




А тем временем, в шестом измерении, мать Николетты сама приехала в коттедж своей младшей дочери, похожий на небольшой дворец, обставленный самой дорогостоящей мебелью в городе и самой дорогостоящей бытовой техникой, и нажала на кнопку золотого ретро-звонка, вмонтированного в косяк входной двери.
После чего — потребовала громким и ледяным голосом. — «Орсолья, открой дверь! Потому что я знаю, ты сейчас ДОМА!»
«Кто это, интересно?» — удивлённо произнёс высокий и бритоголовый бодибилдер с надменным лицом, который сидел, развалясь, на трёхместном коричневом диване в гостиной, и, глядя на экран телевизора, занимающего почти всю противоположною стену, смаковал энергетический напиток.
«С ума сойти! Моя МАТЬ!» — обескураженно прошептала невысокая блондинка с фигурой, как у модели Plus-Size, голубыми глазами и длинными прямыми волосами до плеч, которая, в этот момент, бесшумно подкралась к входной двери, и заглянула в глазок, расположенный посередине этой двери.
«И что ей надо?» — поинтересовался бодибилдер, недовольно поднявшись с дивана и потуже затянув пояс на своих жёлтых спортивных шортах, которые стоили примерно столько же, сколько годовой абонемент в элитный фитнес-клуб.
«Я принесла тебе то, что ты хотела!» — снова донёсся с улицы голос миссис Апафи. — «Договор о передаче тебе в собственность МОЕЙ КВАРТИРЫ!»
И бодибилдер, услышав её слова, едва не подавился своим энергетическим напитком. — «КХЕ! Что? Мне это снится?»
«Нет!» — уверила его блондинка, продолжая смотреть в дверной глазок. — «У неё в руках НАСТОЯЩИЙ ДОГОВОР ДАРЕНИЯ!»
«С ума сойти!» — радостно воскликнул бодибилдер. — «Неужели твои ритуалы наконец-то сработали?»
«А иного объяснения я не нахожу, Дезсо!» — самодовольно усмехнулась блондинка, обернувшись к нему.
А с улицы снова донёсся голос миссис Апафи. — «Орсолья, я тебя предупреждаю! Если ты НЕМЕДЛЕННО не откроешь дверь, я сегодня же аннулирую свой договор дарения и составлю НОВЫЙ! И в этом НОВОМ ДОГОВОРЕ ДАРЕНИЯ — владельцем моей квартиры будет МЕСТНЫЙ БЛАГОТВОРИТЕЛЬНЫЙ ФОНД!»
Дезсо, услышав её слова, испуганно вздрогнул, и, метнувшись к платяному шкафу, который стоял рядом с телевизором, вытащил оттуда свою тёмно-зелёную зимнюю куртку на гагачьем пуху, и набросил её на плечи своей жены, которая сейчас была одета только в короткий шёлковый халатик бежевого цвета, едва прикрывающий её ягодицы, и пушистые бежевые тапочки, сделанные в виде настоящих кроликов с блестящими чёрными глазами из ониксов.
А потом натянул на голову Орсольи свою вязаную спортивную шапку чёрного цвета, и, резко распахнув входную дверь — вытолкнул её за порог коттеджа. — «Да идёт она! Идёт! Просто... Пуховик надевала! Потому что на улице сейчас жуткий холод!»
«Да... Это так...» — недовольно пробубнила Орсолья, сердито покосившись на своего мужа, который, задрожав от зимнего ветра, снова вбежал в коттедж и захлопнул за собой входную дверь.
А потом с натянутой улыбкой обратилась к миссис Апафи. — «Ну-у... Добрый вечер, мама...»
«Заходите, миссис Апафи!» — с такой же натянутой улыбкой произнёс Дезсо, на мгновение выглянув из-за входной двери, и, поёжившись от холода, снова захлопнул её.
«Нет, спасибо», — похоронным тоном отозвалась миссис Апафи, мрачно покосившись на входную дверь в коттедж и равнодушно положив на заснеженный садовый столик, который находился в трёх шагах от неё, чёрную кожаную папку.
А потом снова обратилась к своей младшей дочери. — «Вот документ, о котором я говорила. А также ключи от моей квартиры...»
С этими словами, миссис Апафи развернулась, и быстро направилась к аэротакси, которое ожидало её у широкой дороги. — «И, начиная с этой минуты — ЗНАТЬ НЕ ЖЕЛАЮ НИ ТЕБЯ, НИ ТВОЕГО ДЕЗСО!»
«Ну, разумеется... Ты же всегда любила эту НЕЛЕТУЧУЮ МЫШЬ НИКОЛЕТТУ гораздо больше, чем меня!» — язвительно прокричала ей вслед Орсолья, поспешно забрав с садового столика кожаную папку. — «И только потому, что, В ОТЛИЧИЕ ОТ МЕНЯ, она была до отвращения УДОБНЫМ ребёнком, безоговорочно исполняющим ВСЕ твои требования, даже В УЩЕРБ СОБСТВЕННЫМ ИНТЕРЕСАМ!»
«Нет, Орсолья!» — сердито возразила миссис Апафи, оглянувшись назад. — «Изначально я ЛЮБИЛА ВАС ОДИНАКОВО! Но ты САМА РАЗРУШИЛА ЭТУ ЛЮБОВЬ, когда решила УБИТЬ НАС ЧЁРНОЙ МАГИЕЙ! Поэтому — ПРОЩАЙ НАВСЕГДА!»
С этими словами, миссис Апафи села в аэротакси и обратилась к водителю. — «ПОЛЕТЕЛИ!»
И аэротакси стремительно поднялось в небо. И, буквально через минуту, скрылось в пелене снегопада.
«Хм... Странно всё это... Странно всё это... Странно всё это...» — неожиданно раздался за спиной Орсольи голос стучащего зубами Дезсо, одетого в её короткое красное пальто, которое было ему велико на три размера.
«Что именно?» — в недоумении обернулась к нему Орсолья.
«То, что твоя мать так внезапно отдала тебе свою квартиру», — ответил Дезсо, переминаясь от холода с ноги на ногу. — «Полагаю, здесь дело не только в твоём сработавшем ритуале!»
«А в чём же ещё?» — удивилась Орсолья.
«Слушай, давай вернёмся в дом!» — умоляюще потребовал Дезсо, взглянув на подол надетого на него пальто, под которым сейчас гулял ледяной ветер со снегом. — «А то я себе отморозил всю... Ну, в общем... Ужасно замёрз!»
«Да, ты прав...» — кивнула Орсолья.
И поспешно зашла вместе со своим мужем обратно в коттедж.
А потом закрыла входную дверь, и, вернув в платяной шкаф куртку и шапку Дезсо, продолжила разговор. — «Так что ты хотел сказать?»
«А что, если она с Николеттой купила лотерейный билет и выиграла крупную сумму денег на покупку новой квартиры где-нибудь за пределами нашего города?» — предположил Дезсо, повесив в платяной шкаф модельное пальто своей жены, которое стоило примерно столько же, сколько вся мебель в бывшей квартире миссис Апафи. — «И ещё остались деньги, чтобы безбедно жить в ближайшие триста лет?!»
Орсолья презрительно усмехнулась и с укоризной посмотрела на своего мужа. — «Дезсо! Ты что, забыл свои мозги в фитнес-клубе?! Это даже теоретически невозможно! Потому что я ПОЛНОСТЬЮ перекрыла в нашем измерении ей финансовую сферу с помощью мощнейшего чёрного ритуала! И моей старшей сестре — ТОЖЕ!»
«Я знаю!» — согласился с ней Дезсо, снова усевшись на свой любимый диван. — «Но не могла же твоя мать отдать тебе свою квартиру ПРОСТО ТАК и уйти вместе с Николеттой жить НА УЛИЦУ в разгар зимы! К тому же, судя по её глазам и выражению лица — твой недавний чёрный ритуал она сумела ОТБИТЬ! Иначе бы она просто НЕ ВЫЖИЛА!»
«Да, ты прав...» — задумчиво произнесла Орсолья, взглянув в окно, за которым сейчас разбушевалась метель. — «Но, полагаю, мой ведьминский шар даст объяснение такому странному поведению моей матери. Поэтому я сейчас его принесу!»
С этими словами, она быстро поднялась на второй этаж коттеджа по широкой беломраморной лестнице, и через минуту скрылась за дверью роскошной спальни, обставленной мягкой мебелью в дворцовом стиле.
А у Дезсо неожиданно зазвонил его смартфон, который стоил примерно столько же, сколько огромный телевизор, расположенный в гостиной коттеджа.
«А это ещё кто?» — недовольно произнёс Дезсо, взглянув на телефонный номер, появившийся на экране его смартфона, по которому обычно звонили официанты ресторана Орсольи в случае непредвиденных обстоятельств.
А потом со вздохом взял свой смартфон в руки и нажал на кнопку начала разговора по видеосвязи.
И с ужасом увидел на экране смартфона утончённую и красивую кареглазую девушку с густыми и длинными рыжими волосами.
Поэтому невольно вздрогнул, и, испуганно покосившись на лестницу, ведущую на второй этаж коттеджа, произнёс почти шёпотом. — «Ой... Шофранка... Что случилось?! Почему ты мне звонишь посреди ночи?!»
«Ну, милый...» — обиженно отозвалась рыжеволосая красотка с пухлыми губами. — «Я устала ждать! Ты же ещё полгода назад обещал мне расстаться с нашей вечно орущей ведьмой-директрисой и жениться НА МНЕ!»
«Шофранка, я этого не отрицаю!» — нервным шёпотом продолжил разговор Дезсо. — «Но, очень тебя прошу! Потерпи ещё немного! Потому что Орсолья обещала купить мне на день рождения сверхскоростной аэромобиль с автопилотом, системой ночной навигации и парашютами на случай экстренной эвакуации! И как только она мне его купит — я незаметно подолью ей в кофе морочащий эликсир. И заставлю эту тщеславную ведьму подарить мне свой ресторан и коттедж. И как только она добровольно подпишет мне все необходимые документы — прикажу ей отправиться в ближайший лес и утопиться там в каком-нибудь болоте! А когда она в нём утопится — мы сразу поженимся! И будем жить в бывшем коттедже Орсольи и управлять её бывшим рестораном ВМЕСТЕ!»
«Обещаешь?» — с надеждой поинтересовалась рыжеволосая красотка.
«Обещаю, Шофранка!» — уверил её Дезсо.
«Хм... Интересно...» — неожиданно донёсся до его ушей голос Орсольи, которая, в этот момент, неторопливо спускалась вниз по лестнице вместе с большим стеклянным шаром на латунной подставке, и, судя по всему, услышала последнюю фразу, сказанную своим мужем. — «И что же такого ты пообещал моей САМОЙ БЕЗОТВЕТСТВЕННОЙ ОФИЦИАНТКЕ?»
Дезсо испуганно вздрогнул, однако сразу придумал, что сказать.
Поэтому демонстративно бросил смартфон на диван и со вздохом обернулся к Орсолье. — «То, что уговорю тебя предоставить ей завтра ОТГУЛ!»
«ЧТО?! ЭТО С КАКОЙ СТАТИ?» — возмущённо проорала Орсолья, быстро подойдя к нему.
«С такой, что она НЕУДАЧНО СЛОМАЛА НОГОТЬ! И не может появиться на работе, пока не исправит эту проблему!» — пояснил Дезсо, поднявшись с дивана, и, нахмурив брови, серьёзно посмотрел в глаза своей жене. — «Потому что ты ВСЕГДА устраиваешь скандалы, если внешний вид работников твоего ресторана НЕБЕЗУПРЕЧЕН! Хотя, если бы ты не слишком придиралась к внешнему виду своих работников, им бы не приходилось ПОСТОЯННО БРАТЬ ОТГУЛЫ и временно перекладывать свои обязанности на своих коллег! И тогда проблем было бы НАМНОГО МЕНЬШЕ!»
«Но я НЕ МОГУ этого сделать!» — снова проорала на весь коттедж Орсолья. — «Потому что, если внешний вид моих работников не будет БЕЗУПРЕЧНЫМ, наши клиенты ОБЯЗАТЕЛЬНО расскажут об этом в соцсетях! И тогда мой ресторан лишится статуса ДЕСЯТИЗВЁЗДОЧНОГО! А я этого НЕ ХОЧУ!»
Дезсо пожал плечами и опять уселся на диван. — «Понятно...»
А потом кивнул в сторону своего смартфона. — «Ну, в таком случае, что мне передать Шофранке?»
Орсолья глухо прорычала, словно разъярённый волкодав, и, в гневе топнув ногой, произнесла сквозь зубы. — «Г-Р-Р-Р! Ладно! Передай ей, чтобы она решала свою проблему максимально БЫСТРО!»
«Как скажешь...» — равнодушно отозвался Дезсо.
И поспешно взяв в руки свой смартфон, нажал на одну из сенсорных кнопок.
И, через несколько секунд, на экране смартфона снова появилась рыжеволосая официантка.
Но, прежде чем она успела что-либо сказать, Дезсо обратился к ней громким голосом. — «Эй, Шофранка! Можешь радоваться! Потому что моя жена любезно согласилась предоставить тебе завтра ВНЕПЛАНОВЫЙ ОТГУЛ!»
С этими словами, он кивнул в сторону Орсольи, которая сейчас отчётливо просматривалась на экране смартфона Шофранки.
Рыжеволосая красотка не поверила своим ушам и у неё от удивления отвисла нижняя челюсть. — «СЕРЬЁЗНО?!»
«Да! Но только ЗА ТВОЙ СЧЁТ!» — громко проорала Орсолья в экран смартфона Дезсо.
«О! Это не имеет значения, госпожа директриса!» — радостно отозвалась Шофранка. — «Огромное вам спасибо!»
«Г-Р-Р! НЕ БЛАГОДАРИ!» — снова прорычала Орсолья.
И лично нажала на кнопку завершения разговора.
«Отлично...» — сделал вывод Дезсо, невозмутимо положив свой смартфон на подлокотник дивана.
И снова обратился к своей жене. — «А теперь, давай посмотрим, что тебе скажет ведьминский шар по поводу твоей матери и Николетты!»
«Да, давно пора!» — согласилась с ним Орсолья.
И, поставив свой ведьминский шар на журнальный столик, поднесла к нему свои ладони.
А потом возмущённо проорала на всю гостиную. — «ЧТО?! Невероятно! Моя старшая сестра В ДРУГОМ ИЗМЕРЕНИИ!»
«Неужели умерла?» — обескураженно предположил Дезсо.
«НЕТ!» — резким тоном отозвалась Орсолья, продолжая пристально вглядываться в свой ведьминский шар. — «Просто какой-то малолетний вундеркинд из параллельного измерения — изобрёл межпространственный аппарат! И этот межпространственный аппарат втянул мою старшую сестру туда, где этот малолетний вундеркинд сейчас живёт!»
«С ума сойти!» — сдавленным голосом произнёс Дезсо.
А Орсолья продолжала вглядываться в свой ведьминский шар. — «А теперь этот вундеркинд хочет перенести в своё измерение и МОЮ МАТЬ ТОЖЕ! И мой ведьминский шар говорит, что моя мать СОГЛАСНА! Потому что в параллельном измерении Николетте удалось не только избавиться от моей порчи на смерть, но и стать знаменитым изготовителем рождественских украшений ручной работы! А также нарисовать эскиз парка для отдыха, по которому был построен этот парк, издать свою книгу, уже ставшую бестселлером, и получить в подарок от мэра города — коттедж со всеми удобствами, в котором ГОРАЗДО БОЛЬШЕ КОМНАТ, чем В НАШЕМ!»
«КРУТО...» — обескураженно прошептал Дезсо.
«А ещё ведьминский шар говорит, что моей старшей сестре удалось завоевать сердце САМОГО БОГАТОГО и САМОГО КРАСИВОГО бессмертного вампира параллельного измерения, который живёт в ОГРОМНОМ ФАМИЛЬНОМ ЗАМКЕ!» — в гневе проорала на всю гостиную Орсолья. — «И весь вестибюль этого замка отделан НАСТОЯЩИМИ ЗОЛОТЫМИ ПАНЕЛЯМИ И РУБИНАМИ, РАЗМЕРОМ С МЯЧИ ДЛЯ ГОЛЬФА!»
Дезсо задумался на мгновение, а потом пожал плечами и сделал вывод. — «Ну, что ж! В таком случае, тебя можно поздравить, Орсолья!»
«И С ЧЕМ ИМЕННО?!» — возмущённо обернулась к нему она.
«С тем, что тебе удалось добиться того, чтобы твоя мать и твоя старшая сестра — навсегда исчезли из нашей жизни!» — ответил Дезсо. — «И теперь в твоих руках находится всё их имущество, которым ты можешь распоряжаться по своему усмотрению!»
«ИМУЩЕСТВО?! ИМУЩЕСТВО?!» — снова проорала Орсолья. — «Да это имущество — НИЧТО, по сравнению с той роскошью и популярностью, которая досталась моей старшей сестре в параллельном измерении!»
Дезсо удивлённо посмотрел на свою жену. — «А какая тебе разница от того, что она ей досталась? Ведь в нашем измерении об этом всё равно никто не узнает, потому что они сюда больше не вернутся!»
«Я ЭТО ПОНИМАЮ, ДЕЗСО!» — сквозь зубы отозвалась Орсолья, и, глядя на свой ведьминский шар, в ярости сжала кулаки. — «Но я всё равно не допущу, чтобы моя старшая сестра и моя мать были БОГАЧЕ, УСПЕШНЕЕ, и СЧАСТЛИВЕЕ меня, даже в параллельном измерении! Поэтому, начиная с сегодняшнего дня, я буду колдовать на них с УТРОЕННОЙ СИЛОЙ! И не успокоюсь, пока не положу их обоих В МОГИЛУ!»
«А может быть, сначала, продашь квартиру своей матери и купишь мне тот сверхскоростной аэромобиль, который обещала, чтобы я сумел похвастаться им перед своими бывшими одноклассниками? А потом продолжишь изводить своих ненавистных родственников?» — поинтересовался Дезсо, мрачно наблюдая за своей женой, которая, в этот момент, вытащила из тумбочки несколько хрустальных флаконов с засушенными растениями и поставила их на диван.
«Да. Ты прав», — неожиданно согласилась с ним Орсолья, недовольно оглядев хрустальные флаконы. — «Потому что у меня всё равно закончилась змеиная кожа и жабьи лапы. А владелец магического магазина, в котором они продаются, вернётся в наш город только 24 декабря!»
«Ну, и отлично!» — сделал вывод Дезсо. — «В таком случае, давай прямо сейчас выставим твою новую квартиру на продажу и вместе проведём магический ритуал, чтобы эта квартира поскорее нашла своих покупателей! Потому что для ритуала быстрой продажи имущества — нам не понадобится змеиная кожа и жабьи лапы. А только зелёная свеча и небольшой заговор из твоей магической тетради!»
С этими словами, Дезсо вытащил из тумбочки толстую тетрадь в чёрной кожаной обложке, и сразу открыл её на нужной странице. — «Вот он, кстати...»
«Да. Сейчас я его прочитаю», — кивнула Орсолья, снимая с полки шкатулку из красного дерева, в которой было собрано всё необходимое для проведения ритуалов, касающихся денег. — «А ты зажжёшь зелёную свечу от обычной спички!»
«С удовольствием...» — кивнул Дезсо.




