↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Амальгама (джен)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Исторический, Научная фантастика, Повседневность, Приключения
Размер:
Макси | 2 377 510 знаков
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Что, если гости из других миров когда-то давно посещали Землю? Что, если они оставили после себя некие загадочные артефакты, которые в итоге попали в руки к людям? Гипотеза палеоконтакта давно занимает воображение человечества.
Что, если следующий контакт произойдёт в наше время, между двумя очень разными цивилизациями, но стоящими на не слишком далёких друг от друга уровнях развития? При этом контакт не прямой, а дистанционный.
Действие будет развиваться одновременно в далёком прошлом и в настоящем.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

35. Переговоры и испытания

Комплекс «Умбриа».

79 год н. э.

Вере Фолиум шёл по тоннелю комплекса быстрым шагом, иногда переходя на рысь. Он спешил. Пройдя несколько залов, соединённых тоннелями, он добрался до нужного места. Нажал кнопку на стене у двери. Тяжёлая стальная плита двери ушла в пол почти беззвучно, только где-то внизу зашипел воздух. Куратор проекта «Морф» вошёл в геологическую лабораторию.

— Salve!(1) Где Кассиус?

— Salve! Он в кабинете, — лаборантка из младших поколений указала на дверь в глубине помещения.

Вере Фолиум прошёл через лабораторию, поджав крылья, чтобы не смахнуть случайно что-нибудь со столов и вошёл в кабинет. Кассиус Квинтус что-то писал за столом.

— Вере Фолиум? Что-то случилось?

— Пока ещё нет, но скоро случится, — ответил гость. — Похоже, Везувий просыпается.

— Это точно? — немного недоверчиво переспросил геолог. — Есть признаки?

— Агенты «Приората» сообщают, что участились подземные толчки, — ответил Вере Фолиум. — Рыбаки замечали, что вода в море в некоторых местах кипит. Из воды выделяются пузырьки сероводорода. На суше в некоторых местах вблизи Везувия тоже пахнет серой.

— Насколько часто трясёт? — уточнил Кассиус.

— Каждый день, и не по одному разу.

— Плохо дело, — геолог обеспокоенно покачал головой. — Надо эвакуировать население. Ты сказал сомнаморфу?

— Конечно. Первым делом.

— Хорошо, — успокоился Кассиус. — «Приорат» сделает остальное. Как сделали в Акротири.

— Здесь всё сильно иначе, — возразил Вере Фолиум. — В Акротири было проще. Там была торговая колония. Множество кораблей, лодок, бо́льшая часть населения была так или иначе связана с морем. Я это к тому, что население там было достаточно мобильным. К тому же они знали, что остров — это вулкан, и понимали, чем он опасен. Как только началось извержение, бо́льшая часть жителей покинула город на кораблях.

Вокруг Везувия живут земледельцы, народ крайне консервативный, привязанный к своей земле и агротехническому циклу. К тому же они вообще не знают, что Везувий — это вулкан, и, как сообщил сомнаморф, даже не верят, если кто-то пытается им объяснять. Отмахиваются, типа: «Какой вулкан, у нас виноград созрел! Ну, да, трясёт. Так тут всегда немного трясёт». Очень сложно их убедить, что оставаться вблизи горы опасно.

Вокруг Везувия находятся четыре города. Помпеи и Стабии, к тому же — модные курорты, в Стабиях множество вилл римских патрициев, они там отдыхают летом. Города Геркуланум, Оплонтис и Помпеи стоят прямо впритык к горе, Стабии чуть дальше на юг, — Вере Фолиум показал города на карте. — Почва, удобренная вулканическим пеплом очень плодородна, а вулкан уже давно не извергался. Поэтому земледельцев оттуда не сдвинешь, пока извержение не начнётся.

— Это верно, они упрямые, — согласился Кассиус. — Слетаем туда сегодня же, поставим сейсмометры, возьмём пробы воздуха на содержание сероводорода. Подскажи сомнаморфу, пусть участники «Приората» следят за поведением мышей, крыс и прочих мелких грызунов. Если мыши и крысы побегут от Везувия — всем бегом оттуда.

— Понял, передам, — Вере Фолиум попрощался с геологом и поспешил к радиостанции.

Вечером Кассиус взял нескольких помощников из младших поколений, они полетели на юг, нагруженные оборудованием. К Везувию прилетели уже в темноте, чтобы безопасно приземлиться, пришлось сбросить осветительные ракеты. Пока устанавливали сейсмометры, Кассиус ощутил несколько подземных толчков. Вулкан явно просыпался.

Сейсмометры передавали данные по радио. К тому времени, как Кассиус с помощниками добрались до комплекса, приборы, только что расставленные вокруг Везувия успели уже зарегистрировать несколько десятков подземных толчков.

—=W=—

Сомнаморф сам приехал из Рима в Геркуланум, чтобы встретиться с местными участниками «Приората». Он подробно рассказал о признаках приближающегося извержения.

— Обращайте внимание на поведение мелких животных, особенно грызунов, вроде мышей и крыс, — посоветовал приор. — Они живут в норах и хорошо ощущают вибрации и подземные толчки. Если увидите, что крысы и мыши бегут — это явный признак опасности. Такой же верный, как крысы, бегущие с тонущего корабля. Предупреждайте своих знакомых. Расскажите им то, что я рассказал вам. Чем больше людей узнает об опасности, тем больше нам удастся спасти. Отправьте гонцов в соседние города. Ветер установился северо-западный, значит, в случае извержения пепел понесёт на юго-восток. Там Помпеи и Стабии. Им тоже достанется.

Его слова убедили если не всех, то многих.

— У нас на ферме вчера пересох колодец! — сообщил один из участников встречи. — Может ли такое быть в случае землетрясения или приближающегося извержения?

— Может, — подтвердил сомнаморф. — При землетрясениях возникают трещины в земле. Если трещина разорвала водоносный горизонт, вода могла уйти в неё.

— У нас тоже пересох колодец! — послышался ещё чей-то голос. — Земля дрожит каждый день, всё сильнее и чаще. Там, где земля трескается, в воздухе пахнет серой.

— Это всё признаки приближающегося извержения, — объяснил приор. — Везувий и его окрестности сейчас подпрыгивают как крышка на кипящем котелке, — сомнаморф объяснял ситуацию простыми словами, на бытовых аналогиях. — Глубоко под вулканом находится очаг извержения, в котором плавится камень и скапливается газ. Давление в нём растёт, как в котелке, стоящем на огне. Жерло Везувия за прошедшие века забито всяким мусором и камнями от обвалов. Как только давлением выбьет эту пробку, вся скопившаяся под вулканом масса расплавленного камня и газов вылетит высоко вверх и упадёт на город.

Закончив встречу в Геркулануме, он поехал в Помпеи. Здесь сомнаморф тоже встретился с участниками «Приората», пока сопровождавшие его коллеги из Геркуланума предупреждали людей на местном форуме.

К предупреждениям прислушивались далеко не все. Многие жители предлагали принести жертвы богам, наивно полагая, что это поможет. Сомнаморф рекомендовал в таких случаях не спорить, а использовать суеверия на пользу делу:

— Просто говорите таким упрямцам, что на этот раз боги сильно разгневались, и обычными жертвами их не унять. Безопаснее будет переждать подальше от Везувия. Вулкан скоро подтвердит вашу правоту, но не думаю, что вам стоит этого дожидаться.

В Стабии приор не поехал. Едва встреча в Помпеях закончилась, как по улицам города сплошным потоком побежали крысы, во дворах завыли привязанные собаки.

— Вот теперь точно пора сваливать, братья, — сказал сомнаморф, забираясь в повозку. — Гони на восток! — крикнул он вознице.

— Куда едем? В Нуцерию?

— Неважно, лишь бы подальше от Везувия!

Повозка выехала из города. Участники «Приората» старались предупредить как можно больше людей, и частично им это удалось. Отчасти «помог убедить» жителей в опасности сам Везувий. Через час после полудня вулкан со страшным грохотом выбросил высоко в небо гигантский столб пепла, расплывшийся в вышине грибообразным облаком. Оно быстро расплывалось, разносимое ветром. Пепел начал падать на город. Для тех, кого успели предупредить, это стало лучшим доказательством. Перепуганные люди бросились бежать из города. Те, кто сбежал первыми — выжили(2).

Предупреждение, полученное пусть и незадолго до извержения, спасло много жизней. На момент извержения в Геркулануме жило около четырёх тысяч. Город находился к западу от Везувия, тучу пепла сносило на юго-восток, к Помпеям, поэтому большинство жителей успели покинуть городВ Геркулануме на улицах при раскопках были найдены лишь отдельные погибшие, и ещё двести пятьдесят жертв было обнаружено в сарае для лодок на побережье. Вероятно, они надеялись переждать извержение в городе.

В Стабии отправился на корабле Гай Плиний Секунд, известный римский учёный и писатель, бывший прокуратор провинции Испания. Флот, которым он командовал, базировался в порту города Мизена, на северном берегу Неаполитанского залива. Рисковать всем флотом командующий побоялся, но сам прибыл в Стабии на одном из кораблей, чтобы спасти местных жителей. К сожалению, Плиний страдал от астмы, а сероводород и пепел в воздухе лишь усугубили проблему. Один из крупнейших учёных того времени умер в тот день в Стабиях от астмы и отравления(3).

Позднее многие утверждали, что Плиний стал жертвой собственного любопытства. Это маловероятно, так как Мизена находится северо-западнее Везувия, и наблюдать за извержением командующий мог с безопасного расстояния из акватории Неаполитанского залива. Он же отправился на юго-восток от базы, в направлении, куда сносило ветром тучу пепла. Также о намерениях командующего спасти жителей города позднее писал Тациту его племянник Гай Плиний Цецилий Секунд.

Первая фаза извержения продолжалась до поздней ночи. На города выпало много пепла, под его тяжестью обрушились крыши зданий. Те, кто не покинул свои жилища, погибли от пепла, попавшего в лёгкие и превратившегося в цемент, либо задохнулись от сероводорода.

Ночью Везувий выбросил во все стороны пирокластические потоки. Смесь раскалённого газа и пепла неслась по склонам горы с огромной скоростью. Город Оплонтис был полностью разрушен ударом пирокластического потока. Обломки стен и колонн разлетелись на несколько километров. Поток, накрывший Геркуланум, прокатился дальше через Неаполитанский залив и чуть-чуть не достал до порта Мизена. Помпеи, Геркуланум и Стабии были похоронены под многометровым слоем пепла.

Тем не менее, как только извержение закончилось, люди начали возвращаться в погребённые города, расчищали верхние этажи зданий от пепла и продолжали жить там, так как многим потерпевшим идти было больше некуда. Помпеи оставались обитаемыми до следующего извержения Везувия в 472 году, которое окончательно похоронило город.

—=W=—

Кристальная империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

С самого утра Санбёрст собрал участников проекта на совещание и пригласил поучаствовать учёных из Мэйнхеттена и Сталлионграда.

— Полагаю, мы определились с системой наведения, — сообщил роговодитель проекта. — Вчера поздно вечером мы провели эксперимент и выяснили, что используемый нами артефакт устанавливает связь с любым зеркалом, если рядом с ним работает радиостанция, с которой установлена радиосвязь с рации возле артефакта. Исходя из этого, мы будем делать радиокомандную систему управления с оптическим каналом для передачи изображения цели и командным радиоканалом. Наши эксперты по радиосвязи и по магии, — Санбёрст указал на сидящих рядом Саншайн и Старлайт, — уже имеют определённые наработки по обоим направлениям.

Но у нас есть ещё одна проблема: ракеты нужно откуда-то запускать, и как-то доставить на место пуска в разумное время. Вчера мисс Саншайн связывалась с нашим другом Андреем, и он предложил использовать дирижабль для перевозки пусковой установки. Сам запуск при этом будет происходить с земли, то есть пусковую установку нужно будет опускать на землю. Я сегодня отправляюсь в Мэйнхеттен, для переговоров с верфью «Apple Airship Co». Но прежде нам нужно решить вопрос с пусковой установкой и транспортировкой ракет.

— Полагаю, я смогу спроектировать лёгкую пусковую установку, — ответил Доктор Хувс.

— Тогда мы рассчитываем на вас, Доктор, — ответил Санбёрст. — Время работает не на нас, как только Тирек будет обнаружен, ситуация обострится. Нам желательно успеть сделать как можно больше до этого момента.

— Леди и джентлькольты, позвольте предложить вам ещё один вариант, — вступил в беседу Вольфрам Ингот. — Почему бы вам не одолжить в Сталлионграде обычную артиллерийскую батарею? Самые обычные пушки могли бы расправиться с этим Тиреком быстро и эффективно, с большого расстояния.

— Видите ли, мистер Ингот, мы не хотим его убить, — ответил Санбёрст. — Нам достаточно его временно вырубить и вернуть в Тартар, откуда он сбежал.

— Понимаю вас, мистер Санбёрст, — кивнул Ингот. — У эквестрийцев есть принципы, которые не следует переступать ни при каких обстоятельствах. У сталлионградцев тоже есть такие принципы, хотя они и не во всём совпадают с вашими. Тем не менее я предложу ещё один вариант. Поезд. Дирижаблю тоже необходим пункт базирования, и лучше, если он будет передвижной. Железные дороги в Эквестрии развиты достаточно, чтобы быстро перебросить ракеты и пусковые установки в любой конец страны.

Кроме того, если Тирек окажется вблизи железной дороги, ракету можно будет запустить прямо с поезда. Например, можно сделать пусковую установку на базе железнодорожного подъёмного крана. У него уже есть поворотная башня, механизм для изменения наклона стрелы и боковые опоры для фиксации крана на насыпи. Достаточно заменить стрелу на пусковую балку для ракеты и сделать механизм подачи ракет на пусковую из соседнего вагона.

— Прекрасная идея, мистер Ингот! — тут же одобрил Доктор Хувс. — Мне нужно ознакомиться с вашими образцами железнодорожной техники.

— Приглашаю вас посетить Сталлионград, Доктор, — ответил Ингот.

— С удовольствием, — согласился Хувс. — Мисс Саншайн, а можно ли проконсультироваться с человеком по поводу базирования ракет на поезде?

— Да, конечно, — ответила метеоролог. — Сейчас принесу передатчик, и спросим.

Саншайн принесла радиостанцию и вызвала сержанта Сторм Клауда. Через несколько минут соединение установилось, пегаска передала ключом сообщение для человека и замерла, прислушиваясь к сигналу в наушниках.

Прошла ещё пара минут, прежде чем человек ответил:

«Здравствуйте, Саншайн! Да, идея с поездом как базой для дирижабля — годная. Можно установить на последнем вагоне раздвижную причальную вышку. Ещё лучше — поставить две вышки, в голове и хвосте поезда, так, чтобы швартовать дирижабль прямо над поездом. Тогда можно рассчитать расположение вагонов и вышек так, чтобы платформа с пусковой установкой и ракетами оказалась прямо под грузовой лебёдкой дирижабля. Но это вам нужно будет согласовать все размеры с дирижаблестроителями. Возможно, удастся подобрать дирижабль из готовых. Насчёт запуска ракет с поезда — это тоже идея вполне рабочая. У нас использовались ракетные поезда, только с намного большего размера ракетами, чем нужны вам.»

Саншайн записала его ответ на бумажку и прочитала вслух собравшимся.

— Спросите, насколько большего размера у них были ракеты? — попросил Ингот.

Метеоролог передала вопрос по радио.

«У нас на поезде была трёхступенчатая ракета, длиной 23 метра, массой 105 тонн, она забрасывала 10 боевых блоков на дальность 10,5 тысяч километров, — ответил Андрей. — Вам столько не нужно. Разместить такую ракету на поезде — это была очень сложная инженерная задача, на разработку комплекса ушло 20 лет.»

Когда пегаска прочитала его ответ вслух, у Ингота отвалилась челюсть. Все присутствующие несколько минут сидели в шоке от перечисленных цифр. В сталлионградских единицах измерения разбирались не все, но впечатлял сам порядок цифр.

— А метр и километр — это сколько? — уточнил профессор Молд.

— Метр — на одно копыто больше половины селестиала, километр, соответственно, тысяча метров, — пояснил Ингот. — Килограмм — чуть больше двух фунтов, тонна — это тысяча килограммов.

— Э-э… — профессор некоторое время сидел с полностью ошалевшим видом, пытаясь осмыслить услышанные цифры.

— М-да… Думаю, против Тирека нам такая система точно не потребуется, — согласился Шарп Каттер. — Той, что сейчас проектирует Доктор, вполне достаточно.

— А Трикси хотела бы сделать такую, — мечтательно произнесла синяя единорожка. — Это было бы эпично…

Санбёрст, завершив совещание, пошёл собирать вещи, чтобы успеть на «Кристальный экспресс» до Кантерлота и взять билет в Мэйнхеттен. Хувс и Ингот тоже собирались в поездку, только в Сталлионград.

Трикси и Саншайн присмотрели площадку для испытаний. Для их проведения нужно было найти ненаселённое место. После всех прикидок и расчётов выбрали практически незаселённую местность к северу от Нейхагрского водопада, южнее Кристальных гор. Добраться туда можно было только по воздуху. Саншайн передала координаты будущего полигона Санбёрсту, перехватив его уже на вокзале, за пять минут до поезда.

— Хорошо, спасибо, — кивнул оранжевый единорог. — Попробую найти воздушный корабль.

—=W=—

Старлайт, наконец-то, закончила работу с заготовками для ковки артефактов. Вместе с профессором Молдом и Шарп Каттером единорожка спустилась в подземелье. Лира и Саншайн тоже спустились вместе с ними — им предстояло управлять манипулятором. Лира упорно старалась научиться читать руны и выучила все команды манипулятора. Саншайн, в отличие от арфистки, поняла разницу абсолютных и относительных координат и пошла, чтобы помочь подруге.

Посмотреть на ключевой этап работы собралась не только почти вся команда «Лаборатории технологий связи», но и археологи. Без сделанных ими сенсационных открытий эта работа была бы невозможной. Под землю спустились и ассистенты археологов, прервав свою привычную работу по каталогизации находок. Фрея Эск принесла фотоаппарат со штативом, чтобы сфотографировать для истории создание уникального артефакта.

Кольца заготовок были уже собраны, серебро в канавки залито, и собранные заготовки ещё утром загрузили в разогретый горн. Пока шло совещание, рабочие разожгли огонь в топке парового котла и развели пары, подготовив к работе паровой молот.

Когда пони вошли в цех, заготовки уже разогрелись до ярко-красного цвета. Бригадир рабочих подошёл к Молду:

— Пора ковать, профессор, не перегреть бы заготовки, а то серебро потечёт. На глаз ведь температуру держим, по цвету каления.

— Сейчас начинаем! — ответил Молд.

Саншайн и Лира принесли компьютер, включили его и установили контакт с манипулятором.

— Профессор, вы нам говорите, что брать и в каком порядке подавать, — сказала Саншайн, — а с манипулятором мы, кажется, научились обращаться, разберёмся.

— Скажите, он ведь может поворачивать захват на любой угол вокруг продольной оси? — уточнил Молд.

— Может даже вращать, с регулируемой скоростью и в обе стороны, — ответила Лира.

— Тогда, мисс Хартстрингс, хватайте манипулятором вот эту оправку, — профессор указал на тяжёлую стальную болванку, — но хватайте не просто как попало, а поднимите её за один конец и поставьте вертикально. Потом выставьте захват вертикально вниз и перехватите болванку, рабочие её подержат. Тогда можно будет вращать оправку вместе с заготовкой на ней.

По подсказкам Саншайн Лира схватила захватом манипулятора болванку, поставила её стоймя, и перехватила, как сказал Молд.

— Теперь поверните её горизонтально и осторожно подавайте в горн. Рабочие должны надеть на неё заготовку.

Двое кристальных пони-кузнецов, встав на задние ноги, большими щипцами поставили на ребро одно из колец и повернули его в сторону манипулятора. Лира осторожными движениями подвела оправку к кольцу, и рабочие надели заготовку на неё.

— Теперь вот эти последние команды дай повторно, добавляя к ним «set 1», «set 2» и так далее, — подсказала Саншайн. — Это запишет команды в программу манипулятора, и он сам автоматически займёт положение, чтобы надеть следующее кольцо. Все части манипулятора уже стоят в этом положении, при повторе он никуда не дёрнется.

— Э-э-э… — Лира слегка притормозила, но потом поняла, что от неё требуется, и ввела снова последние несколько команд.

— И добавь команду «wait 30», — добавила пегаска. — Чтобы манипулятор подождал тридцать секунд, пока рабочие наденут заготовку.

— Ага, поняла, — Лира дописала команду. — Готово.

— Вынимайте оправку с кольцом из горна, — Молд сделал жест, как бы поднимая что-то. — Держите горизонтально.

Единорожка всё так же осторожно, небольшими движениями вывела железяку из огня.

— Стоп, теперь вот это положение манипулятора тоже забей в программу, — посоветовала метеоролог.

Лира уже более уверенно ввела нужные команды.

— Отогните лапу подальше назад и поворачивайте манипулятор к молоту, — Молд показал, где должна быть оправка, чтобы можно было безопасно повернуть манипулятор.

Сложив «лапу», единорожка развернула её к молоту. Затем повторила введённые команды с суффиксом «set», добавив их в программу.

— Очень хорошо! — похвалил профессор. — Теперь подавайте заготовку в приспособление.

Он стоял рядом с молотом, пока Лира не уложила оправку в выемки ковочного приспособления и внесла новые команды в программу.

— Отлично! Теперь, мисс Глиммер, нужно ваше заклинание.

— Сюда введи команду «wait 60», — посоветовала Лире Саншайн. — Или даже «wait 90». Чтобы у Старлайт было время всё проверить.

Старлайт подошла к молоту, скастовала диагностическое заклинание и проверила параметры потока магии, затем влила магию в рунные схемы артефакта.

— Готово, профессор.

Молд потянул телекинезом рычаг, молот с глухим звуком ударил по заготовке.

— Поворот! — скомандовал Молд, и Лира командой повернула оправку на небольшой угол, сразу вводя эту команду в программу.

Последовал новый удар, и вновь поворот на тот же угол.

После нескольких ударов Лира и профессор наловчились так, что командовать уже не требовалось. Проковать заготовку по всей окружности им удалось за полторы минуты.

— Теперь вынимайте оправку из приспособления, — профессор обошёл вокруг молота и указал свободное место на полу. — Опустите сюда и поверните наклонно, чтобы деталь соскользнула с оправки.

Единорожка осторожно вытащила массивную железяку из углублений ящика, повернула манипулятор и опустила оправку с деталью на пол. Затем наклонила захват, приподнимая его, пока раскалённое стальное кольцо не сползло с оправки.

— Отлично! — похвалил Молд.

— И вот эти последние команды тоже в программу забей, — посоветовала Саншайн.

Лира ввела в программу только что использованные команды.

— Отковали ловко, — пробасил бригадир кристальных пони, с интересом наблюдавший за работой. — А вот подавать заготовку из печи этой штукой долго. Вкопытную мы быстрее справляемся. Ну, зато корячиться с тяжёлыми железками не надо.

— Вам тридцать секунд хватит, чтобы следующее кольцо на оправку надеть? — загадочно улыбнулась зелёная единорожка. — Или добавить до сорока пяти?

Бригадир на несколько секунд задумался, прикидывая:

— Должно хватить. Пожалуй, и быстрее управимся.

— Продолжаем, мисс Хартстрингс, чтобы не перегревать заготовки! — поторопил профессор. — Джентлькольты, прикройте подачу кислорода в горн!

Бригадир закрыл кран на трубопроводе, проложенном к горну от нескольких синих баллонов рядом.

— Запускай программу, — Саншайн подтолкнула Лиру, а затем громко скомандовала: — Всем отойти от лапы! Теперь работаем всерьёз и быстро!

Рабочие разбежались в стороны, двое из них зацепили щипцами очередное кольцо и поставили его в горне на ребро. Лира включила программный режим. Манипулятор уверенно и быстро повернулся, всунув оправку в огонь.

— Тридцать секунд! — махнула копытцем Саншайн. — Время пошло! Железка ждать не будет!

Рабочие щипцами ловко надели массивное кольцо на оправку.

— Я же говорил, быстрее управимся, — довольно ухмыльнулся бригадир.

— На следующем прогоне поставь «wait 20» вместо «wait 30», — посоветовала пегаска, посмотрев на секундомер.

Как только время паузы кончилось, манипулятор ожил и уверенным движением подняв оправку с заготовкой, повернулся к молоту. Теперь Лира уже не ковырялась в компьютере, долго вводя каждую команду. Манипулятор выполнял их последовательно, без пауз.

— Ого, как он быстро! — мордочки у рабочих вытянулись от изумления.

Манипулятор без постороннего вмешательства уложил оправку в приспособление и замер.

— Старлайт, девяносто секунд! — крикнула Саншайн.

Единорожка справилась быстрее, на то, чтобы наложить диагностическое заклинание и проверить параметры потока, у неё ушло меньше минуты, ещё несколько секунд — и вдоль серебряных линий на кольце заготовки вспыхнуло голубое сияние.

— Поехали, профессор! — скомандовала Саншайн, глядя на секундомер.

Молд потянул рычаг, молот глухо ударил по кольцу, пара секунд паузы, и манипулятор повернул оправку. Ещё удар, поворот, снова удар и поворот. На этот раз ковка заняла меньше минуты — Лире не требовалось вводить каждую команду отдельно.

— Готово! — крикнул профессор.

Манипулятор чуть помедлил, не более пары секунд, затем вытащил оправку с прокованной заготовкой из приспособления, повернулся и аккуратно стряхнул прокованную деталь на пол. Кристальный пони тут же зацепил её крюком и отодвинул в сторону, освободив место для следующего кольца. Лира подправила программу, сократив первую паузу до двадцати секунд, вторую до семидесяти.

— Сейчас лапа будет ждать двадцать секунд! — предупредила рабочих Саншайн. Те уже стояли у горна, держа наготове третье из четырнадцати колец. — Лира, запускай!

Рабочие справились, ловко накинув заготовку на оправку, и цикл повторился. С каждым следующим прогоном зелёная единорожка оптимизировала паузы в программе и сокращала лишние промежуточные команды. К седьмому циклу вся команда уже работала как часы. Рабочие тоже приноровились к темпу, не допуская ни одного лишнего движения. Паузу для заклинаний Старлайт удалось сократить до минуты. Саншайн следила за работой по секундомеру.

К началу ковки девятого кольца вокруг горна и молота в цеху собралась целая толпа зрителей. Пришли посмотреть даже все три принцессы и Шайнинг Армор. Саншайн и Лира старались не отвлекаться, полностью сосредоточившись на работе. Когда раскалённое кольцо четырнадцатого артефакта легло на бетон, профессор Молд взглянул на часы.

— Сорок пять минут? — изумлённо произнёс учёный. — Мы проковали все четырнадцать артефактов меньше чем за час?! Я рассчитывал, что мы только к вечеру закончим!

Уставшая от такого темпа работы Старлайт в изнеможении опустилась на пуфик. К ней тут же подошла принцесса Лу́на и скастовала заклинание восстановления сил.

— Не стоило так гнать, — посетовала аликорн. — Старлайт переутомилась.

— Да, этот момент мы не учли, — виновато опустила глазки Лира. — Увлеклись оптимизацией.

— Браво, мои дорогие! — принцесса Кэйденс потопала копытцами в серебряных накопытниках по бетону. — Это было впечатляющее зрелище! Я любовалась вами, как будто смотрела балет!

— Огонь горит, пони работают, только что вода не текла, — добавила Трикси, ехидно усмехнувшись. — Чего бы не любоваться вместе с Трикси?.. Но это и правда смотрелось как хорошо отрепетированный номер в цирке.

Саншайн заметила, что рабочие, в отличие от зрителей, счастливыми не выглядели. Они столпились в стороне, позади горна, что-то обсуждая с мрачным видом. Затем бригадир подошёл к профессору:

— Сэр, а как быть с оплатой? Работали-то мы, фактически, часа три с половиной, начиная с растопки горна.

— Спокойно, уважаемые! — тут же вмешался Шайнинг Армор. — Важнейшая операция вами выполнена! Больше того, работа в целом ещё не закончена, надо же дождаться, пока кольца остынут, очистить их от окалины, собрать артефакты вместе и испытать. Все получат полную оплату согласно контракту. В любом случае мисс Глиммер требуется отдых.

Пони отправились на обед. Старлайт после заклинания принцессы Лу́ны повеселела, но всё ещё чувствовала усталость. Зато принцесса Кэйденс без умолку восхищалась:

— Это потрясающе! Только сейчас я поняла, насколько эффективной делают работу средства механизации труда. Вы же нашли тут целый цех с этими механическими лапами?

— Да, Ваше Высочество, — подтвердил Шарп Каттер. — Но мы пока не разобрались, что именно в том цеху делали.

— У нас есть некоторые предположения, — добавила Марбл, — но мы пока не готовы заявить со всей уверенностью.

После обеда рабочие занялись чисткой артефактов от окалины. Очищенные артефакты отвозили на тележке в тоннель, где был оборудован уловитель для испытаний. Старлайт к этому времени отдохнула, да и активация артефактов с помощью подключённого магического аккумулятора не так сильно выматывала.

Артефакты были пронумерованы, и каждый последующий разгонял снаряд мощнее предыдущего. По расчётам Санбёрста и Старлайт, это позволяло гибко регулировать скорость снаряда и дальность выстрела. При испытаниях после каждого запуска снаряда уловитель приходилось поправлять, заново складывая в клетки разлетевшиеся поленья. Однако уже после кольца с номером шесть испытания пришлось прервать. Выброшенный им снаряд не просто разбросал дрова, он пробил насквозь баррикаду из наполненных землёй ящиков и улетел далеко в глубину тоннеля. Снаряд даже не стали искать — тоннель ещё не был исследован до конца. Испытания решили продолжить на поверхности.

—=W=—

Следователь Трейлмарк работал с документами, когда в кабинет заглянул стражник:

— Сэр, там чейнджлинг просится на допрос.

— Вот как? — розовый единорог удивлённо поднял бровь. — Приведите его.

Минут через десять стражники привели чейнджлинга.

— Садитесь, — пригласил Трейлмарк. — Я слушаю.

— Я получил сообщение от Её Величества, — сообщил Торакс. — Королева Кризалис очень обеспокоена известием о побеге Тирека и хочет обсудить этот вопрос с Её Высочеством принцессой Ми Аморе Кадензой через меня. Я смогу быть ушами и голосом Её Величества.

— Вы можете общаться со своими даже в камере? — следователь был неприятно удивлён.

— Обычно нет, но в этот раз как-то получилось, — ответил чейнджлинг. — Возможно, использовался какой-то артефакт-ретранслятор.

— Я доложу о вашей просьбе, — розовый единорог внимательно посмотрел на задержанного. — Придётся подождать. Моя должность не предполагает прямого выхода на Их Высочеств.

— Я подожду, — понимающе склонил голову чейнджлинг.

Ждать ему пришлось несколько часов. Следователь вначале доложил начальнику стражи Замка лейтенанту Эвклазу. Тот пару часов тянул резину, то ли не решаясь доложить, то ли ожидая удобного момента, пока у Её Высочества образуется пауза в расписании. Тогда Трейлмарк, не дождавшись, сунулся в кабинет леди Эйелинн, и удачно застал автоматона, шествующую по коридору с каким-то документом.

Следователь догнал механическую пони, извинился и объяснил ситуацию.

— Идёмте, — коротко пригласила автоматон и провела Трейлмарка прямо в рабочий кабинет Её Высочества.

Розовый единорог впервые увидел принцессу Кэйденс не в церемониальной обстановке, а в обычной рабочей — корона лежала на стопке бумаг на столе, рядом стояла кружка с кофе и блюдечко с пончиками, позолоченные накопытники валялись на ковре у стола, а сама принцесса что-то сосредоточенно читала, одновременно помечая важные моменты сразу двумя карандашами, на полях документа и в блокноте.

— Важное сообщение для Вашего Высочества, — объявила Эйелинн.

Её Высочество оторвалась от документа и посмотрела на вошедших.

— Я слушаю.

— Говорите, сэр, — произнесла механическая пони.

Трейлмарк изложил сообщение чейнджлинга, вначале слегка сбиваясь от волнения, но, видя интерес и благожелательное внимание принцессы, приободрился и закончил достаточно твёрдо:

— Прикажете привести? Возможно, для устойчивой связи нужно будет выйти на открытое место.

— Я могу выйти на площадь, — кивнула Кэйденс. — Только надо пригласить Шайнинга.

Гвардейцы быстро организовали встречу на площади перед замком, освободив её от туристов. Туда привели чейнджлинга, через несколько минут из замка вышли Её Высочество принцесса Каденза в сопровождении принца-консорта, леди Эйелинн и нескольких гвардейцев. При появлении Их Высочеств чейнджлинг вежливо поклонился.

— Говори, — произнесла принцесса. — Мы слушаем.

— Её Величество королева Кризалис будет говорить моим голосом и слушать моими ушами, — предупредил чейнджлинг.

— Пусть говорит.

— Королева Кризалис приветствует принцессу Кадензу, — чейнджлинг говорил тем же голосом, только интонации неуловимо изменились. Теперь в его голосе чувствовалась уверенность и привычка повелевать. — В прошлом между нами были неприятные моменты. Но сейчас обстоятельства вынуждают пойти на переговоры.

— «Неприятные моменты»? — Кэйденс едва сдержалась от крика. — Ты испортила мою свадьбу! И ты называешь это «неприятным моментом»?

— Ну, ну, принцесса… Я сожалею об этом, — примирительно ответила Кризалис голосом Торакса. — Это было неверное решение, и оно дорого обошлось Рою.

— Если ты позвала меня, чтобы извиниться… — начала Кэйденс.

— Нет, не для этого, — в голосе Торакса прорезались стальные нотки. — Весь наш континент в смертельной опасности. И Эквестрия, и Кристальная империя, и, к моему сожалению, Улей тоже. Из-за Тирека. Вот это я и хочу обсудить. «Враг моего врага — мой союзник», слышала такую поговорку? Если Тирек найдёт Улей, он может запросто высосать нашу магию. Как и вашу. В Улье много магии. Как и в Кристальной империи. Если этот гад отожрётся, как вы его остановите? Я уже прикинула наши шансы — нам его остановить нечем.

— А, вот оно что? — Кэйденс слегка усмехнулась. — И ты обратилась за помощью к той, кому год назад нанесла тяжелейшее оскорбление?

— С Селестией я тоже собираюсь обсудить это, — ответила Кризалис. — Но у меня есть сведения, что оружие против Тирека делают именно в Кристальной. Кроме того, у вас мой агент. Поэтому я сначала обратилась к вам.

— Я думаю, дорогая, нам стоит её хотя бы выслушать, — произнёс Шайнинг Армор.

— Наконец-то, хоть какой-то голос разума, — ехидно прокомментировала королева.

— Говори, — ответила Кэйденс. — Я слушаю.

— Я предлагаю объединить усилия, — заявила Кризалис. — Улей сейчас не представляет угрозы для Эквестрии и Кристальной. Год назад мы понесли тяжелейшие потери. Более половины численности Роя погибло. Если Тирек заявится в Бэдлэндс и почует магию Улья, это будет катастрофа. Чейнджлинги — магическая раса, даже более зависимая от магии, чем пони. Высосав нашу магию, Тирек уничтожит нас как вид. Ради выживания вида я пойду на всё. Даже на союз с пони.

— Я даже начинаю задумываться, — с нескрываемым ехидством произнесла Кэйденс, — не поставить ли для Тирека указатель с надписью: «Улей — это туда». Вы напали на Кантерлот. Напугали множество пони и высосали из них магию. Испортили лучший день моей жизни. Назови мне хоть одну причину вас пожалеть.

— Насчёт «испортила лучший день в моей жизни» я, знаешь ли, могла бы предъявить тебе то же самое, — ответила Кризалис голосом Торакса. — Но не буду. Просто потому, что это не поможет нам договориться. Вместо этого я хочу предложить пони нашу помощь. Ты сама знаешь, что мы хороши в разведке и в скрытом наблюдении. Я знаю, что Тирека вы до сих пор не нашли. Мы можем помочь его искать. Но мы можем посодействовать не только в этом. Мы также можем помочь вашим гвардейцам с передовыми методами маскировки, с логистикой. Даже простой обмен информацией может быть полезен для нас обеих.

