↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Отцовское воспитание. (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
AU
Размер:
Миди | 320 841 знак
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС
 
Не проверялось на грамотность
Джеймс выжил, а Гарри Поттер все равно стал Мальчиком, Который выжил благодаря жертве Лили. Джеймс Поттер, Сириус Блэк и Ремус Люпин воспитывают Гарри с самого начала. Сириус пытается взять Драко Малфоя под свое крыло, чтобы дать Регулусу второй шанс. Гарри - лучший друг Рона Уизли и Гермионы Грейнджер.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 36. День рождения Гермионы.

Примечания:

«Я знаю, что День рождения Гермионы должен быть 19 сентября, и в это время ей должно исполниться 14. Но я решил взять на себя смелость изменить день ее рождения, чтобы сделать ее моложе Гарри, из-за моих личных предпочтений. Я имею в виду, поскольку это фанфик. К тому же, ее День рождения не так уж важен для канонической истории, и поэтому я на самом деле ничего кардинально не меняю в этом.» Примечание автора.


Позже в тот же день Гарри, Рон и Гермиона в сопровождении своих родителей и остальных детей Уизли получили свои школьные принадлежности. Поскольку у Уизли все еще оставались деньги от выигрыша мистера Уизли, они смогли купить Рону новую волшебную палочку и мантию. Уизли также смогли позволить себе купить, по крайней мере, половину новых книг для своих детей, тем более что книги в этом году были не такими дорогими, как книги Локанса в прошлом году. К несчастью для леди, работающей во «Флориш и Блоттс», в него вошли пять Книг монстров для детей Уизли (без Джинни, которая была всего на втором курсе) и Гермионы.

Родители Гермионы дали ей дополнительные деньги на покупку совы в качестве домашнего любимца, так как приближался ее День рождения. Получив свои припасы, Джеймс и Ремус отправились с Золотой Троицей в Волшебный зверинец, в то время как остальные члены их семей вернулись в «Дырявый котел». Ремус сам искал новую сову для доставки своих писем, поскольку его нынешняя уже достигла совершеннолетия.

Когда они оглядели сов, глаза Гермионы расширились и ярко засияли при виде серебристой совы с розово-красным клювом и полосами вокруг крыльев и тела.

Гарри почувствовал покалывание, когда она потянула его за руку, и он не знал, было ли это от совы или от Гермионы. — Гарри, разве она не великолепна. Я могу сказать, что это она!

— Да, правда, — согласился он. Гермиона была права. Сова не была похожа ни на одну другую, которую он видел, и на нее можно было смотреть вечно.

Гермиона завела сову, которую назвала Авророй. Они направились к прилавку одновременно с дядей Ремусом, с которым были большой рыжий кот и обычная коричнево-бурая сова. Не было вежливого способа выразить это, но кот был тихой противоположностью, в отличие от новой совы Гермионы. Он выглядел сердитым, а его морда выглядела так, словно ее раздавили.

— Я решил приютить эту бедную кошечку, поскольку продавщица сказала, что она больше никому не нужна, — объяснил Ремус, заметив, что Гарри, Рон и Гермиона разинули рты от его выбора питомца.

Гермиона погладила кошку. — Вы действительно добры, мистер Люпин. Я бы сама забрала ее, если бы сначала не увидела Аврору. Как ее зовут?

— Живоглот.

Они отправились обратно в «Дырявый котел» после того, как Гермиона и дядя Ремус заплатили за своих питомцев.

* * *

Гарри и Джеймс готовились ко сну в их общей комнате с двумя односпальными кроватями в «Дырявом котле», когда он решил отвлечься от некоторых мыслей.

— Папа, я хочу подарить что-нибудь нужное Гермионе на день рождения, особенно после того, как она сделала это для меня на день рождения … Но я не знаю, что подарить.

— Да, набор был потрясающим. Не знаю, как я раньше не додумался купить такой для наших метел, — сказал Джеймс.

— Это относительно новая разработка, — пожал плечами Гарри.

— Да. Но что касается того, что ты должен купить, спроси себя, что ей нравится, а что нет. И действуй исходя из этого. Но есть также черта, которой тебе, вероятно, следует придерживаться. Однажды я допустил ту ошибку с твоим дядей Ремусом, потому что думал, что делаю для него приятное дело, но он расстроился из-за того, что его подарок для меня оказался не таким грандиозным, как мой для него, даже если я ничего подобного не ожидал. И еще есть Рон. Твой подарок, вероятно, не должен стоить значительно дороже того, что он дарит Гермионе. Ты же не хочешь, чтобы он чувствовал себя ущемленным.

— Верно. Единственное информация, которую я знаю про Гермиону, — это ее любовь к книгам. Но я не знаю, какие книги ей нравятся, кроме наших учебников, — Гарри, честно говоря, было немного стыдно за то, что он ничего не знал об одном из своих лучших друзей.

— Ты мог бы незаметно спросить ее родителей, — Предложил Джеймс.

— Ее родители. Конечно. Они должны знать свою дочь. Спасибо, папа, — с благодарностью сказал Гарри. — Есть еще Джинни … Кажется, она смущается рядом со мной. Возможно, потому, что я спас ее в конце прошлого учебного года, но я чувствую себя виноватым. Как мне сказать ей, что она не должна смущаться или испытывать неловкость передо мной?

Его отец рассмеялся. — Если ты не возражаешь, что я сказал, хотя, полагаю, ты заметил, ты нравишься девушке. Еще до того, как ты спас ее.

— Я вроде как догадывался, но сейчас все, кажется еще хуже. Она мне небезразлична как сестра Рона, но я не думаю, что отвечаю ей тем же. Что мне делать? — Смущенно спросил Гарри.

— По крайней мере, на данный момент ты мало что можешь сделать, кроме как продолжать быть милым и делать все возможное, чтобы ей было комфортно рядом с тобой. Вы оба еще слишком малы, чтобы что-то делать с любыми романтическими чувствами, которые у вас могут быть. И если ты не чувствуешь того, что сказал, у тебя еще меньше причин что-либо предпринимать, если она прямо не скажет тебе, что ты ей нравишься. Тогда ты, вероятно, мог бы быть честным настолько вежливо, насколько это возможно.

Гарри поднял брови. — Слишком мал? Папа, мне тринадцать! Разве у тебя не была твоя первая девушка в тринадцать?

— Если честно, получилось не очень. Но ладно. Тринадцать, может быть, и достигают приемлемого возраста, но двенадцать, Джинни все еще слишком мала, — сказал Джеймс. — И, наверное, я не готов к тому, что мой мальчик вырастет так быстро, — Он признался.

Гарри сел рядом с Джеймсом. — Я всегда буду твоим мальчиком, папа. Просто я больше не маленький.

Его отец погладил его по волосам. — Я знаю. Есть ли счастливая молодая леди, которая тебе нравится?

— Нет. По крайней мере, пока.

— Если бы, после твоих слов, я почувствовал облегчение, не обидишься? — спросил Джеймс.

— Папа … — Гарри покачал головой, ухмыляясь.

* * *

За два дня до того, как вновь наступит учебный год, Гермионе исполнилось тринадцать. У них был очень маленький праздник в «Дырявом котле», они просто разрезали торт и поужинали, к ним присоединились Ремус и Блэки. Дядя Сириус и тетя Миранда даже привезли своих двухмесячных близнецов, которые добавили много радости их роману.

После скромного разговора с мамой Гермионы Гарри понял, что Гермиона, как и он, любит детективы с убийствами, но что она также втайне любит любовные романы. Как он упустил тот факт, что у них с Гермионой был общий интерес, было выше его понимания. Его отец предположил, что ему, вероятно, не следует дарить ей подарок, основанный на чем-то, что она держала в секрете, и поэтому любовные романы были исключены из списка. Вместо этого он подарил ей стартовый набор своих любимых «тайн убийств» Мика Хайндса, поскольку Мик был практически Агатой Кристи волшебного мира. К его облегчению, Гермионе они понравились, и по ее глазам и выражению лица он мог сказать, что это было искренне. Она была еще счастливее, что у них были общие интересы. На следующий день они провели не менее часа, обсуждая все прочитанные детективные романы, пока Рон играл в волшебные шахматы со своей семьёй.

Глава опубликована: 23.10.2024
Обращение переводчика к читателям
Vlad63rus: Пожалуйста комментируйте фанфик, мне это важно
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Неплохо, интересный сюжет, но есть косяки типа "Спасибо за сову! - Ничего страшного" или "Они вошли в ресторан, где Миранда поцеловала каждую из них в щеку" (но вошли же мужчины!). И таких нелогичных речевых оборотов достаточно много.
А почему стоит статус "заморожен", если закончен? Или не закончен?
Vlad63rusпереводчик
dariola
Оригинал не продолжается с 2017 года. Поэтому заморожено
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх