, — сказал Аданэй, не дожидаясь, пока они опомнятся.
— Д-да, Великий, — согнулся в поклоне коренастый надзиратель, чье лицо было так густо усеяно веснушками, что казалось рыжего цвета. — Которого?
— Его зовут Вильдэрин, ему двадцать, привезли из дома Линнета Друкконена, он здесь не более полугода. Смуглая кожа, длинные черные волосы. Он мне нужен. Найдите и приведите ко мне. — Аданэй намеренно говорил грубовато. Надсмотрщиков он недолюбливал с тех пор, как сам отведал их плетей. Хотя и среди них встречались неплохие люди вроде светлобородого Уиргена, но таковых были единицы.
— Великий, — проблеял веснусчатый, — п-прости, мы здесь недавно. Никого не знаем, чтоб с длинными волосами…
Аданэй мысленно скрипнул зубами: ну конечно, в таких местах невольникам первым делом обрезают волосы, чтоб не мешали и не заводилось много вшей.
— Ну так найди того, кто знает! — прикрикнул он и уже спокойнее сказал: — А твой приятель пусть проводит меня… Тут же есть хоть какое-нибудь приличное место? Я не собираюсь и дальше стоять здесь под солнцем среди этой вони. — Он обвел рукой открытые бараки, из которых и в самом деле тянуло грязным тряпьем, немытыми телами и испражнениями.
— Конечно-конечно, Великий, — протараторил лысоватый «приятель». — Можно в комнату для письмоводства, там прохладно и чисто, и хоть ее убожество не достойно твоего…
— Подойдет. Веди.
Лысый пошел вперед, но перед этим повернулся к своему напарнику и прошептал:
— Римал должен знать.
В помещении для письмоводства, пыльном и сухом, но действительно прохладном, у Аданэя начало крутить в животе от тревожного ожидания. Он не смог просидеть на предложенной ему скамье и минуты — вскочил, прошелся по крошечному пространству, снова сел, но тут же опять встал и больше уже не садился, так и ходил по скрипучему полу, отсчитывая шаги и мгновения, которые казались часами. Наконец дверь дернулась и открылась. Аданэй подался вперед, но оказалось, что это вошел всего-то незнакомый надзиратель ростом под самый потолок.
— Молю извинить, Великий, — сказал он, неуклюже кланяясь, — я только гляну записи в учетных книгах, если позволишь. Так будет проще отыскать нужного тебе раба.
— Быстрее давай!
Мужчина прошел вглубь комнаты, чуть не задевая макушкой пыльные потолочные балки, и склонился над одним из сундуков. Аданэю казалось, что рылся он там бесконечно долго, а потом еще дольше хрустел, перелистывая страницы. Наконец нашел нужную запись, воскликнул: «О!» — и с новым поклоном вышел из помещения.
Прошла еще вечность. Аданэй уже вконец потерял терпение и хотел выглянуть наружу, поторопить неповоротливых надзирателей, даже шагнул к двери. Но в этот миг она отворилась, и длинный надсмотрщик втолкнул внутрь костлявого человека в гнилом тряпье. Тот распростерся прямо у входа, прикрывая руками голову. И он не был Вильдэрином.
— Это не он, — процедил Аданэй, морщась от крепкой вони, готовый уже рвать и метать от злости.
Но тут кое-что изменилось.
Раб зашевелился, поднял голову и, скребясь, карабкаясь руками по стене, кое-как встал на ноги. И посмотрел на него. Этот взгляд из-под воспаленных век показался смутно и пугающе знакомым.
— Исчезни, — еле ворочая языком, велел Аданэй надзирателю.
Тот исчез. Аданэй шагнул вперед, к этому рабу, и почему-то зажмурился.
Записано Адданэем Проклятым, царем Иллиринским, год 2465 от основания Иллирина Великого:
«Едкая вонь ударила мне в нос. Я едва не задохнулся и почему-то зажмурился, а открыв глаза, снова увидел его. И я его не узнал. Передо мной стояло обезображенное существо в проржавелом железном ошейнике, настолько истощенное, изъязвленное, что в нем с трудом можно было опознать человека. Он покачивался на трясущихся ногах и придерживался рукой о стену, чтобы не свалиться вновь на колени. Это существо не могло быть Вильдэрином! Его лицо, разбитое и почернелое, сплошь покрывали кровоподтеки, во взгляде единственного глаза застыла мука, второй глаз закрывала иссине-красная опухоль. И я не мог поверить, что этот жалкий урод, остриженный почти наголо, со следами рваных ран на черепе, с отсеченным ухом и кривым багровым шрамом на прежде гладкой шее когда-то был блистательным красавцем Вильдэрином!
Я мгновенно забыл все, что хотел сказать, что сочинил по дороге. Просто стоял, смотрел и не верил. Потом выдавил:
— Вильдэрин?..
— Вильдэрин мертв, — прохрипел он так тихо и слабо, что я едва расслышал. Его рот, его десны кровоточили, и мне показалось, что у него, может быть, не хватает зубов. — Ты нашел не того. Меня называют доходяга Ви, а еще псина. Как тебе больше нравится, Великий? Я откликаюсь на любое из этих имен.
Если в его словах и можно было уловить какую-то интонацию, то лишь издевку. И, видят боги, я ее заслужил. Мне хотелось выть от жалости к нему, презрения к себе и беспомощного стыда. Но я сдержался.
— Ты меня ненавидишь… Я сам себя ненавижу, — проговорил я. — Но я хочу помочь. Все-таки когда-то я был тебе… другом. Когда-то я был Айном.
Зря я это сказал. Сам почувствовал, что мои слова прозвучали глумливо и глупо. Должно быть, Вильдэрин считал так же, потому что с его разбитых губ сорвалась усмешка и он сказал:
— Я тебя больше чем ненавижу. Тому, что я чувствую, еще не придумали названия.
— Ненавидь, проклинай… Но позволь помочь!
Он молчал. Потом захихикал и спросил:
— А зачем? Чтобы успокоить твою совесть? Дать разыграть благородство? Пусть лучше я умру.
— Но почему? Почему?.. — зашептал я.
Думал — он снова рассмеется, а он ответил. Лучше бы молчал.
— Я уже мертвец, — говорил он. — Посмотри на меня: я больше не человек, а гниющая плоть. Я больше не могу жить, мне незачем жить вот таким и я не хочу этого. Не хочу жить и помнить все то, что со мной творили. Боли стало слишком много, и я ее больше не чувствую. Вообще ничего не чувствую — только хочу отомстить. И моя смерть здесь, в этом проклятом месте — единственная доступная мне месть. Я немного изучил тебя, пока ты притворялся мне верным слугой и другом…
— Я не притворялся! — воскликнул я, хотя знал, что он все равно не поверит. По крайней мере я бы себе не поверил.
Так и вышло. Он ухмыльнулся и продолжил, словно не слышал моих слов. То, что он сказал, показалось мне раскаленной добела сталью, и она вплавлялась в мое сознание. Я никогда не забывал его слов, помню их и сейчас. Они до сих пор жгут.
— Я немного изучил тебя, — его голос был пугающе тихим. — Сначала ты делаешь подлость, а потом извиняешься, коришь себя и думаешь, будто этим искупаешь вину. Но когда я умру — очень скоро, — ты будешь знать, что я так тебя и не простил и что ты уже никогда не сможешь попросить прощения. И я верю — раз уж ты приехал сюда, за мной, — что тебя будет мучить это хотя бы слегка. Ведь ты будешь знать, что я — тот самый человек, который однажды спас тебе жизнь, тот, кто доверял тебе, кто никогда тебя не предавал и не предал бы. И я же — тот самый человек, которого ты раздавил, сломал и уничтожил своим безразличием и жаждой власти. Я сдохну здесь, как больная скотина, в которую меня превратили, и ты будешь помнить об этом.
— Не надо, Вильдэрин, прошу тебя! Замолчи!
Я вопил, чтобы не дать ему продолжить. Хотел оборвать негромкую речь и не услышать слов, о которых догадывался. А он снова гадко хихикнул. Кажется, он и не переставал ухмыляться. И мне стало страшно еще до того, как он снова заговорил.
— Я сдохну здесь, и это станет моей местью. За себя и всех остальных, кого ты использовал и чьи жизни разрушил. И знаешь что? Если ты хочешь хотя бы немного облегчить свою вину, то ты позволишь моей мести свершиться, и ты уйдешь, ты оставишь меня здесь догнивать. Потому что больше у меня нет никаких желаний, потому что это — моя единственная и последняя воля.
Я молчал. У меня не осталось слов. На моем месте их ни у кого не осталось бы. Когда Вильдэрин понял, что я больше не могу оправдываться, не могу уговаривать, что его месть уже удалась, то успокоился. Покачал головой и сказал почти без злости:
— Слишком поздно, Великий… Я ждал от тебя настоящего сожаления когда-то… зачем-то… Но тебе было нужно только мое прощение. Ты его не получил и поэтому избавился от меня…
— Это не так! Я не избавлялся, я хотел для тебя как лучше!
— Или для себя?
…Или для себя. Он был прав, а я опять притворялся. Не только перед ним, но и перед собой.
— Наверное, мне просто было страшно…
— А сейчас?
— И сейчас страшно.
— Чего же ты боишься? Этой рожи? — он указал на себя пальцем. — Я и сам ее боюсь. Но я скоро умру, а вот к тебе, надеюсь, это безобразное чудовище еще не раз придет в кошмарах. И ты будешь помнить, помнить, помнить, что своими действиями и бездействием сотворил со мной все это. Я так хочу. Чтобы ты помнил. И ради этого я готов умереть самой уродливой и позорной смертью.
Я молчал. Он говорил:
— Уходи. В свой дворец, к своему вожделенному трону. Я не могу тебя видеть. Я не могу тебя слышать. Твое лицо, твой голос — я ненавижу в тебе все. Я ненавижу даже саму память о тебе.
Я ушел, больше так ничего и не сказав. Мне нечего было сказать. Вильдэрин ни в чем не ошибся, он и правда меня изучил.
И когда я выходил, то видел, как он сползает по стене на пол, и подумал, что эта встреча забрала у него все силы и что он, может быть, и в самом деле скоро умрет. Но я ничего не мог сделать. Он не разрешил мне ничего делать. И я только сказал надзирателю, чтобы он позаботился о Вильдэрине и больше не отправлял на работы…
В который раз я думаю, в который раз повторяю — если бы я знал, если бы только знал заранее, чем обернется мое царствование, ни за что не остался бы в Иллирине и не занял трон. Но я не знал. Тогда я все еще не знал».
Аданэй выскочил из барака так, словно за ним гналась стая разъяренных волков. На ходу бросил надзирателям, чтобы позаботились о рабе, запрыгнул на жеребца и поехал прочь от шахты. Воины охраны помчались следом, но Аданэй даже не пытался ждать их или что-то объяснять. Он и сам понятия не имел, куда едет — куда конь привезет. А тот привез обратно в Лиас, уже пробудившийся и кишащий людьми, которые узнавали в Аданэе царя и кланялись, а некоторые и вовсе бежали следом. Он не хотел их видеть. Ни людей, ни приближенных. Не хотел пиров и чествований, военных советов или веселой болтовни. Ему бы остаться наедине с собой, погрустить и, наверное, напиться в одиночку, но именно этого он не мог себе позволить, даже будучи царем. Особенно будучи царем. Или все-таки мог?.. Ему так хотелось сбежать! Как когда-то давно, будучи совсем еще юным и беспечным кханади, он убегал от наставников и охраны! Тогда еще не случилось ничего… Ни поединка с Элимером, ни рабства, ни Аззиры с иллиринским престолом, ни изуродованного Вильдэрина, озлобленного болью и муками, на которые его обрекли…
«А ведь Аззира, кажется, предупреждала! — вспыхнула в голове догадка. — Говорила, что кто-то кричит… пламя свечи… Это что же, было о нем?»
Стараясь не думать о Вильдэрине, но все равно думая, Аданэй сам не заметил, как проехал крошечный Лиас почти насквозь. Впереди, на самой окраине города, виднелась позолоченная солнцем миртовая роща, а налево от нее уводила дорога, похожая на тракт. Очень скоро Аданэй понял, что не ошибся, и всего-то через несколько минут наткнулся на захудалый постоялый двор для путников, которых вряд ли было много в этих краях. Значит, большую часть года он пустовал, и странно, как еще не разорился: возможно, его содержала городская казна. Но надо полагать, что в последние дни даже здесь было не протолкнуться: в Лиас, желая поглазеть на царя, стекались зеваки со всех окрестностей. Хотя сейчас, в полдень, трактир на первом этаже наверняка был почти безлюден, ведь постояльцы бродили кто где: изучали местные лавки, гуляли вдоль берега Тиусы или уже напивались в каких-нибудь приличных тавернах. Так почему бы Аданэю, наоборот, не выпить здесь, вдали от глаз приближенных и собственной прислуги?
Чуть-чуть не доезжая до постоялого двора, он спешился, снял и передал царский венец и нагрудную цепь предводителю охраны и велел ждать неподалеку. Не слушая возражений (внутри может быть опасно одному, мало ли на кого там царь наткнется, пусть возьмет хотя бы пару воинов), он еще раз, уже настойчивее и злее, приказал охранникам оставаться на месте. Убедившись, что они подчинились, прошел дальше по дороге, завернул к дощатой вывеске с громкой надписью «Приют удачи» и пересек пыльный подъездной двор. Навстречу выбежал по-мальчишечьи тощий раб, спеша услужить явно богатому гостю, но Аданэй попросту отмахнулся от парнишки и вошел в скромное двухэтажное здание. Когда глаза после яркого полудня привыкли к полутьме помещения, он огляделся. Сквозь облицованную известняком входную залу просматривался маленький внутренний дворик, справа лестница уводила на второй этаж — к комнатам постояльцев, а слева, под аркой, виднелся вход в трактир. Туда Аданэй и направился.
Внутри пахло вином, жареным сыром и дымной горечью. В узкие окна под потолком вползали скупые полосы света и падали на вытертый плитняк пола, на закопченные фрески со сценами возлияний и каменные столы вдоль стен. Как он и надеялся, постояльцев в это время дня почти не было. Только два жилистых и смуглых от солнца погонщика скота лениво жевали лепешки вприкуску с маслинами.
Он поискал взглядом хозяина и обнаружил его возле затемненного прилавка, в нишах которого покоились глиняные кувшины.
— Лучшего вина, — приказал Аданэй, швырнув на прилавок монету. — Много. На всё.
Трактирщик поспешно сгреб серебряник, изогнулся в угодливом поклоне и проговорил что-то подобострастно любезное, но Аданэй не слушал. Он уселся за стол подальше от караванщиков, приготовился ждать, но дебелая трактирная прислужница почти сразу принесла большой кувшин, к нему еще один, с водой, и почему-то два кубка. Вино оказалось крепким, густым, очень сладким, но Аданэй все равно не стал сильно его разбавлять.
За временем он не следил, и чем больше пил, тем свободнее текли мысли. В голове бились слова: «Сначала ты делаешь подлость, а потом извиняешься, коришь себя и думаешь, будто этим искупаешь вину». Зачастую это и в самом деле было так, и эту правду ему уже не забыть.
Ханке же дернул его отдать Вильдэрина Линнету Друкконену! Хотя нет, Ханке здесь ни при чем, это все Гиллара и Ниррас… Да и сам Вильдэрин тоже хорош. Ведь Аданэй спрашивал, чего юноша хочет, готов был все ему дать. Так зачем тот проявлял такое ослиное упрямство? Если б он только принял помощь, ничего этого не случилось бы. В какой-то мере Вильдэрин сам виноват в…
Аданэй оборвал собственную мысль, а в груди заворочалось гадливое чувство понимания, что он пытается оправдать и выгородить себя перед самим же собой, переложить часть ответственности на человека, который и так безвинно пострадал. Может быть, он и вовсе сейчас умирает, а Аданэй сидит тут, пьет и еще находит в себе бесстыдство в чем-то его винить.
Вздохнув, он наполнил себе очередной кубок.
Аданэй не знал, как добрался до Пьяного переулка, где в тавернах и забегаловках развлекался всяческий сброд. Он помнил, что решил сменить захудалый трактир на место поприличнее, но каким-то образом оказался здесь. Да еще из странного пьяного озорства ускользнул от охраны, перемахнув через зеленую изгородь во внутреннем дворике.
Солнце уже переползло на другую половину неба и уверенно двигалось к закату, но возвращаться в особняк градоправителя Аданэй не хотел. Желание тащиться в центр города и искать там приличную таверну тоже ушло. В конце концов, и здесь было неплохо. Здесь шумела жизнь. Кто-то дурно и с душой играл на свирели, визжали и хохотали блудницы, а сутулый малый, еле держась на ногах, осыпал бранью всех прохожих, но почему-то никто даже не пытался врезать ему кулаком по носатой роже или хотя бы осадить. Наверное, то был местный безумец.
Аданэй и сам шел нетвердо, шатаясь после выпивки в очередной таверне. Мир стал мягким и размытым, а воздух — густым, как недавно выпитое сладкое вино. Он зацепился ногой за выбоину, выругался и тут же рассмеялся: пьяный дурак в переулке для пьяных дураков. Утром будет стыдно. А сейчас грязно, громко, вонюче — и почему-то прекрасно.
Сквозь винный дурман до него донесся слащавый женский голос:
— Господин, а я давненько тебя углядела. Ты тут бродишь да пьешь совсем один. Может, уже утех захотел? Я стану крепко тебя любить. Всего за десятку медяков.
— Да? Ну, люби меня… — язык Аданэя заплетался. — Почему нет? Ты — шлюха, моя жена — шлюха… да и я сам, если подумать…
Она хихикнула, потянула его за руку и повела куда-то в темноту поздних сумерек. Скоро они оказались внутри старой покосившейся хижины, в которой запахи пыли и пота смешивались с ядреным ароматом дешевых благовоний. Женщина протянула ему маленькую кожаную флягу с дурным вином, и Аданэй выпил не задумываясь.
— Красавчик… — мурлыкала блудница, шаря рукой у него между ног.
Он пытался разглядеть ее лицо, но при свете единственной свечи оно расплывалось.
— О, слишком пьян… — в разочаровании протянула блудница. — Жаль. Но может, хотя бы поцелуешь?
Он впился в большие мягкие губы, а затем понес разную околесицу. Женщина слушала, иногда глупо хихикала, но не прогоняла и не уходила сама. О деньгах больше не спрашивала. Впрочем, денег у него уже и не было: на поясе болтался только кожаный шнурок от кошелька. «Меня обокрали, — без всякого интереса подумал Аданэй. — Наверное, она и обокрала».
— Какой ты… — щебетала женщина. — Никого красивше в жизни не видела!
— Куда уж тебе, в этом захолустье.
— Хотела бы я встретить тебя трезвым!
— А ты в Эртину приезжай, в царский дворец. Останешься там со мной.
— Служишь во дворце?
— Дура! Я не служу! Я царь! Ты запомни. Спросишь меня, как будешь там.
Женщина снова засмеялась, и Аданэй сквозь пьяный угар понял: ему не верят.
— Слушай, женщина, не знаю, как тебя там…
— Уилейла.
— Уиле… как? А, Ханке с тобой! Не смей не верить, ясно?
— Ясно. Но ты мне даже вруном нравишься…
— Не влюбись только… опасно…
— О, я уже влюблена! — она по-прежнему смеялась.
Аданэй посмотрел на нее с укором.
— Слушай, Уиле… неважно… Если влюбишься, тебе не хихикать захочется, а сдохнуть, поняла?
— Поняла, — опять смех.
— Хи-хи-хи, — передразнил ее Аданэй и разозлился. — Дура! Целуй меня лучше! Давай целоваться всю ночь!
Женщина припала к его губам, а у него все завертелось перед глазами. Заплясал потолок, зашатались стены, а потом и он сам куда-то полетел. Уносясь, еще слышал слова блудницы, хотя не улавливал их смысла. Дальше началась полная несуразица. Он видел, как Вильдэрин — прежний, не уродливый и не злой, — сидит у ног Аззиры, а она гладит его по голове. Еще видел дикарку. Она сказала: «Тело твое будут жрать черви», — а потом родила червя. Аданэй подумал: «И как он будет сражаться без рук?» А потом от мыслей остались одни осколки, но вскоре разлетелись и они.
* * *
Аданэй очнулся оттого, что сверху лилась вода, и ему показалось, будто он тонет. Сильный дождь смывал грязь с каменных плит амфитеатра и образовывал глубокие лужи. «Амфитеатр? — толкнулся в голове вопрос. — Какой еще, в бездну, амфитеатр?» Аданэй помнил хижину и блудницу, да и то смутно. В мыслях вместо воспоминаний растекалась противная склизкая каша.
Он с трудом поднялся, и его тут же вырвало. Тело, словно опутанное сетью, отказывалось двигаться, но все-таки он доковылял до окружающих арену скамей, тяжело опустился на нижнюю, испещренную трещинами, и склонил голову. Обуви не было. Пояса с кинжалом тоже. Исчезли и украшения. Он прикоснулся к мочке уха — на кончиках пальцев остались следы спекшейся крови: серьгу выдернули. Он отметил, что хорошо не догадался взять с собой меч. То-то был бы позор, если б украли и его. И ладно, что Аданэй все-таки попался грабителям, а не убийцам. И правильно, что надел не самую роскошную свою одежду, а то его б еще и похитили ради выкупа, а не только ограбили. Как вообще он мог быть настолько бестолковым, чтобы так рисковать, отправляясь в одиночку непонятно куда и напиваясь среди сброда?
Болели глаза, двигать ими было жесточайшей пыткой, и до сих пор он старался смотреть только прямо. Но все-таки пришлось оглядеться, чтобы лучше понять, где находится. Какой-то старый, а может быть, даже заброшенный амфитеатр: трава пробивается между камней, скамьи в трещинах, местами и вовсе разрушены. Поодаль, затуманенная пеленой дождя, сереет роща. Миртовая? Аданэй пошел в ту сторону и, приблизившись, убедился: да, миртовая. Значит, он на западной окраине, недалеко от того постоялого двора. Но туда он не вернется, а чтобы добраться до центра города, где стоит особняк Милладорина, надо пройти рощу насквозь и дальше двигаться на восток.
Аданэй возблагодарил богов за это открытие и ступил под сень деревьев. Все еще пошатываясь, чувствуя босыми ногами размякшую землю, пошел по широкой тропе, разумно предположив, что, раз ею часто пользуются, она должна вывести из рощи к городу.
Только надо поторапливаться. Если в течение пары часов он не доберется до особняка градоправителя, то его или схватит городская стража, приняв за бродягу, или кто-нибудь на улице узнает в оборванце царя. Неизвестно, что из этого хуже. А там, в особняке, он постарается быстро дозваться кого-то из приближенных, лучше всего Аххарита, и тот незаметно проведет его в покои, где Аданэй сможет переодеться и прийти в себя.
Спешить надо было еще и потому, что сейчас, при свете нового дня, вчерашний разговор на шахте казался уже не таким безнадежным. Аданэй рано отчаялся. Пусть Вильдэрин сколько угодно его ненавидит и желает отомстить — это не повод бросать несчастного юношу в том ужасном месте. Аданэй вернется на рудник сразу же, как приведет себя в порядок, и тогда заберет Вильдэрина с собой, не взирая ни на какие его возражения.
Благодаря сильному дождю людей на улицах Лиаса почти не осталось, все попрятались по домам, и это играло на руку. По дороге попались только двое бедолаг, спешащих укрыться от ливня, у которых Аданэй спросил, как добраться до особняка градоначальника. Оба на ходу махнули рукой в нужную сторону и побежали дальше, но ему большего и не требовалось.
Переулки сменялись улицами, а домишки простонародья домами знати, и наконец в туманной пелене проступили очертания особняка из розоватого камня. Аданэй продрог под дождем и валился с ног от усталости, но к вожделенному пристанищу едва ли не побежал.
К главному входу он не сунулся: или не узнают и не пустят, приняв за бродягу, или узнают, но тогда слишком много глаз увидят царя в столь прискорбном и стыдном состоянии. Так что Аданэй проскользнул через двор для прислуги, сейчас тоже безлюдный из-за дождя, к черному входу. Потянул на себя узкую дверь. Заперто. Тогда громко постучал и прислушался, стараясь различить шаги за грохотом капель. Ничего не услышал и постучал снова, еще громче и настойчивее. Наконец на пороге возникла высокая сухощавая служанка.
— Помои и милостыня после заката! — гаркнула она, пытаясь захлопнуть дверь у него перед носом.
Чего-то подобного он ожидал, поэтому даже не разозлился по-настоящему, а только изобразил злость.
— Не смей дерзить! И зови сюда Аххарита! Быстро!
Не иначе она почуяла власть в его интонациях и растерянно заморгала, а ее голос прозвучал уже не так уверенно:
— Из царской свиты? Нам нельзя… Мне нельзя к ним…
— А кому можно?
Прислужница застыла в нерешительности, явно раздумывая: то ли звать охрану, то ли дальше вести беседу со странным оборванцем с высокомерным, как у господина, лицом.
Аданэй не стал ждать, пока она определится. Процедил:
— Приведи сюда того, кто имеет право принимать решения. И быстро.
Служанка кивнула, хотела закрыть дверь, но Аданэй не позволил.
— Ступай. Давай-давай, живо. Я здесь подожду.
Прошло, наверное, не очень много времени, но Аданэю ожидание показалось долгим. В конце концов вдалеке послышались шаги, а затем он увидел Рэме. Бывшая рабыня неторопливо и плавно приближалась, вслед за ней услужливо семенила служанка, но, повинуясь жесту госпожи, остановилась в отдалении. При взгляде на Аданэя Рэме насмешливо изогнула бровь, и это, пожалуй, была единственная эмоция, которой она позволила отразиться на своем лице.
Ничего не сказав, Рэме жестом поманила его за собой, а служанку отпустила восвояси. Хорошо, что не додумалась обратиться к нему «Великий» или склониться в поклоне. Впрочем, бывшая рабыня всегда была сообразительна. Порой даже слишком.
По-прежнему не говоря ни слова, она проводила Аданэя не в его покои, а в небогатую комнату неподалеку на втором этаже. Скорее всего, в одну из гостевых для не слишком важных гостей. И это было разумно.
— Лучше, чтобы как можно меньше людей увидели тебя в таком виде, — пояснила Рэме, подтверждая его догадку, затем вошла вслед за ним и закрыла дверь. — Тебя все разыскивают, Великий. Хозяина трактира схватили, твоя охрана наказана. Что случилось? И что с…
Она не договорила, но Аданэй и сам понял, что именно ее больше всего интересует, из-за чего она вообще так рьяно ему помогает.
— С Вильдэрином? — закончил он вопрос вместо нее.
Рэме кивнула.
— Он меня ненавидит.
— Ты удивлен?
— Вообще-то нет, но…
— Так что с ним? Где он? Ты его вытащил оттуда? Куда отправил? Он в порядке?
— Подожди-подожди, — замахал руками Аданэй и рухнул на тахту, отстраненно отметив, что рабам после этого придется чистить обивку. — Слишком много вопросов, так с ходу на них не ответить. Дай прийти в себя, и я всё…
— Да. Само собой, — опомнилась Рэме, окидывая его красноречивым взглядом. — Ты будто в хлеву валялся. Разит, как из-под хвостов у стада коз.
— Тебе виднее. Я ни разу не нюхал под хвостами у коз.
— Конечно, Великий, прости мою дерзость, — невозмутимо, невинным голоском отозвалась она. — Я всего лишь хотела предложить тебе сменить одежду. И, наверное, помыться? Если изволишь, можно сделать это незаметно от других. Или велишь позвать кого-нибудь из твоих людей?
Он велел бы позвать Парфиса. Расторопный мальчишка уже в каком только облике и состоянии не видел своего повелителя. Но Парфиса здесь не было, он оставался в Эртине.
— Нет, не стоит никого звать.
— Тогда я принесу одежду. А рабы наполнят ванну. На это время можешь спрятаться там, — она кивнула на зеленую занавесь, сейчас открытую, за которой скрывалась ниша с кроватью.
— Так и сделаю, — кивнул Аданэй и, подумав, добавил: — Спасибо.
Он не успел толком оглядеться, как Рэме уже принесла ему широкое льняное полотенце, свежую одежду, забрала грязное и мокрое тряпье и наверняка умудрилась сделать это незаметно для домочадцев и гостей. Все-таки жизнь при дворе в качестве ближайшей царской прислужницы не могла пройти даром: наверняка ей приходилось выполнять самые разные и порою очень личные поручения.
Следом за Рэме пришли рабы: судя по звукам, вкатили в комнату чан, потом ведрами натаскали в него воду и исчезли, закрыв за собой дверь. Тогда Аданэй выполз из ниши, где прятался, и с удовольствием погрузился в теплую воду в медном чане. Спустя четверть часа снова ощутил себя господином, а не отребьем и, выбравшись из воды, облачился в чистую одежду. А тут и Рэме опять появилась. Как знала. Уселась напротив него на табурет и спросила:
— Ну? Так где он?
— Там, — стыдливо признался Аданэй, — по-прежнему на шахте.
— Что?! — вскинулась она. — Ты не забрал его?
— Он не позволил.
— Ты же царь! Как он мог не позволить? Хотя… — она притихла, задумалась и еле слышно выдохнула: — Ну да, он мог. Но это не повод, чтобы…
— Ты давно его видела? — перебил ее Аданэй.
— Давно. В самом начале, когда нас только привезли к Линнету Друкконену. А потом меня отправили в другое место, я же говорила.
— Тогда ты бы его не узнала. Его изуродовали. Искалечили. Он теперь «доходяга Ви». Так он сказал. И еще сказал, что не хочет жить таким. И что его смерть там — это его месть мне, и я должен дать этой мести свершиться.
Лицо Рэме перекосилось от злости и отчаяния. Она оперлась ладонями о табурет, подалась вперед и прошипела:
— И ты вот так просто взял и послушал человека в таком состоянии? Да плевать, что там этот дурень наговорил! Надо было хоть силком скрутить его и спасти оттуда. Привезти сюда, ко мне. Есть же лекари, я бы нашла лучших и…
Она несколько раз сморгнула, и Аданэй с удивлением заметил блеснувшую на ее ресницах слезу.
— Да знаю я! — воскликнул он, ударяя кулаком о тахту. — И еще не поздно! В тот момент я просто растерялся. Но теперь мы все исправим.
— Мы?
— Да. Мне нужна будет твоя помощь. Надо, чтобы ты поехала на шахту вместе со мной. Вильдэрин не желает принимать помощь от меня. Но от тебя он ее примет. А мое присутствие не даст надзирателям отказать тебе.
Рэме покивала, думая о чем-то, потом вскинула на него взгляд и произнесла:
— Возьмем с собой еще Роввана Саттериса.
— А он нам зачем?
— Чтобы из-за моей прогулки наедине с царем-красавцем не поползли ненужные слухи.
— Милладорин так ревнив? — ухмыльнулся Аданэй.
— Милладорин достаточно умный человек, чтобы понимать, что и я не дура рисковать своим статусом. Зато враги Милладорина и мои злы на язык, так зачем мне ставить мужа в неловкое положение?
— Разумно. А Ровван Саттерис?
— Он глуповат и безобиден. В его случае это замечательные качества. К тому же он давно хочет эту шахту себе, но они с Друкконеном никак по цене не сговорятся. Думаю, поездку туда с царем Ровван воспримет как возможность показать свое высокое положение, чтобы с ним больше считались.
— Хорошо. Тогда отправь к Роввану посыльного. Выдвинемся на шахту ближе к закату, но постараемся вернуться до полной темноты.
— Почему так поздно? Почему не сейчас?
— Милая, — усмехнулся Аданэй, — я вообще-то царь. И ты сама говорила, что меня разыскивают. Надо показаться приближенным, как-то объяснить, куда я пропал, распорядиться, чтоб этого несчастного трактирщика отпустили… Да мало ли дел? И потом, ты под этим дождем собралась ехать? — он кивнул на закрытые ставни, по рейкам которых все еще барабанили капли, хотя уже и не так часто.
Рэме больше не стала спорить. Поднялась с табурета, сказала:
— Тогда до встречи вечером, Великий, — и, поклонившись, вышла из комнаты.
У Аданэя же в голове уже развернулся план. Рэме увидится с Вильдэрином наедине и выкупит его, потом юношу добровольно ли, силой ли, но увезут с рудника. Вильдэрин останется в доме градоправителя, под присмотром своей подруги и лекарей, в тепле, чистоте, спокойствии и безопасности. Получит свободу, чтобы никто больше не мог его никому продать. Может, со временем найдет себе какое-нибудь несложное и приятное занятие. И пусть ему никогда не стать прежним блистательным Вильдэрином, но и доходягой Ви и тем более псиной он больше не будет.
* * *
Невольничьи бараки и человеческие фигуры едва проглядывали в сумеречной дымке, насыщенной влагой и запахом мокрой пыли. Звуки казались приглушенными, но их было много — куда больше, чем в прошлый раз. К лаю собак примешивались крики десятков людей и топот. Аданэй придержал коня, оглядывая эту странную суматоху. Ровван с Рэме приехали сюда в повозке — благо дорога позволяла не увязнуть даже после дождя, — и возница как раз зажег еще один фонарь. Кажется, это и привлекло наконец внимание надзирателей. Из густой пелены вынырнули двое — издерганные, мокрые, заляпанные грязью и явно испуганные. В одном из них Аданэй узнал вчерашнего, долговязого. Тот, видно, тоже узнал царя, потому что с размаху рухнул на колени, потянув за собой товарища.
— Что у вас тут? — без всяких предисловий спросил Аданэй.
— Великий… отвал сорвал опоры… Из-за дождя. Часть шахты завалило вместе с рабами. — Он запнулся и качнул головой на второго надсмотрщика, коренастого: — Он вот рядом был, его чудом не задело.
Рэме, до сих пор молчаливо выжидавшая в повозке, теперь вылезла из нее и приблизилась, бросив Роввану, чтобы оставался внутри.
— А Вильдэрин?.. — прошептала она так тихо, что только Аданэй и расслышал.
— Тот раб, которого я хотел забрать, — проговорил он, глядя долговязому прямо в глаза, — где он? Приведи и отдай этой женщине. Она желает его купить.
— В-великий … я не могу… он…
— Что значит ты не можешь? — Он спрыгнул с коня и угрожающе надвинулся на надсмотрщика, но в груди уже похолодело от страшной догадки.
— Он… он тоже был там, когда отвал… пополз. Завалило…
— Давно?
— Еще утром.
Эти слова оглушили подобно гонгу над самым ухом. Цепенея от ярости, Аданэй прорычал:
— Какого демона?! Я велел позаботиться о нем, а ты его в котлован отправил?!
— Не я… Это Бару, он не знал…
— Веди меня к управителю.
— Он уже уехал, Великий.
— Тогда веди меня туда, к завалу!
Надзиратели встали с колен и с пугливой готовностью двинулись вперед, указывая путь. Рэме пошла следом, а Ровван, нахохлившись, закутавшись в плащ, остался в повозке: его не приглашали.
— Где сейчас раб? Его вытащили? Он жив? — тупо спрашивал Аданэй по дороге, уже зная ответ: если бы Вильдэрин выжил, то надзиратель в первую очередь сообщил бы именно об этом. Но все-таки оставалась надежда, что о его участи еще просто ничего не известно. Может быть, его откопают живым, а не мертвым.
Надежда растаяла, стоило бросить взгляд вниз, в устье шахты, осветить его выдернутым из руки надсмотрщика фонарем. Там были только вода, земля, камни и обрывки веревок. Кого не убило сразу, тот утонул в грязи. Аданэй сжал кулаки.
— Где тело?
Долговязый зажмурился и покачал головой.
— Внутри его не найти… Никого не найти. Завал слишком глубок. Мы пытались, но…
— Вы — не пытались! Вы — лгуны и предатели! — Он схватил надзирателя за грудки. — Все ваши жизни не стоят трупа этого раба! Завтра я приеду сюда с моими воинами и переверну каждый клочок этой земли, до последнего камня!
Рэме коснулась пальцами его плеча, а он откинул ее руку, швырнул фонарь в грязь, так что желтый свет разлетелся брызгами, прежде чем угаснуть. Аданэй размашисто пошел прочь. Вскочил в седло и, как в прошлый раз, никого не дожидаясь, — ни всадников из охраны, ни Рэме с Ровваном — пустил коня в галоп.
Тучи уже рассеялись, ярко светила луна, а ветер бил в лицо, но насыщенный влагой воздух все равно оседал на коже. Перед глазами Аданэя проносилось всё, связанное с Вильдэрином. Ему никогда его не забыть. Как не забыть и доходягу Ви, в котором не осталось ничего, кроме злобы. Два разных человека. Царь убил их обоих.
Когда конь, утомленный скачкой, остановился и принялся жевать траву, Аданэй спрыгнул на землю и уткнулся носом в теплый лошадиный бок. Всадники охраны остановились в разумном отдалении, а вот Рэме вылезла из повозки и приблизилась.
— Поздно каяться, — беспощадно процедила она, но в ее голосе послышались слезы. — Это же из-за тебя всё… Ты сам изменил нить его судьбы и оборвал. Он должен был остаться во дворце до седин, до конца жизни, учить детей… И из него вышел бы чудесный наставник, лучше тех, которые были у нас, потому что он добрый, чуткий, понимающий… был… Но теперь…
Она заплакала, но почему-то Аданэю стало от этого немного легче: пусть Рэме винила его, но она же и разделяла его скорбь.
— Ты права, — глухо признался он. — Но теперь я могу только отыскать его тело и расквитаться с теми надзирателями.
— С надзирателями? — Рэме обошла его, встала лицом к лицу, и в ее взгляде сверкнул знакомый мстительный холод. — Это не они отправили его туда. Они всего лишь жалкие прислужники. Это Линнет Друкконен. Если хочешь с кем-то поквитаться, так поквитайся с ним.
И снова она была права. Хотя главными виновниками, скорее всего, были Гиллара и Ниррас, но с ними он ничего не может сделать. Да и Линнета Друкконена, важного вельможу, открыто не накажешь из-за какого-то раба. Но вот негласно, втайне, можно это сделать. В конце концов он лгал царю прямо в глаза и за это заслуживал кары.
— Друкконен поплатится, Рэме, обещаю.
Она не ответила, только кивнула.
Позднее, уже в своих покоях в особняке Милладорина, Аданэй упал в кресло, запрокинул голову и тяжело вздохнул. Всего-то пару часов назад он был уверен, что завтра же утром царским приказом сгонит на шахту хоть полгорода и сам приедет со своими воинами, и вместе они поднимут там каждый валун, но докопаются до тела Вильдэрина. Но сейчас он уже передумал. Нельзя устраивать такой переполох из-за тела невольника в то время, когда окраинные деревни были почти уничтожены Отерхейном и для них Иллирин ничего не сделал. Нельзя отрывать горожан от их основных занятий, как нельзя и задерживать добычу руды на шахте ради мертвого раба. Слухи о царе, который пошел на такое, доберутся и до столицы, и до Отерхейна, и будут всеми восприняты как слабость. Нельзя, чтобы люди поняли, что в этот дождливый день царь потерял не просто невольника, но и часть своего прошлого и души.