




17 декабря 1976 года
Спальня Гриффиндора гудела, как улей.
На кроватях и стульях валялись платья, ленты, туфли, куски обёрточной бумаги. Зеркало на стене сипло подпевало радиоприёмнику, из которого доносился голос Фредди Меркьюри:
«Can anybody find me… somebody to love…»
— Среда, вернись немедленно! — Алиса встала на колени и заглянула под кровать, где, судя по звукам, шуршала её жаба. — Вот опять! — Она вздохнула и поднялась, отряхивая колени. — Лили, я точно уверена: она сбежала навсегда.
— Алиса, она у тебя сбегает каждую неделю, — заметила Марлин, пытаясь распутать золотую ленту. — Удивительно, что её ещё в Хогвартсе не приняли за редкий ингредиент для зелий.
Лили, сидевшая у окна с изумрудным платьем на коленях, улыбнулась краем губ. На подоле переливались вышитые лилии — тонкая серебряная нить мерцала в свете утра, но узор оставался неподвижным.
— Хочу, чтобы они оживали, — сказала она, проводя пальцами по стеблям. — Немного. Чтобы колыхались, как от ветра. Но заклинание никак не выходит.
Марлин подняла голову от ленты:
— Эванс, ты уже в платье собралась вплетать полное заклинание анимации? Ты нас с ума сведёшь.
Лили пожала плечами, глядя на застывшие лилии. Музыка качнулась, голос в колонке взмыл к финальной ноте, и в этот момент из-под тумбочки донеслось довольное «ква».
— Среда! — Алиса радостно схватила жабу на руки. — Вот видите? Вернулась!
Жаба недовольно моргнула, словно её вытащили с вечеринки.
Алиса осторожно посадила Среду обратно в банку с мхом, будто боялась, что та тут же сбежит.
— Ладно. С платьем разобрались, с жабой тоже. Осталось только не провалиться на балу.
— Ты же идёшь с Фрэнком? — спросила Лили, поправляя подол своего изумрудного платья.
Алиса кивнула, но улыбка вышла натянутой.
— Да. С ним будет спокойно. — Она посмотрела на своих подруг, словно оправдывалась. — А мне сейчас это важнее всего.
Марлин резко хлопнула ладонью по кровати.
— А я иду с Хэмишем! — торжественно объявила она. — Пуффендуй, седьмой курс. Не красавец, но умеет рассказывать такие истории, что живот сводит от смеха. Идеальный кавалер на один вечер.
Лили рассмеялась.
— Ты просто хочешь, чтобы тебя унесло с танцпола в приступе хохота.
— Именно! — Марлин подмигнула. — А вот ты, Эванс, кого собираешься притащить?
Лили замялась, скользнув взглядом по серебряным лилиям на платье.
— Никого.
— Кстати, — протянула Марлин, лениво перебирая колоду Таро, которую всегда таскала с собой, — Поттер вроде говорил, что они с ребятами решили идти компанией. Без пар.
Алиса опустила глаза на клетку со Средой и тихо заметила:
— Ну… по крайней мере, он не один из тех, кто будет строить из бала трагедию века.
Музыка на фоне качнулась, и голос Меркьюри врезался в комнату, как нарочно:
«I try and I try and I try…»
Лили сжала ткань платья в руках, а взгляд скользнул к окну. Ну и что, что Поттер без пары? Её это не касалось.
«But everybody wants to put me down…» — протянул голос из приёмника, как будто вторя её мыслям.
За окном что-то шлёпнуло — хлопнула тяжелая совиная лапа по стеклу.
Лили подняла глаза. На подоконнике сидела тёмно-серая сова, нахохлившаяся от ветра. В клюве — узкий, аккуратно сложенный конверт.
— Для тебя, — сказала Марлин, притихнув.
Лили взяла письмо. Почерк узнала сразу.
«Лили.
Буду в Лондоне 25 декабря. Встретимся на нашем месте.
В горах много работы, почти без передышки. Постараюсь отдохнуть, когда вернусь.
Эл.»
Никаких «скучаю». Ни одного «жду» или «твой».
Сухо. Чисто. Как записка на холодильнике.
Лили перечитала ещё раз.
И снова.
Слова остались прежними, не становились теплее.
Лили положила письмо на колени, аккуратно, будто оно могло треснуть от лишнего движения. Пальцы оставались на бумаге дольше, чем нужно.
«Встретимся на нашем месте».
И всё. Ни эмоций, ни вопросов, ни даже глупого «как ты там?».
Никаких следов человека, который однажды называл её «светом в ненастье».
— Он приедет, да? — осторожно спросила Алиса. Её голос был мягким, как плед.
Лили кивнула, не отрывая взгляда от строки «25 декабря».
— Это хорошо, — добавила Алиса, чуть тише. — Значит, всё-таки будет время. Вы увидитесь. Поговорите.
— Угу, — сказала Лили. И улыбнулась. Очень вежливо. Очень коротко.
Марлин бросила ленту обратно в сундук, встала и потянулась.
— Ну, по крайней мере, он написал. Хуже, когда вообще молчат, — сказала она, пытаясь сделать голос бодрым. — Или присылают открытку с Сантой в феврале.
Алиса фыркнула, но тут же посмотрела на Лили:
— Прости. Мы просто... Я понимаю. Ты ждала другого.
Лили покачала головой.
— Нет, всё нормально. Просто устала.
Она убрала письмо в ящик стола, аккуратно, будто не хотела, чтобы кто-то ещё его видел. Затем распахнула створку, и в комнату ворвался поток холодного воздуха. Сова всё ещё сидела на подоконнике, нахохлившись, будто тоже ждала чего-то большего.
— Спасибо, Тала, — тихо сказала Лили, погладив её по крылу. — Можешь лететь.
Сова чуть качнула головой, раскрыла крылья и взмыла вверх, скрывшись в снежной серости.
«Find… me… somebody to… love…» — допел радиоприёмник, и голос Фредди растворился в воздухе. Щелчок — и запись оборвалась. Кто-то из девочек выключил музыку.
Лили задержалась у окна на миг, вдыхая мороз. Потом медленно закрыла створку и вернулась к кровати.
Марлин первой нарушила паузу:
— Эванс. Вот ты мне скажи честно. — Она держала в каждой руке по одной серьге: длинную, с изумрудами, и маленькую золотую каплю. — Как лучше: драматично или сдержанно?
Алиса подалась вперёд:
— А у меня дилемма с причёской. Если оставить как есть — будет скучно. А если заколоть, стану похожа на строгую директрису. Каре не даёт разгуляться.
— Ква, — выразительно добавила Среда из своей клетки.
Лили села на край кровати, уголки губ дрогнули.
— Покажите серьги ещё раз. Только медленно. Я не в форме.
К вечеру утренний хаос улёгся.
Платья, серёжки и беготня с жабой остались за спиной, как короткий сон. После обеда были уроки — формально. Никто не отменял расписание, но весь замок будто перешёл в режим ожидания: преподаватели отпускали классы пораньше, ученики сбивались в кучки, обсуждая музыку, украшения, слухи про меню. Даже Макгонагалл — и та отпустила с трансфигурации на двадцать минут раньше, чем обычно.
Теперь в гостиной царил полумрак: камин потрескивал, кресла были заняты вполголоса переговаривающимися старшекурсниками, кто-то на заднем плане настраивал радиоприёмник.
Лили села на ковёр ближе к огню. Платье лежало перед ней, аккуратно разложенное. Серебряные лилии на подоле всё так же были неподвижны.
Она взяла палочку. Сделала взмах.
И ещё один.
Заклинание снова не сработало.
Она вздохнула, поправила платье на коленях и сделала ещё один взмах.
— Floreovivus.
На секунду что-то дрогнуло — тонкая нить на одном из лепестков будто ожила, серебро вспыхнуло...
Но вспышка тут же превратилась в искру. Кончик палочки запульсировал жаром, и прежде чем Лили успела отдёрнуть руку, ткань у края лилии пошла дымом.
— Ой, нет! — она рванулась вперёд, гасить огонь пальцами.
— Aguamenti! — быстро прошептала она. Струя воды вырвалась слишком резко, промочив половину юбки.
На секунду она просто сидела, прижимая мокрый подол к себе, растерянная, сердитая и ужасно, по-детски обиженная.
Серебряные лилии на платье остались мёртвыми. Идеальные, неподвижные. Ни дрожи, ни жизни.
— Ненавижу, — выдохнула Лили и уронила голову на руки.
В этот момент рядом кто-то откашлялся.
— Эм… Эванс?
Лили вздрогнула. Подняла голову — напротив стоял Поттер. В свете камина его лицо было почти тёплым, без обычной ухмылки. Он держал в руках какой-то свёрток, судя по виду — с домашкой.
— Ты в порядке? — спросил он, чуть склонив голову. — У тебя… тут дымилось.
— Уже не дымится, — буркнула Лили и смахнула влажную прядь со лба. — Всё хорошо.
— Не похоже.
Она закатила глаза, но не так резко, как могла бы.
— Платье пыталась оживить, — призналась она, неохотно. — Лилии. Хотела, чтобы чуть шевелились, как от ветра. А получилось… ну, как от взрыва.
Джеймс присел на корточки рядом, глядя на подол.
— Мм. Floreovivus? Сложное заклинание. Особенно на тонкой ткани. Ты, скорее всего, держала движение слишком долго.
— Да не слишком я! — начала Лили, но остановилась. — Хотя… может.
— Покажешь, как ты делала?
Она вздохнула. Подняла палочку.
— Вот так. Полукруг, плавно… и чуть вверх.
— Ага. А теперь — вот здесь. — Он дотянулся до её руки, осторожно, как будто боялся спугнуть. — Смотри. Не под углом, а почти параллельно. И чуть короче дуга.
Лили посмотрела на него.
Он не хвастался. Не строил из себя героя. Просто объяснял. Спокойно, чётко, по делу.
— Попробуй, — сказал он. — У тебя получится.
Она вдохнула. Повторила движение.
— Floreovivus.
Сначала — ничего. Потом тонкая серебряная нить дрогнула. Один лепесток едва заметно пошевелился, будто подул ветер. Затем другой.
Цветы на подоле медленно ожили. Не ярко, не театрально — но по-настоящему. Как дыхание.
— О… — выдохнула Лили. — Получилось.
— Говорил же, — усмехнулся Джеймс. — Просто надо было чуть точнее. И… не ругать себя за попытку.
Она смотрела на платье с новой лёгкостью — не столько из-за анимации, сколько оттого, как просто он это сделал. Без пафоса. Без попытки впечатлить.
— Спасибо, — тихо сказала она. — Не думала, что ты умеешь объяснять.
— Почти капитан команды, — пожал он плечами. — Иногда приходится.
Лили ещё раз провела пальцами по ожившим лилиям — теперь они двигались так мягко, что казались почти настоящими.
— Наверное, всё это не сработало раньше… не потому что я делала что-то не так, — проговорила она тихо. — Просто... день дурацкий.
Джеймс кивнул.
— Бывает. Особенно когда всё вокруг крутится, а ты как будто стоишь на месте.
Лили не ответила. Только слегка кивнула, не глядя на него.
Он поднялся, отряхнул ладони.
— Ну, тогда оставлю тебя с твоими цветами. Не сжигай их больше, ладно?
— Постараюсь, — слабо улыбнулась она.
Он уже сделал пару шагов, когда она подняла голову.
— Поттер?
Джеймс обернулся.
— Спасибо.
— Пожалуйста, — ответил он просто. И ушёл, не оглядываясь.
Он ушёл, и тишина снова опустилась на гостиную.

Лили сидела неподвижно, глядя на платье.
Лилии шевелились едва заметно — как дыхание. Как будто всё, что было до этого, не сломало их. Только проверило.
Она обхватила колени руками и уткнулась лбом в ткань.
Глаза горели от усталости. Не от слёз — просто день вымотал. Как будто каждый разговор, каждое слово вытягивало силы. Даже тишина у окна была не отдыхом, а ещё одной точкой напряжения.
«Просто день дурацкий».
А ещё — письмо, где не было ни одного вопроса.
И вот этот момент с Джеймсом. Ничего лишнего. Просто рядом. Просто помощь.
Он не спрашивал. Не дёргал. Не толкал туда, куда она не готова.
Он просто был.
Лили поднялась.
Платье аккуратно сложила и убрала в коробку.
Потом обернулась, будто сама не поверила, что делает это, — и вышла из гостиной. Тихо, быстро. Пока не передумала.
Он стоял у окна в конце коридора, спиной к ней.
Снаружи медленно падал снег, цепляясь за стекло. Свет от факелов отбрасывал на пол длинные, дрожащие тени.
Лили подошла. Остановилась в двух шагах.
— Джеймс.
Он обернулся.
Она вдохнула.
И выдохнула — коротко, как будто сбрасывала груз:
— Давай пойдём вместе. На бал.
Как друзья.
Он смотрел на неё.
Молча. Слишком долго.
Рот чуть приоткрылся, будто хотел что-то сказать — но не сразу нашёл слова.
— Эм… — он качнул головой, почти усмехнулся — не от радости, от растерянности.
— Ладно.
Она кивнула.
И ушла — быстро, не оборачиваясь.






|
Я так люблю читать про мародеров и Северуса. Пожалуйста пишите, не пропадайте
2 |
|
|
Прикольно!
1 |
|
|
Почему мне так больно от одного саммари? Подписываюсь, буду читать)
2 |
|
|
Надоело читать бред
1 |
|
|
Вадим Медяновский
спасибо, что не "Хрень какая-то" в этот раз😁 1 |
|
|
У вас замечательное произведение. Прошу, только не забрасывайте его
1 |
|
|
urmadeofsun
АХАХАХАХА реально. Автору респект, завистнику глубоко сочувствую. 1 |
|