— Не думаю, что в случае с Тиреком ваш талант маскировки сильно поможет, — заметил Шайнинг Армор. — У нас есть исторические сведения, что Тирек чует магию. Именно поэтому мы готовим против него немагическое оружие, основанное на чистой физике. Чтобы спрятаться от Тирека, нужно как-то скрыть любую магию, хоть нашу, хоть вашу. И мы пока не решили эту задачу.

— Я могу помочь вам её решить, — ответила Кризалис. — Торакс расскажет вам об одном минерале, свойства которого известны Рою. Расскажет наедине. Не стоит говорить об этом на площади. Я дам ему инструкции. Вы сами проверите всё, что он скажет. Когда убедитесь, что мы не обманываем, мы сможем продолжить наши переговоры.

Чейнджлинг, сидящий перед принцессой и принцем, как-то сразу обмяк и расслабился. Вздохнул и произнёс уже своим обычным тоном:

— Её Величество прервала связь.

— Интере-е-есно поговорили, — задумчиво протянула Кэйденс. — Я должна написать об этом тёте Селестии. И обсудить с тётей Лу́ной, когда она проснётся.

— Идёмте в замок, — пригласил принц-консорт. — Торакс, верно? Вы получили инструкции, о которых говорила ваша королева?

— Да, Ваше Высочество, — ответил чейнджлинг. — Я готов рассказать вашим специалистам то, что им нужно.

Участники переговоров вернулись в замок. Чейнджлинга провели в тронный зал, туда же пригласили Твайлайт, как специалиста по магии, и Старлайт Глиммер, которая, как уже убедилась Кэйденс, в магии практически не уступала Твайлайт.

— Правильно ли я понял, что вам нужен материал, способный экранировать магию? — уточнил Торакс. — Приближаться к Тиреку для пони смертельно опасно. В бою он, скорее всего, будет вытягивать всю магию из окружающей среды, подобно кристаллическому аккумулятору, только во много раз мощнее.

— Именно этого мы и опасаемся, — подтвердила Старлайт. — Оружие, которое мы готовим, так или иначе будет использовать магию для наведения на цель, даже если это будет простейшая электромагия. Наши подарки для Тирека полетят быстро. Мы рассчитываем, что Тирек не успеет среагировать, но, если честно, это не гарантия, что он не сможет высосать из них магию.

— Я знаю, что вам нужно, — ответил чейнджлинг. — Чёрное вулканическое стекло, обсидиан. Оно обладает свойством блокировать практически все виды высшей магии, кроме магии чейнджлингов.

— Обсидиан блокирует магию… Точно! Я же когда-то ещё в жеребячестве об этом что-то читала! — просияла Твайлайт. — Просто забыла, наверное.

— Низшие виды магии — магнетизм и электромагию — он не блокирует, — добавил Торакс. — Электромагию обсидиан не проводит, но и блокировать не может. Но высшую — да.

— Так если магию чейнджлингов обсидиан не блокирует, как вы собираетесь помогать нам искать Тирека? — задал резонный вопрос принц-консорт.

— Мы не будем к нему приближаться, Ваше Высочество, — пояснил Торакс. — И вам не советуем. Как мы поняли, у вас есть средства поражения, способные достать Тирека с безопасного расстояния. Их только нужно экранировать, чтобы Тирек не высосал магию из встроенных в них артефактов.

— Насчёт экранирования электромагии нам надо будет кое с кем ещё посоветоваться, — сказала Старлайт. — Но насчёт обсидиана — спасибо, мистер Торакс. Я, например, об этих его свойствах не знала.

— Мне ещё нужно будет проверить сведения в литературе, — с некоторым сомнением произнесла Твайлайт.

— Тем не менее, если это подтвердится, а, скорее всего, я полагаю, оно подтвердится, — добавил Шайнинг Армор, — выходит, что королева Кризалис нас не обманывала? Да, да, Твайли, я помню, что тебе ещё надо всё проверить. Я хочу сказать, что, похоже, статус мистера… Торакса, вероятно, можно считать поменявшимся. Как-то неудобно будет продолжать держать его в камере.

— Если вас это беспокоит, Ваше Высочество, то чейнджлинги весьма неприхотливы в части комфорта, — заверил Торакс. — Наши жилые соты в Улье заметно меньше той камеры, где меня содержат. Пока я получаю достаточно питания, я не слишком страдаю даже от холода в камере.

— Нет, это действительно было бы неправильно, — согласилась с супругом принцесса Кэйденс. — Лейтенант Эвклаз! Распорядитесь перевести мистера Торакса в более комфортные условия.

— Уж извините, мистер Торакс, без охраны мы вас пока оставить не можем, — принц-консорт сразу расставил точки над «ё». — Мы, пони, конечно, излишне доверчивы, но не настолько. Но мы предоставим вам приличную комнату.

— Я всё понимаю, Ваше Высочество, — заверил чейнджлинг.

Твайлайт отправилась в библиотеку, искать описание магических свойств обсидиана, чтобы проверить сведения, полученные от чейнджлинга, а Старлайт разыскала Саншайн и Лиру и попросила их связаться с человеком.

— Пойдём, — метеоролог отвлеклась от радиосхемы, которую паяла для системы наведения будущей ракеты, и села за стол с передатчиком.

Как только связь установилась, пегаска отстучала ключом сообщение:

«ЗДРАВСТВУЙТЕ, АНДРЕЙ. МЫ ПОЛУЧИЛИ ИНФОРМАЦИЮ ОТ ЧЕЙНДЖЛИНГОВ, ЧТО ОБСИДИАН МОЖЕТ ЭКРАНИРОВАТЬ ВЫСШУЮ МАГИЮ. ЭТО ТАКОЕ ЧЕРНОЕ ВУЛКАНИЧЕСКОЕ СТЕКЛО. У ВАС ЕСТЬ СВЕДЕНИЯ О ЕГО СВОЙСТВАХ?»

Через пару минут человек ответил:

«Обсидиан? У нас нет какой-либо информации о его магических свойствах. О физических — есть. Он относительно лёгкий, тяжелее магния, но немного легче алюминия, твёрдый и хрупкий, осколки имеют очень острые края, поэтому будьте с ним осторожны. В древности он использовался для изготовления ножей и наконечников стрел. Обсидиан можно получать быстрым охлаждением расплава смеси кварца и полевого шпата. Если охлаждать медленно, получится обычный камень. Температура плавления у него от 1200 до 1500 градусов, в зависимости от вида полевого шпата. Электричество он не проводит и экранировать не сможет. Если вам нужно экранировать электричество, вам нужна клетка Фарадея. Это оболочка из мелкой сетки, размер которой меньше длины волны блокируемого излучения. Или просто поместите электросхему в металлический корпус.»

«МЫ ПОНЯЛИ, СПАСИБО БОЛЬШОЕ!» — Саншайн записала всё, что передал Андрей, затем отдала свои заметки Старлайт.

Единорожка нашла Шайнинга Армора и вместе с ним отправилась в библиотеку, где Твайлайт искала сведения по обсидиану.

— Я нашла подтверждение сведениям чейнджлинга, — радостно сообщила аликорн, увидев брата и Старлайт. — Обсидиан действительно блокирует высшую магию. Этим его свойством пользовались ещё древние маги.

— То есть у нас есть способ защитить от Тирека магическую схему в ракете, — заключил Шайнинг и довольно улыбнулся. — Похоже, всё начинает складываться как нужно.

—=W=—

Мэйнхеттен, Эквестрия.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Оснастку для изготовления оболочек из резиноподобного теплозащитного покрытия передали на дирижаблестроительную верфь «Apple Airship Co». У них было достаточно опыта работы с резиной и оболочками. Приехав в Мэйнхеттен, Санбёрст сначала заехал на завод металлоконструкций. Там по его заказу изготовили и собрали ещё две камеры вакуумно-плазменного напыления, и единорог, уладив дела с оплатой контракта, распорядился отправить обе камеры в Кристальную империю. Затем он заехал в MIT, где по правительственному контракту группа учёных под роговодством профессора кафедры химии Азуриана разрабатывала и опробовала разные составы теплозащитных покрытий.

Профессор Флюорис Азуриан встретил Санбёрста широкой улыбкой:

— Здравствуйте, уважаемый Санбёрст! У нас всё готово для начала работ. Можно ехать на верфь.

Взяв экипаж, единороги приехали на дирижаблестроительную верфь, обсудив в пути множество технологических трудностей, с которыми столкнулись учёные, и найденные пути их решения.

На верфи учёных встретила уже знакомая Санбёрсту зелёная земная пони, с хвостом и гривой двух красных цветов, заплетённой в косу с бантиком — управляющая производством Кэнди Эпплс.

— Здравствуйте, профессор, мистер Санбёрст, прошу за мной.

Кэнди провела их в цех, где рабочие уже суетились вокруг установки. К сталлионградской оснастке пристроили шнековое устройство подачи резиновой смеси.

— Мы уже всё проверили, давления достаточно. Даже попробовали отформовать одну оболочку, — Кэнди показала гостям длинный чёрный цилиндр из резины, лежавший в наддутом состоянии на брезенте, расстеленном на полу цеха. — Как видите, она хорошо держит форму при небольшом избыточном давлении внутри.

— Прекрасно! — заулыбался Санбёрст. — Ну, что, профессор, попробуем?

— Конечно! Давайте начинать, мисс Эпплс, — голубой единорог кивнул Кэнди.

Зелёная пони сама запустила установку, открыв кран подачи пара. Шнек заворочался в корпусе, подавая резиновую смесь в оснастку. Количество смеси приходилось отсчитывать по счётчику оборотов. Отсчитав положенное, Кэнди перекрыла кран и включила нагрев.

— Пока резина вулканизируется, можем пойти выпить кофе, — предложила земная пони.

В кабинете Кэнди, после кофе, Санбёрст разложил на столе несколько эскизов, которые нарисовал ему Доктор Хувс перед отъездом:

— Мисс Эпплс, нам потребуется грузовой дирижабль для перевозки пусковой установки с несколькими ракетами.

— Минутку! — ответила Кэнди. — Я должна позвать специалистов.

Она позвонила по внутреннему телефону, и через несколько минут в кабинет пришли Лавендер Фриттер и ещё одна земная пони, пшенично-жёлтая, и фиолетовыми глазками. Её гривка двух цветов, более тёмного и более светлого оранжевого, была перехвачена красными бантиками.

— Это наша инженер-конструктор, Йонаголд, — представила её Кэнди. — Мистер Санбёрст привёз нам правительственный контракт на грузовой дирижабль для перевозки ракет, которые они разрабатывают.

— А сколько будет весить одна ракета? — тут же спросила Лавендер.

— Примерно пять с половиной тысяч фунтов, — ответил Санбёрст. — И ещё сама пусковая установка. По ней мне пока сложно делать прогнозы, мы ещё не определились с конструкцией.

— М-м… — Лавендер и Йонаголд задумались.

— Ну… допустим, сорок пять тысяч фунтов общей грузоподъёмности? — прикинула Лавендер. — Что скажешь, Йона?

— Неплохой случай опробовать технические решения из той книги, что ты переснимала в Понивилле, — предложила Йонаголд. — У нас есть несколько готовых оболочек, которые можно попробовать приспособить.

— У нас есть ещё одно важное требование, — добавил оранжевый единорог. — Дирижабль должен будет швартоваться к поезду, чтобы он мог поднимать на борт ракеты с железнодорожной платформы, — он показал ещё один эскиз от Доктора Хувза. — Такое возможно?

— О-о… — Йонаголд и Лавендер переглянулись. — А это что за столбы, к которым он пришвартован? — спросила Йона.

— Складные телескопические причальные вышки, установленные на вагонах, — пояснил Санбёрст.

— Вот это да! — дирижаблестроители были в полном восторге. — Тогда надо будет точно рассчитать размеры, чтобы грузовая лебёдка была над платформой.

— Боюсь, дядя Мосли не будет в восторге от таких новшеств, — покачала головой Кэнди.

— Это правительственный контракт, — напомнил Санбёрст. — Давайте всё же попробуем с ним поговорить.

Как и предсказывала Кэнди, владелец верфи Мосли Орандж, жёлтый земной пони с зелёной гривой и апельсином на кьютимарке, критически поднял бровь, едва взглянув на эскизы, разложенные Санбёрстом, и покачал головой:

— Это фантастика, мистер. Эпплы не занимаются фантастикой. Мы не будем строить фантастические прожекты.

— Мистер Орандж, я предлагаю вам участие в важнейшем проекте для защиты Эквестрии, — Санбёрст всё ещё надеялся уговорить упрямого владельца. — Более того, мы сейчас разрабатываем новейший, очень прочный и лёгкий материал, и вы могли бы получить эту технологию бесплатно, обогнав в дальнейшем всех конкурентов.

— Какой материал? — тут же спросила Йонаголд.

— Углепластик, — ответил Санбёрст. — Это удивительно лёгкий и прочный композитный материал из углеволокна, склеенного специальной смолой.

— Ого! У вас есть с собой образцы?

— Нет, — покачал головой оранжевый единорог. — Но я могу прислать, как только они у нас будут.

— Не морочьте головы моим инженерам, мистер, — рассердился владелец, поднимаясь из кресла. — Мы — солидное предприятие с более чем вековой историей, и новомодным шарлатанством не занимаемся.

— Сэр, данный контракт критически важен для безопасности Эквестрии, — заявил Санбёрст. — Нам предстоит схватиться с одним из наиболее опасных врагов за всю историю страны. Это кентавр Тирек, сбежавший из Тартара. Ему как минимум несколько веков, — рассказал Санбёрст. — Он высасывает магию из пони. Когда-то давно Селестия и Лу́на сумели его победить, но сейчас он сбежал. Когда он сосёт магию из пони, он увеличивается в размерах, когда голодает — уменьшается.

— Так… погодите… Он высасывает магию? — переспросила Кэнди. — То есть если его атакуют аликорны, ну или Элементы гармонии…

— Он просто поглотит их магию и станет намного сильнее, — пояснил Санбёрст. — Если он наберётся силы, его не остановит никто, даже аликорны. Он сможет опустошить Кантерлот или Мэйнхеттен, если прорвётся в город. Поэтому мы готовим против него оружие, не основанное на магии. И для этого оружия нам необходим дирижабль-носитель.

— Вот же сено… — пробормотала Лавендер.

— Вы мне тут байки для жеребят не рассказывайте! — рассердился Мосли Орандж. — Кентавр у них из Тартара сбежал, видите ли! Магию он высасывает! Уходите, пока я не приказал выкинуть вас с верфи!

— Как только Тирек будет обнаружен, счёт пойдёт на часы, — единорог вытащил мандат с подписью принцессы Лу́ны, развернул его и показал предпринимателю. — Надеюсь, у вас хорошее зрение, сэр, и вы видите, что тут написано? По факту, у меня достаточно полномочий, чтобы конфисковать вашу верфь именем Лунного Трона, не сходя с места. Если вы меня выкинете, мне придётся вернуться с отрядом Ночной Гвардии. Мне бы очень не хотелось прибегать к подобным крайним мерам.

Мосли Орандж открыл было рот, затем тяжело осел в кресло, как будто из него разом выпустили воздух.

— Дискорд с вами, ваша взяла, — вяло отмахнулся владелец верфи. — Делайте что хотите.

— Благодарю за понимание, сэр, — Санбёрст вежливо поклонился. — Все счета, выставленные верфью, будут оплачены короной. Разумеется, будет проведён внешний аудит расходов, но расчёт будет честный и полный.

Как только они покинули кабинет, профессор Азуриан заметил:

— А вы умеете добиваться своего, мистер Санбёрст. Вот уж не ожидал, что придётся присутствовать при подобном развитии событий.

— Дядя Орандж очень консервативен, как все Эпплы, — извиняющимся тоном произнесла Кэнди.

— Он разве Эппл? — спросил Санбёрст. — У него даже на кьютимарке апельсин, а не яблоко.

— Он вошёл в клан, женившись на нашей тётушке, а она из клана Эпплов, — подтвердила Лавендер. — Мы ведь встречались с вами в Понивилле. Вы знаете Эпплджек, владелицу яблоневой фермы? Она тоже ему племянница, как и мы трое.

— Да, по рождению дядя Орандж не Эппл, но упрямство у него настоящее эппловское, — усмехнулась Кэнди. — Скажите, мистер Санбёрст, вы действительно конфисковали бы верфь, если бы не удалось уговорить дядю Мосли?

— Без колебаний, — кивнул учёный. — Слишком многое поставлено на карту. Тирека нужно остановить прежде, чем он нападёт на какой-либо из крупных городов.

— Ого! Похоже, всё действительно очень серьёзно, — пробормотала Лавендер.

Пони вернулись в цех. Рабочие уже вытащили отформованную оболочку из формы, наддули её воздухом и положили рядом с первой. Пока они готовили форму к следующей заливке, смазывая её изнутри маслом, Санбёрст, Кэнди, Лавендер и профессор Азуриан придирчиво осмотрели готовую оболочку. Видимых дефектов они не нашли.

— На вид всё в порядке, — констатировал Санбёрст. — Профессор? Ваше мнение?

— По-моему, получилось вполне неплохо, — ответил Азуриан.

— Тогда, мисс Эпплс, пусть рабочие продолжают формовку с теми же технологическими параметрами, — распорядился Сандбёрст. — А нам с вами ещё нужно уточнить кое-что по конструкции дирижабля.

Они снова прошли в кабинет Кэнди и ещё раз проговорили все моменты по конструкции дирижабля, которые к этому времени были ясны.

— Мне бы очень хотелось построить дирижабль, как в той книге, что пересняла Лавендер, — мечтательно произнесла Йонаголд. — Большой, с жёстким каркасом. Но сейчас лучше не рисковать и использовать конструкцию, близкую к той, что мы строим обычно.

— Это логично, — согласился Санбёрст. — Хотя, новый материал вы сможете опробовать уже скоро. Из него можно будет, например, сделать гондолу и нижнюю хребтовую ферму.

— Да, точно!

— Надо будет попробовать! — почти одновременно согласились Йонаголд и Лавендер.

— Кстати, — вспомнил оранжевый единорог, — нам уже сейчас нужен будет дирижабль, чтобы доставить на полигон образцы для испытаний. Не подскажете, где можно зафрахтовать? Может быть, у вас что-то найдётся?

— У нас готовые дирижабли не задерживаются, мистер Санбёрст, — улыбнулась Кэнди. — Мы их только строим и передаём владельцам. Вам лучше обратиться в воздушный порт Мэйнхеттена.

—=W=—

В воздушном порту Мэйнхеттена у причальных мачт покачивались десятки дирижаблей. Одни только что пришвартовались, другие готовились к отлёту, третьи стояли под разгрузкой или погрузкой, ремонтировались. Санбёрст более получаса ходил по порту, подыскивая подходящий дирижабль, пока из окна гондолы одного из них его не окликнул уже немолодой, светло-серый пегас с белой гривой:

— Эй, мистер! Могу я вам помочь? Уж не подыскиваете ли вы корабль?

— Всё верно, сэр! — откликнулся Санбёрст.

— То-то я смотрю, вы уже третий круг наворачиваете по порту, — усмехнулся пегас. — Поднимайтесь на борт, поговорим.

Единорог поднялся по лёгкой лесенке, опасно раскачивавшейся при каждом шаге, и осторожно вошёл в открытую дверцу гондолы. Дирижабль, на который он поднялся, был типичной эквестрийской конструкции: большая гондола из лёгкого дерева в форме корпуса корабля, допускающая посадку на воду, газовый баллон для аэростатической разгрузки и пояс левитационных кристаллов. Та самая «овеянная ветрами и проверенная веками классика», которую строила верфь Мосли Оранджа. Латунная табличка с названием верфи была прикреплена сбоку от двери.

— Добро пожаловать на борт, сэр! — окликнувший его пегас вышел из кабины ему навстречу. — Капитан Сильван Бриз, к вашим услугам. Обсудим фрахт? У вас груз или пассажиры? У меня есть десяток двухместных кают, из них пять кают первого класса и пять — эконом, а также вместительный грузовой трюм. Если у вас больше пассажиров, можно оборудовать несколько дополнительных кают, заняв часть трюма, это будет на сотню в день дороже. Куда вам нужно?

— Мне нужно перебросить оборудование для испытаний и пару десятков специалистов из Кристальной на испытательный полигон к северу от Нейхагрского водопада, — ответил Санбёрст. — Оборудование не очень большое, но достаточно тяжёлое, примерно пятнадцать тысяч фунтов, возможно, немного больше.

— Моя малышка берёт до двадцати тысяч фунтов груза, должна осилить, — успокоил капитан. — Фрахт будет стоить вам тысячу битов в день, без переоборудования трюма под дополнительные каюты. Но мне нужно будет найти какой-то груз для перевозки в Кристальную, чтобы не лететь порожняком.

— Выглядит разумно, — согласился Санбёрст, — но тогда перелёт до Кристальной с вашим грузом в оплачиваемое время фрахта не входит.

— А вы своего не упускаете, сэр, — ухмыльнулся капитан. — Прямо напомнили мне плакат в воздушном порту Грифонстоуна: «Помни, не ты один тут грифон».

Оба собеседника весело заржали — в Эквестрии жадность грифонов была уже характеристикой нарицательной и постоянной мишенью для шуток. Они ещё обговорили некоторые детали, затем заключили контракт на фрахт и заверили его в управлении порта. Санбёрст отправился по своим делам, а капитан Сильван Бриз занялся поисками попутного груза в Кристальную империю.

Он нашёл его без особого труда: Мэйнхеттенский механический завод отправлял в Кристальную империю две тяжёлые цилиндрические стальные камеры и целую россыпь увесистых ящиков. Груз был правительственный, оплаченный короной. Капитан Бриз не очень любил правительственные заказы, но они всегда оплачивались в срок.

Санбёрст вернулся в порт на следующее утро. Капитан Бриз с большим удовольствием принял предоплату:

— Я нашёл груз, он уже погружён и закреплён в трюме. Можем вылетать.

— У меня тоже есть небольшой груз.

Оранжевый единорог указал на подъехавшую телегу с четырьмя ящиками. В них были упакованы первые четыре оболочки из теплозащитного покрытия, которые успели отформовать вчера.

— Не вопрос, место в трюме есть, — кивнул капитан. — Тяжёлые?

— Нет, там свёрнутые резиновые оболочки для наших будущих изделий.

— По сотне за ящик, — предложил Сильван Бриз. — Это не дорого, средняя цена перевозки по воздуху на такое расстояние.

— Годится, — согласился Санбёрст.

Ящики погрузили в трюм, и воздушный корабль отдал швартовы, отправившись в путешествие на северо-восток.

—=W=—

Кристальная империя.

Год 1004 от Восстания Найтмер Мун.

Когда откованные кольца артефактов остыли, их отвезли в соседний цех и проточили изнутри на восстановленных к тому времени токарных станках, вывезли на тележке по тоннелю и подняли наверх с помощью смонтированного в башне подъёмника.

Артефакты отвезли в цех, где бригада кристальных пони под роговодством Трикси продолжала делать углеволокно. Здесь, на выделенном под сборку участке, уже стоял привезённый из Сталлионграда лафет от 152-мм гаубицы(4). Механик Грип Спаннер и несколько помогавших ему рабочих из числа кристальных пони начали собирать артефакты вместе, чтобы установить их на лафете. Доктор Хувс ещё до отъезда подготовил все чертежи, рабочие под роговодством Шарп Каттера изготовили детали.

Ствола у пушки, как такового не было. Вместо него кольцевые артефакты были собраны внутри коробчатой фермы, и вовнутрь колец вставлены направляющие для снаряда. По расчётам, отдача у телекинетического орудия должна была быть меньше, чем у обычного, поэтому с лафета демонтировали верхний цилиндр противооткатного устройства, оставив только нижний.

Пушку собрали за день до возвращения Санбёрста на дирижабле из Мэйнхеттена и решили сразу же испытать. Часть артефактов уже испытали по отдельности. Орудие вывезли за пределы погодного щита. Здесь было ощутимо прохладнее, хотя недолгое и не слишком жаркое северное лето уже началось. Снег растаял, тундра, окружающая Кристальную империю, зазеленела. Солнце поднималось довольно высоко, а долина Кристальной была достаточно широкой, чтобы тень от Кристальных гор не доставала до города.

Для испытаний гвардейцы подготовили несколько мишеней и некое подобие «шкалы дальности» из кольев с табличками, забитых в землю на расстоянии в пять селестиалов друг от друга.

Пушку установили на позиции, для определения дальности стрельбы. Поскольку Голден Харвест вернулась в Понивилль, в качестве фотографа пригласили ассистентку археологов Сильвер Гем. За ней увязался Блейз, тоже один из ассистентов. Лейтенант Дип Шедоу не стала возражать, потому что пегас на испытаниях мог пригодиться, а с пегасами в Кристальной империи было напряжённо.

Поням нужно было составить таблицы стрельбы, чтобы определить дальность в зависимости от типа снаряда, угла возвышения ствола и количества задействованных при выстреле артефактов. И вот тут они осознали грандиозность задачи.

— Погодите-ка, — произнесла Твайлайт, оторвавшись от свитка, в котором она несколько минут что-то считала. — У вас углы возвышения от минус трёх до плюс шестидесяти трёх с половиной. Ну, пусть даже от ноля. И пятнадцать колец-артефактов. Это шестьдесят три в пятнадцатой степени вариантов для каждого типа снаряда. Вы понимаете, что если составлять таблицы стрельбы опытным путём, не только мы успеем умереть от старости, но и Тирек тоже? Эта задача должна решаться каким-то расчётом. В Сталлионграде составляют же как-то такие таблицы.

— Саншайн, Лира. Свяжитесь с Андреем, спросите, как это считается. И ещё пошлите телеграмму в Сталлионград. А мы пока постреляем прямой наводкой по мишеням, — Старлайт решительно поднялась на задние ноги, встала к панораме и начала крутить телекинезом маховички наводки.

Единорожка навела орудие на мишень и скомандовала:

— Выстрел!

Один из гвардейцев уже ждал команды. Он дёрнул рычаг досылателя, лежащий в приёмном лотке учебный снаряд втянулся в первое кольцо-артефакт, пронёсся по направляющим и вылетел с огромной скоростью с другого конца, последовательно ускоряясь во всех пятнадцати кольцах.

Для пушки были приготовлены раскрывающиеся снаряды с сеткой, обычные разрывные снаряды и учебные, такой же массы, но с инертным наполнителем вместо взрывчатки.

Тонкая проволочка, натянувшись, раскрыла оперение снаряда и соскочила с зацепа. Вылетевший снаряд превысил скорость звука, и по окрестностям прокатился грохот от ударной волны. Кольца-артефакты, выталкивая снаряд, сами при этом отталкивались от него назад. Верхний станок орудия с закреплёнными на нём артефактами откатился назад и вернулся в переднее положение под действием накатника.

Пони смотрели на мишень. От удара увесистой стальной болванки, летевшей на огромной скорости, пирамида, сложенная из камней, как будто взорвалась. Камни разлетелись далеко в стороны. Снаряд пролетел сквозь препятствие, лишившись при этом двух из четырёх стабилизаторов, закувыркался, но, даже кувыркаясь, улетел на пару тысяч селестиалов.

— Ну ничего себе бабахнуло… — пробормотала Трикси, тряся заложенными от грохота ушками. — Трикси должна признаться, что немного струхнула.

— Мэм, нужно иc-спытать с-cнаряд с-c с-cеткой, — напомнила лейтенант Дип Шедоу. — Мы ведь планируем этот с-cценарий как ос-cновной. Вот та рос-cтовая мишень изображает Тирека. До неё тыс-cяча с-cелес-cтиалов(5), — бэтпони указала на немного нелепую фигуру, сколоченную из кусков брёвен. — С-cетку заряжай!

Гвардеец положил в приёмный лоток снаряд с сеткой и с усилием взвёл пружину досылателя. Старлайт накинула петлю проволоки на выступ и начала крутить маховичок горизонтальной наводки, глядя в окуляр панорамного прицела. Орудие немного повернулось влево. Установив перекрестие на мишени, единорожка выставила на снаряде дистанцию раскрытия девятьсот девяносто селестиалов.

— Выстрел! — скомандовала Старлайт.

Щёлкнул досылатель, впихивая снаряд в первое кольцо. Он стремительно пронёсся по направляющей. Грохот при переходе на сверхзвук заставил поней испуганно прижать ушки. Других эффектов, вроде дыма, при выстреле не было, но летящий на сверхзвуковой скорости снаряд тащил за собой отлично видимый туманный конус ударной волны. Не долетев десяти селестиалов до мишени, снаряд раскрылся, освобождая сеть. Она точно накрыла мишень — и уродливая деревянная фигура вдруг повалилась назад.

— Я с-слетаю пос-смотреть! — вызвалась лейтенант и тут же взлетела.

Она осмотрела мишень и вернулась через несколько минут.

— Задняя правая нога подломилась. На голове мишени с-след от удара донной час-стью с-снаряда. Рекомендую увеличить дис-станцию рас-скрытия до пятнадцати с-селес-стиалов. Донная часть не успевает затормозиться.

— Мы не будем стрелять снарядом с сеткой на полной мощности, лейтенант, — напомнила Старлайт. — Сейчас стреляли на полной только потому, что таблиц стрельбы ещё нет.

— Мы сейчас пойдём свяжемся с Андреем, — отозвалась Саншайн. — Только посмотрим, как разрывной снаряд бабахнет.

Разрывной снаряд был заряжен тем же веществом, которое Трикси заряжала во взрывные генераторы. Человек Андрей назвал его длинным словом, которое даже сама Трикси выговорила не с первого раза — тринитротолуол. Для его детонации пони использовали привезённые из Сталлионграда взрыватели. Корпуса для опытной партии изготовили на станках в подземном комплексе в Кристальной империи, а основную партию снарядов заказали в Мэйнхеттене. Стрелять разрывным снарядом для безопасности решили сначала не по мишени, а на максимальную дальность. Пони вообще не знали, какой мощности взрыва ожидать. Тем более, снаряд был немаленький — полтора копыта в диаметре — и весил под девяносто фунтов(6), хотя масса взрывчатого вещества составляла не более четверти от общей массы.

Старлайт покрутила маховичок горизонтальной наводки, выставляя орудие в ноль. Затем подняла ствол на сорок пять градусов, вращая второй маховичок.

— Фугас-сный заряжай! — скомандовала лейтенант.

Этот термин подсказал Вольфрам Ингот — у эквестрийских поней и слова-то такого не было. Гвардеец осторожно опустил снаряд в приёмный лоток, взвёл пружину досылателя. Старлайт телекинезом надела проволочку на выступ — без этого не раскрылось бы оперение.

— Мы с-с Блейзом будем наблюдать за разрывом с-с воздуха, — сказала Дип Шедоу. — Подождите, пока мы долетим до конца размеченной дис-станции.

Пегас и бэтпони взяли фотоаппарат у Сильвер Гем и полетели вдоль «линейки» из кольев с табличками. Старлайт следила за ними в бинокль. Когда Дип Шедоу с Блейзом долетели до конца дистанции, Блейз сделал красивую петлю в воздухе, подавая знак единорожке. На таком расстоянии пегас казался крошечной точкой даже в бинокль, но воздушный маневр единорожке разглядеть удалось.

— Выстрел! — скомандовала Старлайт, и снаряд с грохотом ушёл в небо.

Бэтпони и пегас разлетелись немного по сторонам, с опаской глядя на стремительно приближающийся туманный конус с чёрной точкой снаряда в центре. Впрочем, очень скоро стало ясно, что снаряд пролетит много выше.

— Э-э… куда это он? — озадаченно спросил Блейз, подлетая к Дип Шедоу и глядя вверх.

— Очевидно, туда, — бэтпони указала передней ногой направление. — Летим за ним.

Догнать снаряд, летящий быстрее звука, они даже не пытались.

— Нам хотя бы отыс-скать, где он упадёт и с-сфотографировать воронку, — выдохнула лейтенант, усердно работая крыльями.

Воронку они искали долго. Снаряд выворотил изрядный клок тундры.

— Ну нихрена себе он улетел! — изумился Блейз. — А почему так далеко? Или вы «линейку» короткую сделали?

— Дис-станцию отмерили как у той с-сталлионградс-ской пушки, от которой взяли лафет, — пояснила бэтпони. — Но никто почему-то не подумал о том, что у этой штуки начальная с-скорость с-снаряда на макс-симальной мощности в нес-сколько раз больше!

Они приземлились и обошли вокруг воронки, считая шаги. Поделив на 3,14, получилось, что диаметр воронки почти два селестиала(7), а глубину лейтенант оценила в 2/3 селестиала(8). Дип Шедоу несколько раз сфотографировала воронку, попросив Блейза залезть в неё. Довольно рослый пегас поместился в воронке почти во весь рост, только ушки торчали над бруствером.

Вернувшись на позицию, лейтенант поделилась результатами своих наблюдений.

— Куда-а снаряд улетел? — изумилась Старлайт.

— Ну… пару лиг не долетел до Рэйнбоу-Фоллс, — честно ответил Блейз.

— Э-э… Надо, наверное, будет отключить часть колец, — озадаченно пробормотала единорожка.

— А где мис-с-с С-саншайн и Лира? — спросила Дип Шедоу.

— Они пошли спрашивать человека, как считать таблицы стрельбы, — ответила Бон-Бон. — Не дождались вашего возвращения.

Высоко на горном склоне к северу от Кристальной империи сидели грифон и алмазный пёс, оба с большими морскими биноклями в лапах. Они внимательно наблюдали за испытаниями.

— Ничего себе пони сделали штуковину, — пробормотал Штерн, когда от удара снаряда разлетелась каменная пирамидка. — Это они что-то из Сталлионграда приволокли?

— Не-а, — авторитетно заявил Гуннар, всматриваясь в конструкцию орудия. — Из Сталлионграда там только лафет. Сталлионградские пушки стреляют пороховыми зарядами, с огнём и дымом. А тут явно магией снаряд ускоряется. Вот этими кольцами.

— Всё равно, мощная штука! — покачал головой алмазный пёс.

Они продолжали наблюдение молча. Затем Штерн спросил:

— Зачем они ствол так высоко задрали?

— Будут стрелять на максимальную дальность, — с видом знатока пояснил Гуннар.

Выстрел поверг наблюдателей в шок:

— Чего-о? Куда оно полетело? — грифон и пёс с полностью охреневшим видом посмотрели друг на друга.

— Густав! — окликнул Гуннар.

— Я!

— Головка от… крупнокалиберного снаряда… Летите с Грундом, найдите место, где упадёт этот снаряд. Только копытным не попадитесь! Нам надо определить, какая дальность стрельбы у этой штуки.

Ещё двое грифонов спрыгнули со скалы, расправив крылья, и полетели на восток.

—=W=—

Лира и Саншайн отправились в город, чтобы связаться с человеком. Вернувшись в отель, метеоролог выставила антенну радиостанции в открытое окно и вызвала по радио сержанта Сторм Клауда. Он вызвал на связь человека.

Как только соединение установилось, пегаска отстучала телеграфным ключом вопрос:

«МЫ ИСПЫТЫВАЕМ ТЕЛЕКИНЕТИЧЕСКУЮ ПУШКУ. НАМ НУЖНО СОСТАВИТЬ ТАБЛИЦУ СТРЕЛЬБЫ. НО У НАС ПОЛУЧАЕТСЯ ОЧЕНЬ МНОГО ВАРИАНТОВ УГЛА НАКЛОНА И МОЩНОСТИ АРТЕФАКТОВ. ЭТО МОЖНО КАК-ТО СОСЧИТАТЬ ПО ФОРМУЛАМ?»

Через несколько минут человек ответил:

«Можно сосчитать, но сложно. Нужно учитывать сопротивление воздуха. А сколько у вас получается вариантов?»

«У НАС УГОЛ МЕНЯЕТСЯ ОТ НУЛЯ ДО 63 И 15 КОЛЕЦ-АРТЕФАКТОВ, КАЖДОЕ ИЗ КОТОРЫХ МОЖНО ВЫКЛЮЧИТЬ, — ответила Саншайн. — И ЕЩЕ ДВА ТИПА СНАРЯДОВ»

«Обалдеть. Вы гаубицу сделали, что ли? О_О»

«А ЧТО ТАКОЕ ГАУБИЦА?» — спросила пегаска.

«Пушка, стреляющая по навесной траектории с использованием зарядов переменной мощности, — пояснил Андрей. — Очень гибкое, но непростое в применении оружие. Она может стрелять с закрытых позиций.»

«ПОЛУЧАЕТСЯ, ДА, ОНО САМОЕ.»

«А какой у вас калибр снаряда?»

«ПОЛТОРА КОПЫТА! ЧУТЬ БОЛЬШЕ. НАМ ЗНАКОМЫЙ СПЕЦИАЛИСТ ИЗ СТАЛЛИОНГРАДА ПОСОВЕТОВАЛ», — ответила Саншайн.

«152 мм? Классика… Очень мощная штука. Вам надо упростить задачу. Отбросьте крайние варианты, вряд ли вы будете стрелять с использованием только одного или двух разгонных артефактов, — подсказал человек. — Дальше попробуйте на выбранной мощности пострелять с шагом в 5 градусов возвышения. Постройте график зависимости дальности от угла возвышения. Скорее всего, на участке с шагом в 5 градусов зависимость будет линейная. То есть для промежуточных значений дальность можно будет прикинуть по графику. Дальше отключаете одно кольцо и снова стреляете с шагом в 5 градусов. Снова строите график. У вас будет серия графиков, по одному для каждой мощности.»

«О-О, Я ПОНЯЛА! — обрадовалась Саншайн. — ГРАФИК ДЕЙСТВИТЕЛЬНО УПРОСТИТ ДЕЛО.»

«Да, у вас будет серия достоверных значений, а значения между ними можно вычислить линейной аппроксимацией, — написал Андрей. — У вас ведь есть возможность делать рунные схемы с логикой?»

«ДА, ЕСТЬ!»

«Тогда вы можете сделать специализированную рунную схему, зашить в неё данные с этих графиков в виде таблицы и вводить требуемое значение дальности, а она будет по простой пропорции подбирать количество разгонных колец и угол возвышения, — подсказал человек. — Получится своего рода баллистический вычислитель, очень примитивный, конечно. По-хорошему, надо ещё учитывать температуру и влажность воздуха и боковой ветер, тем более, у вас снаряд оперённый и не вращается.»

«А ЧТО ТАКОЕ БАЛЛИСТИЧЕСКИЙ?» — спросила Саншайн.

«Баллистика — наука, изучающая движение тел, брошенных в пространстве, где действует гравитация и другие силы, действующие на летящее тело», — пояснил человек.

«ПОНЯЛА! СПАСИБО! И Я ЗНАЮ, КТО ПОМОЖЕТ НАМ С МАТЕМАТИКОЙ! ДИТЗИ! — написала в ответ метеоролог. — ОНА ХОРОШО УМЕЕТ В МАТЕМАТИКУ. А Я УМЕЮ СЧИТАТЬ ПЛОТНОСТЬ ВОЗДУХА В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТЕМПЕРАТУРЫ И ВЛАЖНОСТИ.»

«Есть нюанс, — предупредил человек. — Не думайте, что чем больше угол, тем дальше полетит снаряд. График зависимости дальности от угла — не прямая, а похож на горку. Максимум будет где-то около 45 градусов. Но если вы возьмёте участок, скажем, от 25 до 40 градусов, там кривая почти прямая — её можно приближённо считать линейной. Для грубой прикидки этого хватит. А вот если стрелять с углом возвышения 50-60 градусов — дальность начнёт уменьшаться, а траектория будет становиться всё более навесной — в этом и состоит суть гаубицы.

Сделайте таблицу: для каждого количества разгонных колец — список дальностей при углах от 5 градусов с шагом 5. Максимум — на 45 градусах. Ваши таблицы должны это учитывать. Потом, чтобы найти нужный угол, просто смотрите, между какими двумя значениями лежит требуемая дальность, и берёте среднее — или чуть ближе к тому, что ближе по значению. Если сумеете загнать эту таблицу в вычислитель, он будет выбирать угол сам, по пропорции. Важно только правильно составить таблицу на больших углах возвышения.»

«СПАСИБО! Я ПОНЯЛА! — передала метеоролог. — СКАЖУ СТАРЛАЙТ, ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ!»

Она тут же передала голосом сообщение для Сторм Клауда:

— Сержант! Слетайте к Дитзи Ду, передайте, что Доктор Хувс уехал в Сталлионград по делам, и попросите её и Динки срочно приехать. Она нам очень нужна. У Динки сейчас каникулы, в школу ей ходить не надо. Организуйте для Дитзи замену на почте из гвардейцев.

— Понял вас, мэм! — ответил Сторм Клауд. — Передам сейчас же, лично, если вы закончили сеанс связи с человеком.

— Да, мы закончили, спасибо, сержант. Поторопитесь.

—=W=—

— Лира, догоняй! Я полетела к Старлайт, расскажу про вычислитель! — Саншайн поспешила к месту испытаний.

Единорожке пришлось бежать рысью, но угнаться за пегасом по земле изначально было нереально, и Лира вскоре перешла на шаг, чтобы отдышаться. Долетев до места испытаний, Саншайн приземлилась и доложила Старлайт и лейтенанту Дип Шедоу всё, что посоветовал сделать человек.

— Ох ты ж ёжик, — пробормотала Старлайт. — Какая классная идея! Мне надо это обдумать. Давайте попробуем для начала включить пять колец и пострелять с шагом пять градусов.

От нуля до сорока пяти градусов достаточно было сделать десять выстрелов, и ещё четыре — до максимального угла возвышения. Можно было бы стрелять и дальше, но кончились учебные снаряды. Гвардейцы-бэтпони выковыривали болванки из грунта, но при падении деформировались и отрывались раскрывающиеся стабилизаторы. Их можно было заменить, но не прямо на полигоне.

— Нам надо переработать конструкцию хвостовой части снаряда, — решила Старлайт. — Поговорю с мистером Шарп Каттером, может, он что-то подскажет.

Перед тем, как отвезти орудие обратно в город, Старлайт попросила гвардейцев отметить позицию, где оно стояло, вбив в землю колышки возле колёс:

— Так мы сведём к минимуму неизбежные ошибки в расчётах при перестановке пушки, — пояснила единорожка.

Шарп Каттер понял ситуацию, едва взглянув на оторванный и погнутый стабилизатор:

— А, ясно. Придумаю что-нибудь, надо только посоветоваться с мисс Луламун.

Проблему с деформацией стабилизаторов решили быстро, сделав отбрасываемый при столкновении с преградой хвостовой модуль с интегрированным в него инерционным инициатором и вышибным зарядом. Попадая в препятствие, снаряд останавливался, а боёк внутри хвостового модуля продолжал двигаться вперёд, накалывая капсюль. Срабатывал микрозаряд пироксилина, отбрасывая хвост снаряда до того, как он успевал деформироваться о преграду. Пироксилин Трикси использовала и раньше, когда удавалось достать азотную и серную кислоту.

Старлайт села разрабатывать рунную схему для вычислителя, но упёрлась в реализацию быстрых расчётов. Рунные схемы неплохо справлялись с логикой, на них можно было создавать сложные ветвления с перебором вариантов. Также на них можно было реализовать примитивную арифметику, в виде эмуляции абакасчёты как раньше в магазине. Но умножать и делить на абаке или его рунном эмуляторе было сложно. Единорожка задумалась, как же считает компьютер? Она уже видела компьютеры в комплексе, но в большой поням пока не удалось войти, а настольный просто давал команды на манипулятор. Компьютер человека показывал тексты и картинки, но Старлайт пока не понимала, как он работает. Потыкавшись и так и этак, она подошла к Саншайн:

— Санни, ты можешь связаться с человеком, пока не очень поздно? Мне нужно с ним поговорить. Жаль, что мистер Ингот и Доктор Хувс уехали в Сталлионград. Они, наверное, тоже могли бы подсказать.

— Давай попробуем, — метеоролог отложила паяльник, открыла окно, выставила на подоконник антенну и включила радио.

Сторм Клауд ответил быстро, а через минуту человек тоже вышел на связь.

— Санни, спроси Андрея, как считает компьютер? — попросила единорожка.

Метеоролог отстучала ключом вопрос. Человек ответил почти сразу:

«Вам нужно понять, как работают двоичные вычисления, — ответил Андрей. — Я могу отправить файл Сторм Клауду, он же сможет запустить его на печать? Как я понимаю, Голден сейчас не на метеостанции?»

«НЕТ, ГОЛДЕН СПИТ УЖЕ, НАВЕРНОЕ», — ответила Саншайн.

«Я ВКЛЮЧИЛ ЗАПИСЬ И ПРИНТЕР, ГОТОВ К ПРИЕМУ ИНФОРМАЦИИ», — передал сержант.

«Тогда ловите, сейчас будет много текста и картинки», — ответил человек.

Пока информация записывалась на кристалл, разговор был невозможен, данные передавались через ту же оптопару и магическое зеркало. От передачи данных по радио удалось уйти.

«ПЕРЕДАЧА ЗАКОНЧИЛАСЬ, — сообщил через несколько минут сержант. — Я СЕЙЧАС ВСЕ РАСПЕЧАТАЮ И ЗАВТРА УТРОМ ОТПРАВЛЮ СРОЧНОЙ ПОЧТОЙ.»

Саншайн поблагодарила Андрея и Сторм Клауда и выключила радио.

—=W=—

Санкт-Петербург.

2022 год н. э.

Антон озадаченно перебирал письма от службы радиоперехвата. С какого-то момента странный Петрович вдруг перестал передавать информацию своим загадочным корреспондентам. Лейтенант пытался понять причину, но не находил ответа.

Внешнего наблюдения за объектом не велось, наружка его спугнуть не могла. Более того, он продолжал поддерживать связь. Практически каждый день, иногда даже дважды его собеседники устанавливали короткий радиоконтакт, называя один и тот же позывной. Объект отвечал одной и той же фразой, даже интонация была одинаковая. После этого в эфире не звучало ни слова. Вызов, краткий ответ-«квитанция» — и всё.

Антон уже доложил о необычной перемене в поведении объекта товарищу майору.

— Кто-то его спугнул, — подтвердил его сомнения начальник. — Вряд ли мы, но кто именно — непонятно. А что интернет?

— А ничего. Трафик идёт практически обычный, https шифрованный, — ответил лейтенант. — ТСПУ никаких подлежащих блокированию заголовков не видят.

— Мессенджеры, соцсети? Он же должен что-то писать?

— В соцсетях по нулям, я уже докладывал, товарищ майор, — напомнил Антон. — В мессенджерах переписка самая обычная. Telegram по работе, изредка Whatsapp со знакомыми, на бытовые темы. Смотрит какие-то сайты, ролики с Youtube по программированию.

— На Youtube комменты пишет? — спросил майор.

— Нет, только изредка благодарности под роликами-инструкциями. Никакой политики, — разочарованно ответил лейтенант. — Как будто у него вообще нет своего мнения.

— Хрень какая-то, — начальник ещё раз прокрутил отчёты о радиоперехватах. — Может, они поссорились?

— Не было в записях ссоры, товарищ майор! — запротестовал Антон. — Всё же пишется! Да и если бы поссорились, зачем бы им тогда с ним связываться? А они связываются, иногда даже дважды в день.

— Тоже верно, — задумчиво произнёс майор. — Видимо, они через интернет связываются. Другого варианта я не вижу.

— Может, отрубить ему интернет на недельку и посмотреть, в какую сторону он задёргается? — предложил лейтенант. — Скомандовать провайдеру, чтобы имитировал аварию, и пусть не торопятся устранять.

— Ну, гм… — майор задумался. — А что тебе это даст? Ну, посидит он неделю с мобильным инетом только. Потом либо провайдер ему вынужден будет восстановить подключение, либо он подключится к другому провайдеру. Делов-то?

— Так и другого заставим прервать обслуживание, — ляпнул Антон и сразу получил неодобрительный взгляд начальника:

— Дурак. Думай головой. Вот тут он сразу поймёт, что его пасут.

— Э-э… Да. Виноват. Поторопился.

— То-то, — покачал головой майор. — Эх, учить вас ещё и учить. М-да… Странно. Анализ заголовков пакетов вообще ничего интересного не показывает. Самые обычные сайты в метаданных.

— Ну, он много смотрит радиолюбительских сайтов, — уточнил лейтенант. — Но это и понятно, раз он радиолюбитель.

— М-да, — нахмурился начальник. — И всё-таки, похоже, пустышка. Вот что, Антон, заканчивай тратить на него время. Дело тухлое. Звёзд на погоны на нём не заработаешь. Прослушке скажи, чтобы сообщили, если будет что-то интересное, а всю эту рутину лопатить изо дня в день — нет у нас столько ресурсов.

— Так-то оно так, товарищ майор, — ему не удалось скрыть разочарование, да Антон и не слишком старался. — Жаль, много времени на него потратили.

— Так бывает, — коротко ответил майор. — Забей. У тебя кроме этого ещё дел хватает. Иди, работай.

— Есть! — согласно уставу ответил лейтенант.

Он вернулся в кабинет, но мысли не отпускали. Он уже и думать забыл об упущенной им старинной библии. Его куда больше занимала явная странность и нетипичность ситуации. Слишком много было в этой истории непонятных нестыковок. Ему так и не удалось выяснить, с кем именно связывается этот радиолюбитель. Почему он передавал такой необычный набор информации, свободно доступной в интернете. Почему так резко прекратил её передавать. Всё это было абсолютно непонятно. Дело не складывалось. Не только в части доказанного обвинения, но и с точки зрения обычной логики. И это бесило Антона ещё больше.

-=W=-

2022 год н.э.

Проверка логов оборудования связи после сообщения одного из модераторов форума была проведена не сразу. Прежде всего, никто уже несколько десятилетий это оборудование не проверял, по причине явной бессмысленности. Связаться через него с миром Экви не удавалось, а само оборудование было достаточно надёжным, чтобы столетиями поддерживать связь в автоматическом режиме.

Посылать к оборудованию кого-то из «Приората» было немыслимо. Антро всегда были любопытными, а за прошедшие тысячелетия ещё и набрались компетенций во всех областях. Сейчас исследователям самим приходилось постоянно учиться у тех, за кем их предки были тысячелетия назад посланы наблюдать. Увидев столь необычное и уникальное оборудование, антро начали бы задавать лишние вопросы.

Наконец, двое техников, разыскав коды, не менявшиеся уже не одну сотню лет, подключились к серверу и скачали логи. Их анализ поверг специалистов в шок. Кто-то с Экви уже не первый месяц поддерживал контакт с этими антро. В расшифрованных логах упоминался неизвестный магический артефакт, с помощью которого поддерживалась визуальная связь. В самых недавних записях действительно упоминался комплекс «Алый». Фото, которые удалось раздобыть модератору форума при содействии агента «Приората», были явно сделаны в комплексе. Состояние сооружений на снимках было неплохим, учитывая, сколько прошло времени. А подтверждённая перепиской работоспособность оборудования и вовсе давала повод для гордости.

Теперь техникам нужно было решить, как и кому доложить о ситуации. Они поступили так, как делает любой подчинённый — сообщили своему непосредственному начальнику. Не отреагировать на ситуацию, которой в Клане ждали тысячелетиями, он не мог. Но и докладывать сразу на самый верх не решился. Он сообщил своему крыловодству, те доложили по команде, и так сообщение путешествовало по внутренней сети комплекса до тех пор, пока не попало в терминал того, кто мог в силу старшинства сам принимать решения. Вопрос был не в контакте с Экви, а в том, что этот контакт поддерживали антро, не относящиеся даже к «Приорату». Хотя и внутри организации об исследователях не знал никто, кроме приоров-сомнаморфов. То, что секретность удалось сохранить за все прошедшие восемь с лишним тысячелетий, само по себе выглядело чудом.

Раздел на форуме, где антро из «Приората» выложил фото внутренних помещений комплекса «Алый», изолировали сразу же. Пользователей, успевших посетить форум за те несколько минут, что раздел оставался в общем доступе, предупредили о необходимости сохранять тайну. Секретность в «Приорате» соблюдали неукоснительно. В истории хватало примеров, когда власти, раздражённые слишком большим, по их мнению, влиянием организации, пытались с ней расправиться. Код «V13»(9) существовал специально на подобный случай.

Теперь предстояло решить, что делать. Двое антро узнали то, чего им знать было не положено. Разумеется, о том, чтобы их ликвидировать, вопрос никто не ставил. Тем более, судя по логам радиопереговоров, они хорошо относились к пони, даже подружились с ними и передавали на ту сторону важные сведения технического характера, а также сами соблюдали режим строжайшей секретности. Изучив доступную информацию, решено было сначала выяснить их намерения, а уже затем что-то предпринимать.

«В конце концов, мы ждали восемь тысяч лет. Ещё несколько дней ни на что особо не влияют.»

-=W=-

После вечерней переписки с Саншайн Андрей Петрович написал Дмитрию в SimpleX Chat о вопросе Старлайт. Программист тут же ответил:

«Баллистический вычислитель? Ну, да, упрощённо так можно будет вычислять нужный угол возвышения и количество разгонных колец. Но не знаю, как они будут учитывать поправку на ветер.»

«Саншайн — метеоролог, она сказала, что умеет считать плотность воздуха, — написал Андрей Петрович. — И она пишет, что Дитзи хорошо знает математику. У них мощный снаряд, 152 мм, неточности будут отчасти компенсироваться мощностью разрыва.»

«Ну, если понадобится, пусть спрашивают, я буду тоже подсказывать», — Дмитрий был готов помочь.

Внезапно в статус-строке Андрей Петрович заметил оповещение о появившемся сообщении в соседнем чате. Он переключился на общий чат, где они переписывались с антикваром и увидел сообщение от Люсии:

«Здравствуйте. Мы изучили фотографии и проверили ваше сообщение. Мне поручили задать вам несколько вопросов, которые могут показаться вам странными. Пожалуйста, отнеситесь к ним серьёзно, это не шутка и не розыгрыш.»

«Мы понимаем, Люсия. Спрашивайте», — ответил инженер.

Антиквар в этот момент был не в сети.

«Скажите, вы ведь видели ваших друзей, которые прислали вам фотографии?» — спросила Люсия.

«Гм… скажем так, не лично, а посредством своего рода видеосвязи. Но да. Видели», — подтвердил Андрей Петрович.

«И у вас сложились с ними хорошие отношения? Раз вы называете их друзьями?» — уточнила Люсия.

«Да, конечно, мы подружились. Мы с Дмитрием им кое-что подсказываем в технических вопросах.»

«Правильно ли я понимаю, что вас не смущает их внешность?»

«А почему их внешность должна нас смущать? — спросил Дмитрий. — Пони очень милые. Я их просто обожаю, да и Петровичу они понравились.»

«То есть вы действительно контактируете с пони по радио и через магический артефакт-зеркало?» — Люсия, видимо, решилась спросить прямо.

«Вы прочитали логи, — ответил Андрей Петрович. — И вы знаете о контактах между мирами.»

«Поэтому я и написала, что вопросы могут показаться странными, — написала Люсия. — Не все способны реагировать адекватно на ситуации, отличающиеся от привычных. С вами хочет пообщаться кое-кто, имеющий большие полномочия, чем я. Вы не могли бы прислать ссылку-приглашение?»

«Дим, отправь ссылку», — попросил инженер.

Через минуту в чат добавился ещё один участник, с ником М7.

«Здравствуйте, Андрей, Дмитрий», — этот участник явно уже читал ранее их переписку.

«Здравствуйте, — ответил Андрей Петрович. — Как к вам обращаться?»

«Марина.»

«Что вы хотели узнать, Марина?» — спросил Дмитрий.

«Я изучила логи ваших радиопереговоров и заметила, что первыми с вами всегда связывались с той стороны. Вы их не вызывали?»

«Да, они установили контакт первыми. Обычно у них возникают технические вопросы, и мы помогаем им с информацией», — ответил инженер.

«Вы вначале не знали, что с вами связались не люди?»

«Да, я тогда решил, что это ролевики какие-то балуются, — пояснил Андрей Петрович. — А потом, только через несколько дней, мы увидели поней в зеркале.»

«В зеркале?» — переспросила Марина.

«У них артефакт в виде зеркала. Когда они вызывают меня по радио, я им отвечаю, и вижу их в своём зеркале, а они видят меня в своём.»

«Ого, как интересно… Вероятно, используется принцип квантового запутывания фотонов… — Марина как будто рассуждала на ходу. — А звук передаёте по радиоканалу?»

«Сначала по радио, а сейчас придумали схему с оптронами и гоним инфу через них, текстом и чёрно-белыми картинками», — ответил инженер.

«У пони есть компьютеры?»

«В Сталлионграде есть что-то примитивное, уровня нашего БЭСМ-6, но для контакта они пока не используются, — написал Андрей Петрович. — Сейчас двоичный сигнал записывается на кристалл, а потом считывается с него сразу на самодельный принтер. Кристалл работает как носитель информации, у принтера своего буфера памяти нет. Переписка с их стороны идёт самым примитивным образом. Саншайн передаёт буквы телеграфным ключом, а уже на нашей стороне программа перекодирует их в текст. И обратно.»

«Изобретательно… И вы им передаёте самые разные технологии.»

«То, что они могут реализовать на текущем техническом уровне, — пояснил инженер. — Что может упростить или облегчить жизнь. Или необходимое для обороны. У них сбежал из заключения монстр, угрожающий всему континенту. Он высасывает всю магию, до которой дотягивается. Мы предложили поням немагическое оружие.»

«Вот оно как… Спасибо, что помогаете им.»

«Они нашли портал в комплексе, но он не работает, — написал Андрей Петрович. — В нём не хватает кристаллов.»

«Что? Пони нашли портал?» — переспросила Марина.

«Огромная каменная арка с рунами и рядом целый зал каких-то прозрачных колонн, внутри которых бегут голубые руны, — ответил инженер. — Пони думают, что это компьютер, управляющий порталом.»

Он покопался в фотографиях, нашёл фото, которое не отправлял антиквару, потому что там были видны пони на фоне арки, и бросил в чат.

«Да. Это портальная арка, — подтвердила Марина. — Они что, пробовали открыть портал?»

«Они бы хотели попробовать, но не знают, как, — ответил инженер. — Им не войти в управляющий компьютер, они не умеют читать руны. Не умели до последнего времени. Компьютер, похоже, под паролем.»

«Конечно. Опасно было бы оставлять его незаблокированным, — согласилась Марина. — Кристаллы, скорее всего, тоже вынули поэтому. Портал можно открыть только с той стороны. Пони не стоит пробовать попасть сюда, для них здесь слишком опасно.»

«Согласен. Но у меня есть кое-что, что я хотел бы им передать», — написал Андрей Петрович.

«Та книга?» — спросила Марина.

«Да.»

«Она не должна попасть не в те копытца. Это может быть опасно.»

«Я договорюсь, чтобы её передали принцессам, — ответил инженер. — Со стороны пони проект курирует принцесса Луна.»

«Принцесса? Мне это ничего не говорит, — написала Марина. — Правительница пони?»

«Да, верно. Одна из правительниц. Вторая тоже в курсе.»

«Мы должны обсудить это со специалистами. Я ещё свяжусь с вами.»

«Свяжитесь с пони! Они надеются на вашу помощь!» — написал Андрей Петрович.

«Это решать не мне. Удалите все сообщения нашей переписки, где упоминались пони. Я удалю свои.»

Через несколько секунд все сообщения Марины исчезли. Андрей Петрович и Дмитрий тоже удалили из чата свои сообщения.

«Как думаешь, кто она?» — спросил Андрей Петрович.

«Кто-то из руководства организации, — ответил Дмитрий. — Но не с самого верха.»

Они удалили и эти сообщения и завершили чат.


1) лат. «привет»

Вернуться к тексту


2) из 20 тысяч жителей Помпей около 16 тысяч, вероятно, спаслись. На улицах города были обнаружены останки и пустоты в слежавшемся пепле, соответствовавшие примерно 2 тысячам жертв, также было обнаружено некоторое количество погибших за пределами города

Вернуться к тексту


3) Количество погибших в Стабиях пока не установлено, так как в городе раскопаны только несколько участков

Вернуться к тексту


4) аналог Д-1

Вернуться к тексту


5) 1,8 км

Вернуться к тексту


6) снаряд 152-мм гаубицы обр. 1943 г весил 40 кг

Вернуться к тексту


7) 3,5 м

Вернуться к тексту


8) 1,2 м — типичные размеры воронки от 152 мм снаряда

Вернуться к тексту


9) от Vendredi 13 — Пятница, 13е (фр.)

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 15.03.2026
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх