Название: | Life In Reverse |
Автор: | Lise |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/476291?view_full_work=true |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Замаскированные магией, они ускользнули. Это было тем легче, что, чем бы уж их там ни отвлекли, стражников на местах уже не было. Объект, где он оказался, был Локи незнаком; они вышли в ангар и остановились. Наташа без труда взяла инициативу в свои руки. К удивлению Локи, никто даже не пожелал этого оспорить — даже Старк, от которого этого вполне можно было бы ожидать.
— Ты с нами не пойдешь, — сказала она. Старк удивленно вскинул брови.
— Это еще почему?
— Потому, что важно, чтобы ты поговорил с Брюсом Беннером. Сомневаюсь, что мы сможем увезти его — вот прямо сразу, но я так понимаю, что он знает что-то, нужное нам, а ты только и делаешь, что на ушах ходишь и зубы заговариваешь, так что пока «Щ.И.Т.» занят тобой, на нас, остальных, они не обратят внимания.
Судя по виду Старка, он словно бы не мог решить, то ли радоваться, то ли обижаться на подобную характеристику.
— Ну ладно, — сказал он через мгновение. — Брюс мне по душе. С Брюсом можно и поболтать. Где вас потом искать?
— Скажу, когда будешь готов приехать. Чем меньше услышишь сейчас, тем лучше: если кто-то спросит, знаешь ли ты, где мы, тебе не придется ничего придумывать.
— Да я вру, как дышу, — заспорил Старк. Локи закашлялся, и Старк обернулся к нему. - Правда.
— Не то что ты совсем врать не умеешь, — сказала Наташа. — Но и не лучше всех. Давай уже, Тони. А я буду на связи.
— А как же мы? — спросил Стив. И взглянул на Локи. — Мы перенесемся… так, как ты это умеешь?
— Насчет этого, — сказал Локи. — Моя магия. По ней «Щ.И.Т.» может меня выследить.
— Ну, вообще-то не может, — сказала Наташа. — Сам «Щ.И.Т.» не может. Это Розлин может, — она оглянулась через плечо. — Объясню, когда будем на месте. Нам пора, — она посмотрела на Локи. — Сможешь переместиться вместе со мной и Стивом, если объясню тебе, куда?
— Я-то смогу, — медленно проговорил Локи. — Но не гарантирую, что это будет приятное перемещение.
Удивительно, но Наташу это предупреждение обеспокоило больше, чем Стива, который, как подумал Локи, с неприятными перемещениями уже знаком.
— Переживу, — сказала она после небольшой паузы. — И вообще, нам некогда. Окно вот-вот закроется. Локи, вот координаты и карта. Тони…
— Ага-ага, я понял, — сказал Тони. — Веду себя естественно и всегда на связи.
— А нам что-то нужно делать? — спросила Наташа. Локи взял ее и Стива за руки.
— Ничего особенного, — сказал он, все еще в легкой эйфории от того, что вся магия вернулась. — Но, пожалуй, лучше бы вам закрыть глаза и встать поближе ко мне.
И без дальнейших проволочек он перенес их троих в пространстве. Локи услышал, как Наташа приглушенно вскрикнула, а затем песнь вселенной заглушила все остальное.
Когда они вновь ступили на землю, теперь покрытую мхом, у них над головами хрипло кричали птицы, а впереди примостилась хижина. Локи отпустил Наташу и Стива и обернулся вокруг своей оси, с внезапной настороженностью пристально оглядывая все вокруг, но кроме них здесь никого не было. Наташа чуть оторопело пыталась проморгаться.
— Ты в порядке? — спросил Стив, и она кивнула.
— Ага. Просто... не привыкла вот к такому. Пока не переварила это ощущение.
Локи услышал, как открылась дверь, повернулся к дому и увидел Клинта, который стоял на крыльце, прислонясь к дверному косяку.
— Я так понимаю, побег из тюрьмы удался? — окликнул его Бартон. Локи недоверчиво на него уставился, и Клинт приподнял брови. — А что, ты правда думал, я не в курсе? Я тут просто был на подхвате.
— А-а, — сказал Локи. У него вдруг слегка закружилась голова, и Локи зажмурился. — Так вот как все это... когда вы успели все это спланировать?
— Начали, когда ты велел привести к тебе Джейн, — тут же отозвалась Наташа. — Ну, в смысле, я и Клинт. Сколько уж те двое потратили на свой аховый план, без понятия.
— Эй, — обиделся Стив и чуть смутился. Глянув на его выражение лица, Локи почувствовал некоторое облегчение оттого, что был не единственным, кто немного запутался в том, что происходит.
— Ах, да, — сказал Клинт. — Я тут заметил, у нас новый друг. Капитан Роджерс, это большая честь.
— Не только он, — сказала Наташа, направляясь к дому. — Старк тоже подтянется. — Клинт горестно застонал, и Наташа покачала головой. — Не надо. Да, он та еще заноза, но заноза полезная. Это у вас общее.
— Хм, — только и сказал Стив, глядя на Клинта. — Думаю, мы раньше… не встречались.
— И с чего бы. Мне нечасто приходится общаться с важными шишками, — Локи послышалось в голосе Клинта что-то самоуничижительное; судя по тому, как Стив слегка нахмурился, ему тоже. — Агент Клинт Бартон, по прозвищу Соколиный глаз. Ну, или теперь уже… наверное, бывший агент, — он глянул на Наташу. — Как тебе кажется?
— Ты, Кэп, не смотри, что он пытается не суетиться, — сказала Наташа, похлопав Клинта по плечу. — Он вообще твой большой фанат.
— Ну удружила, Нат, — пробормотал Клинт, и его уши слегка порозовели. Стив оглянулся на Локи в явном недоумении, а тот только пожал плечами.
— Не обращай на них внимания, — сказал Локи. — Сдается мне, они просто сами не свои от радости, что у них все выгорело.
— Короче, — слишком громко сказал Клинт. — Заходите, будьте как дома. Есть кофе, чай, выпивка какая-то, если вам нормально выпивать днем…
Локи неторопливо вошел внутрь, еще раз на всякий случай оглянувшись, и Стив последовал за ним. Первым делом Локи посмотрел на Наташу.
— Для начала, — перешел он сразу к сути, — я хотел бы, чтобы ты пояснила, что ты имела в виду под тем, что «Щ.И.Т.» и Розлин меня отслеживают неодинаково.
Наташа подняла взгляд от бутерброда, который было принялась готовить.
— Да запросто. Розлин может это сделать, а остальные — нет. Она единственная знает, как работает алгоритм.
— И что нам это дает? — спросил Локи. Наташа на него уставилась.
— А то, что если она поднимет руки и скажет: «Ой, извините, понятия не имею, где он», они со своим методом слежения в пролете.
Локи прищурился.
— И с чего бы ей так поступать?
— Ты ведь не идиот, Локи, так что хорош притворяться, — сказала Наташа. Клинт закашлялся, и это прозвучало подозрительно похоже на сдавленный смешок, так что Локи очень захотелось обернуться, но он не стал. — Тебя бесит, что она тебя перехитрила. Это мне ясно — поверь мне, еще как ясно. Но она ведь не знала всего. Все, что ей было известно, это что Фил сказал, что ты скомпрометирован, потому что украл Тессеракт, и что им нужна ее помощь, чтобы ты пришел сам и никто при этом не пострадал. И ты в том числе.
Локи заметил, что Стив внимательно слушает, и спросил себя, сколько тот уже знал до этого.
— И? — спросил Локи, хотя что-то в нем и екнуло, когда он вспомнил это «но вы сказали, что это не причинит ему вреда».
— И, — немного жестче повторила Наташа, — как только узнала правду, она пыталась помочь. Пришла ко мне буквально в слезах и все спрашивала, как ей спасти своего друга.
Локи попытался не вздрогнуть, но мгновение спустя в нем поднялась волна возмущения.
— Выходит, я даже злиться на нее не вправе, так что ли?
— Нет, — сказала Наташа. — Злись, на кого хочешь. Но мне кажется, ты и сам видишь, как она сожалеет о случившемся. И она даже готова сама сунуть голову в петлю, лишь бы тебе помочь. Она славная девчушка, Локи. Это не значит, что тебе теперь надо простить или забыть. Но что-то ведь это должно значить.
Она повернулась и вышла из гостиной. Локи смотрел ей вслед, разрываясь между негодованием и стеснением.
— Не обращай на нее внимания, — тихо сказал Клинт. — Она просто… — он поморщился. — Подозреваю, она опасается, что ты и на ее счет думаешь что-то подобное, хоть сколько-то. Что она предала тебя.
— Я так не думаю, — отрезал Локи. — Если вы меня извините, я собираюсь проверить границу и наложить предупреждающие чары на случай, если кто-то приблизится, — он повернулся и, гордо выпрямившись, пошел обратно.
Остановившись на крыльце, Локи сделал пару глубоких вдохов и сосредоточился. Розлин — это проблема, с которой ему предстоит разбираться потом. «Если это потом вообще наступит», — пришла ему в голову мрачная мысль.
— Не против, если я присоединюсь? — Локи оглянулся через плечо, и ему легонько улыбнулся Стив. — Мне не помешает немного прогуляться. А то все это… как-то слишком быстро получилось.
— И правда, — сказал Локи, поворачиваясь к нему целиком. — Хотя я полагаю, ты и в самом деле готовился совершить что-то слегка… смахивающее на измену. — Стив вспыхнул, и Локи добавил: — Не то чтобы я… чтобы я не был благодарен. Я благодарен. Надо было мне сразу же поблагодарить тебя, что ты отправился на поиски.
— Что-то во всем этом было неладно, — сказал Стив. — Я попытался расспросить Фьюри, но он как воды в рот набрал... и вот тут как раз явился Тони и сказал, что «Щ.И.Т.» держит тебя где-то в секретном изоляторе. Мне не хотелось во все это верить, но я видел кое-что из того, чем занято правительство, с тех пор как я… — Стив умолк.
— Они нормально со мной обходились, — сказал Локи. — По правде говоря, учитывая все обстоятельства, они вели себя на удивление вежливо.
— Но все равно, — сказал Стив. — Можно мне спросить?.. Такое чувство, что я не совсем понимаю, что такое вообще творится. Кто-то, этот... Танос, он что... использовал тебя, принуждая к... к чему?
— Чтобы кое-что выкрасть, — ответил Локи, спускаясь с крыльца. — Очень мощный магический артефакт, известный как Тессеракт.
— Что-что? — Локи повернулся и увидел, что Стив остановился как вкопанный и уставился на него, побледнев от ярости. — Тессеракт? Уверен, что это было не что-то другое?
— Абсолютно уверен, — медленно проговорил Локи. — Он… один в своем роде. Неужели ты о нем знаешь?
— Больше, чем хотелось бы, — пробормотал Стив и поморщился. — Так значит, «Щ.И.Т.» до него добрался. И что я, собственно, удивляюсь? — Локи он пояснил: — В мое время, в сороковых годах прошлого века, Красный Череп — лидер «Г.И.Д.Р.А.», один редкостный негодяй — отыскал его в норвежской церкви и использовал для изготовления оружия. Хотел завоевать весь мир. Камень упал в Атлантике. Я уж думал, что он исчез навсегда, — Стив стиснул зубы. — Жаль, что правда не сгинул.
«В норвежской церкви?» — Локи чуть не расхохотался. Так у старого дурня все-таки есть странное, но чувство юмора.
— Нет. Подобный объект не мог исчезнуть надолго, раз уж его изъяли из-под покрова защитных заклинаний, которые, несомненно, в той церкви были. Могущественные артефакты никогда не исчезают бесследно, и этот… — Локи покачал головой. — Использовать его для изготовления оружия — жалкая попытка, проистекающая из ничтожного представления о его истинном предназначении.
— Уж и не знаю, хотел бы я видеть, на что он действительно способен, или нет, — пробормотал Стив. Локи решил оставить это без комментариев. Тот помолчал, а затем искоса взглянул на Локи. — Так выходит, этот Танос… заставил тебя выкрасть Тессеракт. И у кого же он сейчас?
— Я не уверен, — сказал Локи. — У меня только… догадки, и первый в списке — это Виктор фон Дум. Но, думаю, лучше подождать с предположениями, пока не соберемся все вместе.
— Подозреваю, что тебе неохота объяснять дважды, — Стив снова замолчал, и на этот раз пауза была длиннее. — И как же долго... сколько он тебя контролировал?
— Контроль не был… беспрерывным. Только несколько… эпизодов. Пробелы в памяти, в основном ночью.
Стив сдвинул брови.
— И началось это… как раз тогда, когда я навещал тебя в лазарете, это же было после?..
— Да, — просто сказал Локи. — Похоже на то. Хотя, поскольку я хорошо помню наши разговоры, полагаю, говорил ты со мной. А впрочем… — Локи внезапно слегка замутило. — А впрочем, я понятия не имею, мог ли он подслушивать мои разговоры. Или считывать мои воспоминания уже потом.
На лице Стива тоже промелькнуло что-то болезненное.
— Жуть да и только, — тихо сказал он. — Правда… о боже мой. — Он осторожно вытянул руку, и Локи не отодвинулся, когда Стив положил ее ему на плечо. — С тобой… все нормально?
— А что, выгляжу ненормальным? — спросил Локи, изогнув бровь, но хмурый взгляд Стива никуда не делся.
— Наташа говорила что-то о повреждении рассудка.
Локи скривился.
— Это она зря, — вздохнул он. — Танос добрался до меня — в некотором роде, во сне. Вероятно, используя ту связь, которая осталась между нами. Когда я отказался от его предложения заключить союз, он... от меня тут же отрекся и… вышвырнул. Подозреваю, что он намеревался повредить мой рассудок и оставить от меня одну только пустую скорлупу или по крайней мере испепелить мою магию. Это было… неприятно. Но, как видишь, я до сих пор больше, чем просто оболочка, и магия при мне.
Стив не особенно успокоился.
— Это... ты точно уверен, что с тобой все в порядке? — Он так уставился на лицо Локи, будто мог в нем что-то разглядеть. — В смысле, ясное дело, что нет… но вдруг ты ранен, они хотя бы пустили к тебе врача?
— Я не просил об этом, — пожал плечами Локи. — Честно, Стив. Я в порядке.
Стив нахмурился, все еще не до конца убежденный, и покачал головой.
— Не нравится мне это, — сказал он через мгновение. — Ты так… так небрежно обо всем этом говоришь. Я не пойму никак, ты просто храбришься или что…
— Да будет тебе, — сказал Локи, — что ж вы все так беспокоитесь, что я не сумею сам о себе позаботиться!
Стив нахмурился еще больше.
— Значит, другие тоже беспокоятся?
«Проклятье», — подумал Локи и вздохнул.
— Я в порядке, — повторил он тверже. — Если надо, могу поклясться.
— Хорошо, — медленно проговорил Стив, хотя в его тоне не было искреннего убеждения. — Раз ты так меня заверяешь.
— Да, заверяю, — язвительно бросил Локи и начал накладывать чары — простые заклинания, которые смогут предупредить его, если кто-то проникнет на территорию. По небольшом раздумье он добавил еще сияние, которое вспыхнет и погаснет, так что даже если он сам окажется не в состоянии, эту вспышку заметит кто-нибудь еще.
— Это требует энергии? — спросил Стив с искренним любопытством. — Когда ты так делаешь. Это тебя истощает?
— Может истощить, если перестараюсь, — сказал Локи. — Хотя сейчас я далек от этого, особенно после нескольких дней вообще без колдовства, — он изогнул пальцы, вызывая чары. — Я уже не настолько неопытен, так что в большинстве ситуаций реальной опасности нет. Истощение — это беда магов-любителей.
— А ты-то, конечно, не любитель, — заметил Стив, словно забавляясь.
— Разумеется, нет, — надменно сказал Локи.
Он укрепил рубежи еще тремя заклинаниями и четвертым быстро связал их все вместе, и что-то в Локи все еще упивалось ликованием от того, что он вновь ощущает подвластную ему магию. Он чувствовал, как Стив наблюдает за ним, но молчит; о чем-то размышляет, подумал Локи, но не спросил, о чем именно.
— Вы со Старком, — сказал Локи, когда все заклинания были готовы, — похоже, не очень-то ладите.
Стив поджал губы.
— Не скажу, что он мне не нравится. — Локи вопросительно приподнял брови, и Стив поморщился. — Кажется, он зачем-то решил постоянно действовать мне на нервы. А может, не решил, и это он не специально. Не знаю, лучше так или даже хуже. И он вроде как думает, что я какой-то… — Стив фыркнул и покачал головой. — Но мы едва познакомились. Насчет Говарда я тоже был не уверен, когда мы только встретились.
Локи приподнял брови.
— Какого Говарда?
— Его отца, — ответил Стив, и его губы чуть дрогнули, а в глазах мелькнуло что-то печальное. — Я с ним познакомился. Во время войны.
«Вот оно что, — подумал Локи. — Так это один из его друзей, ушедший с годами».
— Благодарю тебя, — сказал он, немного помолчав. Стив с удивлением посмотрел на него.
— Что, прости?
— За то, что пришел за мной, — сказал Локи, не глядя ему в глаза. — Знаю, я уже говорил, но это… ты ведь не должен был. Мы почти не знаем друг друга. И все же ты беспокоился и пошел меня искать.
Стив завис со странным выражением лица.
— Ты ведь мне друг, — сказал он. — И пропал без следа. Что мне оставалось, махнуть рукой и уйти восвояси?
Локи вспомнил, о чем он тогда полушутя думал. «Моя собственная Воинственная троица». Хотя, если уж он втянул в это и Старка — а Старк уже дважды приходил его выручать, — то получается уже четверка. А еще есть Розлин, пусть он и отмахнулся от этой мысли, стоило ей только возникнуть; что бы там Наташа ни говорила, чувство, что Розлин предала его доверие, было все еще слишком свежо.
— Я не… не привык ждать, что мне кто-то придет на выручку, — медленно произнес Локи. Стив сжал губы.
— Что ж, — сказал он почти с вызовом, — теперь у тебя есть друзья понадежней.
Локи смотрел просто куда-то в лес, чувствуя, как совсем чуть-чуть ползет вверх уголок губ.
— Похоже, что да.
* * *
Старк прибыл уже совсем ночью. Локи почувствовал, как кто-то пересек границу, и резко дернулся за мгновение до того, как услышал звук мотора.
— Если он сюда заявился на одной из своих крутых спортивных тачек, я его прибью, — пробормотала Наташа, но подъехавшая машина была совершенно не примечательная и даже явно подержанная. Когда Старк вылез из машины, он оглядел ее не без отвращения, прежде чем посмотреть на Локи.
— Вот, на какие жертвы я иду ради тебя, — сказал он так наигранно, что Локи на секунду захотелось улыбнуться.
— За тобой никто не следил? — спросила Наташа.
— Последнего сбросил в Чикаго, — сказал Старк. — Потом из Де-Мойна ехал уже вот на этом. Я привык скрываться от папарацци, а они еще настырнее, — его выражение лица стало серьезнее. — А теперь поговорим о том, что нам тут вообще дано?
— Только тебя и ждали, — сказала Наташа. — Все уже в гостиной. Сильвер…
— Знаю.
Приятного будет мало.
Они прошли в гостиную, которая для пятерых была тесновата. Локи остался стоять, противясь желанию начать бродить туда-сюда, и подождал, пока все усядутся, пытаясь понять, с чего ему вообще начать. Как много он должен сказать? И сколько правды осмелится открыть?
— Прежде всего, — тихо сказал Стив, — я хотел бы узнать, почему агент Романофф зовет тебя Локи.
Клинт вздрогнул и рассмеялся.
— Черт возьми, Нат, — сказал он, и она бросила в его сторону недобрый взгляд, но это длилось всего секунду.
— Я так и знал, — торжествующе заявил Старк. — Я знал, что Люк Сильвер — это не настоящее имя.
Локи медленно выдохнул.
— Локи — это… мое настоящее имя, — сказал он, не зная, стоит ли смотреть Стиву в глаза. — Люк Сильвер — это имя, которое я использую с тех пор, как... попал сюда. Из другого мира.
— Из другого мира, — повторил Стив, сдвинув брови. — Имеешь в виду… другую планету?
— Даже дальше, — сказал Локи. — И название тебе ни о чем не скажет.
Стив откинулся назад и оглядел комнату.
— А больше, смотрю, никто не удивляется, — сказал он. — Я что, единственный, кто не знал?
— Я просто догадался, — сказал Старк. — Не думай, что тебя одного обделили, мне он тоже ни полслова не сказал.
— Извините, — тихо сказал Локи. — Это нужно было оставить в тайне. Это было... или казалось... необходимым.
— Да все в порядке, — легкомысленно сказал Старк. — Я в любом случае не ждал, что кто-то из «Щ.И.Т.» станет со мной откровенничать. Ни от кого не ждал.
— Ну здрасьте, — слегка возмутился Клинт. Локи посмотрел на Стива.
Морщинка между его бровями осталась, но он не выглядел… совсем уж расстроенным. Через мгновение он покачал головой и фыркнул, и уголок его рта дернулся.
— Пришельцы, — произнес он. — Думаю, вот теперь-то меня уж точно больше нечем удивить, — он помолчал. — Это все как-то связано? Какая-то беда… пришла оттуда же, откуда и ты? Ты говорил, что Тессеракт...
— Что? — переспросил Старк. — Секретное оружие Красного Черепа?
— Изначально не его, — сказал Локи. — Это магический артефакт — очень мощный магический артефакт — который много веков назад был спрятан здесь моим… народом.
«Не твоим народом», — язвительно напомнил голосок в его сознании, но это было не важно, и так все равно звучало лучше, чем «мой отец», что было бы еще большей ложью.
— «Щ.И.Т.» хранит его и секретно изучает, — добавил он.
— И вот, что ты украл, когда тебе промыли мозги, — сказал Старк. — То есть… когда был под контролем Таноса или что-то в этом роде, — Старка передернуло, хотя Локи не был уверен, что тот сам это заметил.
— Кто он? — спросил Стив, наклоняясь вперед. — Что ему нужно?
— Наверное, тебе стоит начать с самого начала, — почти ласково сказала Наташа.
Что он и сделал. Локи рассказал им о возмущениях в Иггдрасиле, об опасении, что что-то пытается прорваться извне, о своей непродуманной вылазке за пределы...
— Погоди, — прервал его Старк. — Извне? А где это «извне»? Когда ты говоришь «Иггдрасиль», что это значит? Это какая-то метафора для структуры нашего измерения? Ты что, хочешь сказать, что вот так взял и вышел из нашего плана существования?
— Тони, — сказала Наташа, — давай это отложим на потом.
Он умолк, хотя Локи услышал, как тот пробормотал себе под нос: «Терпеть не могу откладывать».
— Пока я был там, — продолжил Локи, намеренно сохраняя свой тон неизменным, несмотря на то, как в нем всколыхнулся ужас — то ли долговременный эффект заклинания, которое заставило Локи все забыть, то ли чисто его страх? — Я обнаружил существо, которое… мне было совершенно незнакомо. У него есть… собственная очень мощная магия. Так что моя защита мне никак не помогла, а я ведь один из сильнейших магов среди живущих ныне.
И это было вовсе не хвастовство. Локи потер руку, вспоминая защитные руны на своей коже и как Танос их выжег.
— Кроме имени, которое мне отчего-то кажется знакомым, но я пока не могу понять, почему, я знаю очень мало. Он узнал магию асов и либо уже был в курсе, что Тессеракт здесь, либо сумел уловить его присутствие, будучи даже за пределами Девяти миров. И я подозреваю — не знаю наверняка, но подозреваю, что он… без дела не сидит, — Локи глубоко вздохнул. — Наташа и Старк, вспомните ту вечеринку — там был человек с паразитом в мозгу. Я тогда сказал вам, что они происходят с далекой планеты, где живут в симбиозе со своими хозяевами. Чужой требовал здесь убежища, заверяя, что его дом разрушен, а все хозяева мертвы. Тогда я подумал, что это уловка. — Он взглянул на Стива. — А ты помнишь то существо, с которым мы дрались? Когда оно явилось сюда, оно уже умирало. Перед смертью оно… кое-что успело мне передать: ощущение полнейшего краха.
— Ты сказал, что это был беженец, — тихо сказал Стив. Локи кивнул.
— Когда я встретил Таноса, тот был среди обломков, похожих на остатки разрушенной планеты, — сказал Локи. — Может быть, какое-то время на окраинах за пределами Девяти миров шла война. И остались немногие или же вообще никого не осталось, кто мог бы о ней поведать.
На несколько долгих мгновений повисло молчание.
— Вот черт, — сказал наконец Клинт и слабо усмехнулся. — А теперь у него еще и очень мощное магическое оружие появилось...
— Нет, — сказал Локи. — Думаю, что еще нет. Пока нет, — он скривил губы. — Танос использовал меня, и я думаю, использовал потому, что сам еще не может физически добраться до Девяти миров. Тессеракт способен преодолевать границы между мирами. Открывать порталы, позволяющие перемещаться на огромные расстояния. Если кто-то овладеет этим камнем в вашем мире, тогда он сможет открыть дверь и впустить Таноса. И отсюда он сможет добраться до остальных восьми царств.
— На нас-то зачем нацеливаться? — спросил Стив. — Если вокруг столько миров...
— Потому что Тессеракт — не один такой, — сказал Локи. — Есть пять других Камней, по крайней мере, так гласит легенда. Они разбросаны по всему Иггдрасилю, спрятанные отдельно друг от друга, потому что их объединение влечет за собой катастрофу, даже если оно и принесет их владельцу неограниченную силу.
Наташа побледнела, но ее голос не дрогнул.
— И ты думаешь, что он у Дума? Вот у кого сейчас Тессеракт и вот кто готов открыть дверь.
Старк подскочил.
— Дум? Тот, который Виктор фон?
— У него есть некоторые способности к магии, — сказал Локи, следя за своим голосом. — У него уже есть власть, но он жаждет большего. И он прежде упоминал, что его разум простирается за пределы Земли. У меня нет доказательств, так как я... не помню и не представляю, что я мог бы сделать, пока был под контролем Таноса. Но это кажется наиболее вероятным.
— В этом есть смысл, — сказал Клинт. — И во всем остальном тоже. Дум достаточно уверен в себе, чтобы считать, что вывернется из этого невредимым, и он определенно достаточно безжалостен, чтобы пожертвовать большей частью планеты ради собственной выгоды.
Старк потер глаза.
— Господи боже, — сказал он. — Это все... просто кошмар. Космические полководцы, страдающие манией величия, обладающие способностями к контролю разума да и еще ради развлечения уничтожающие планеты, — он неуверенно засмеялся. — Кто-то кроме меня хочет выпить?
— Значит, отправляемся к Думу, — сказал Стив. — И не даем ему использовать Тессеракт…
— Мы не знаем, точно ли он там, — сказала Наташа. — А если нет, мы только потеряем время. Доктор Беннер отследит гамма-излучение, испускаемое Тессерактом, но на это понадобится время. Нам нужен запасной план.
— Вам нужны союзники, — сказал Локи. — Даже если в этот раз сумеем остановить Дума, это только отсрочка неизбежного.
— Откуда бы взяться союзникам? — спросил Старк.
Локи лишь краем глаза взглянул на Наташу и сказал:
— Из Асгарда. — Когда они все уставились на него, он добавил: — Из моего… того мира, откуда я пришел. — «Это не дом. Никогда им не был».
— Ага, — сказал Клинт. — Что-то мне подсказывает, что просто... позвонить домой ты не можешь. Вот зачем тебе понадобилось поговорить с доктором Фостер.
— С Фостер? — переспросил Старк. — С Джейн Фостер? Теория моста Эйнштейна-Розена? — Локи пораженно моргнул, и Старк пожал плечами. — Ну, я стараюсь не упускать из виду умных людей, а она умная. Может, слегка чокнутая… хотя нет, пожалуй, — поправился он. В его глазах резко вспыхнуло понимание. — Стоп. Та чертовщина в Пуэнте-Антигуо...
— Не сейчас, — перебила Наташа и пристально посмотрела на Локи. — Согласна, помощь нам бы не помешала. Особенно, если сумеешь быстро с ними связаться. Но, как я уже говорила, теперь ты один из нас.
Стив нахмурился.
— А что, у тебя какие-то проблемы в… Асгарде? — он странно замялся, произнося это название. Локи чувствовал, как Старк сверлит его взглядом, и в его мозгу крутятся шестеренки. Что он знает о событиях в Нью-Мексико? О многом ли может догадаться? Локи свел плечи.
— Вроде того, — глухо сказал он и добавил, обращаясь к Наташе: — Я понимаю и ценю твою… заботу. Но прошу всех вас не вставать у асов на пути.
— Сколько у нас есть времени? — спросил Клинт.
— Не знаю, — сказал Локи. — Возможно, Дум не сумеет сладить с Тессерактом. Или сумеет, но с трудом. Через неделю, месяц, а может, пару дней? Откуда нам знать. Но чем раньше сделаем наш ход, тем лучше.
— Итак, нам нужен Брюс, — сказал Старк. — Как будем его вытаскивать? Я почти уверен, что «Щ.И.Т.» заметит его исчезновение. Он у них вроде почетного гостя, но с кучей камер, — он помолчал. — Зато я подсунул ему свой фирменный шифрованный телефон.
— Тогда свяжись с ним, — сказала Наташа. — Это твоя сфера, Тони. К сожалению, сейчас мы ничего не можем сделать, пока не получим больше информации, но нам нужно быть наготове. — Она посмотрела на Локи. — Если свяжешься с Фостер... как думаешь, она сообщит в «Щ.И.Т.», где мы сейчас?
Локи покачал головой, хотя ему словно бы что-то мешало.
— Думаю, что нет. Она достаточно умна, чтобы оценить всю безвыходность ситуации. И особой любви к «Щ.И.Т.» она никогда не испытывала.
— Тогда позвони ей, — Наташа оглядела комнату. — Кому-нибудь еще есть, что сказать?
— У меня тьма вопросов, — сказал Старк. — Но я думаю, что они могут подождать. — Он встал. — Итак, хм, как насчет виски? Или бурбона. Или чего-нибудь такого.
Когда Клинт указал Старку на кухню, Локи пересекся взглядом с Наташей.
— Тут есть тихое место, откуда можно позвонить?
— Из спальни, — сказала она. — Дальше по коридору. Держи… — она бросила ему телефон, и он посмотрел на него. — Дешевый, на один раз. Так что они не смогут отследить звонок.
Он вышел в коридор, не оглядываясь на Стива, который проводил его взглядом, и закрыл за собой дверь, по памяти набирая номер Фостер. Прежде чем позвонить, он несколько раз провел большим пальцем по экрану.
— Алло? — раздался неуверенный голос Фостер. — Кто звонит?
— Доктор Фостер, прости за неожиданное вторжение, — сказал Локи. — Обстоятельства изменились.
— Локи? — вскрикнула Фостер. — Ты где? Что случилось? «Щ.И.Т.» говорит, что ты сбежал… подожди… это, как бы ты это...
— Я в своем уме, если ты об этом пытаешься спросить, — сухо сказал Локи. — И да, я действительно сбежал из изолятора «Щ.И.Т.». Понял, что в другом месте от меня больше толку. Но мне... нам... все еще нужна твоя помощь.
— Нам? — спросила Фостер и тут же выдала: — Я… мне, наверное, полагается известить «Щ.И.Т.», если ты выйдешь со мной на связь.
Локи напрягся.
— И ты известишь?
Фостер колебалась.
— Кто эти «мы»? — в конце концов спросила она. Локи сжал губы.
— Вряд ли мне стоит рассказывать тебе, раз уж я не уверен, что ты не передашь все сказанное мной… другим.
Тишина. Он услышал, как кто-то что-то говорит на фоне, и Фостер ответила: «Да знаю я! Просто… секунду». Ему она сказала:
— Ты… ты и те, с кем ты там. Откуда мне знать, что я могу вам верить?
Локи вздохнул.
— Я не знаю, что пообещать тебе, — сказал он наконец. — Я понимаю, что мое слово мало что значит, но все равно могу его дать.
Опять молчок. С острым осознанием своей неудачи Локи почувствовал, как в нем угасает надежда, но тут Фостер вдруг сказала:
— Да.
Локи удивленно замер.
— Прошу прощения?
— Говорю: «Да». Я помогу. В конце концов, не «Щ.И.Т.» я служу: они ведь украли мои исследования, и я думаю, что если бы им только подвернулся шанс, они бы сделали это снова, — она глубоко вздохнула. — Я помогу. Что я могу сделать?
— Я… спасибо тебе, — осторожно сказал Локи. — Я ценю твою готовность… сменить планы.
— Может, я совсем рехнулась, — сказала Фостер, — но я видела… что ты был готов отказаться от собственной свободы ради этой борьбы. Я верю тебе, Локи. Просто скажи, что от меня нужно.
Локи на пару мгновений завис и чуть не поблагодарил ее еще раз, прежде чем взял себя в руки.
— Да… да, конечно, — сказал он после, возможно, слишком долгой паузы. — Давай… возможно, тебе лучше поговорить с Наташей. Уж скорее, это она руководит нашей маленькой операцией.
— Ладно, — сказала Фостер через мгновение, и когда он уже отстранил телефон от уха, ему показалось, что она добавила: — Всего доброго, Локи.
* * *
Когда все начали устраиваться на ночлег, Наташа и Клинт заняли спальню. Старк со слегка ехидным замечанием о стариках, которым надо беречь спину, предложил Стиву улечься на диван. Локи лег на полу в гостиной, а Старк ушел на чердак.
Одеял было много, но Локи лежал без сна, чувствуя, что ему все равно холодно. Мозг работал слишком быстро, и его не отпускали мысли о том, сколько прошло времени и сколько у них его осталось — или же не осталось. Если он сбросит маскировку сейчас, сможет ли Один применить достаточно сил, чтобы послать сюда воинов? Или хоть одного…
(«Хоть одного. Ты ведь знаешь прекрасно, кто это будет».)
Или его и так уже заметили? Скрывающая Локи завеса была вроде как на месте, и это несмотря на то, как ему на время ограничили магию, но, возможно, о его присутствии здесь уже знают, и Всеотец сейчас копит темную энергию, чтобы подобрать своего заблудшего питомца.
А еще, что бы он там ни говорил Наташе... Локи боялся того, что могло поджидать его во сне. Теперь он был под защитой, ведь его обереги были восстановлены, но Танос уже доказал, что они ничего для него не значили. Если он ворвется в разум Локи, снова сведет его с ума — или попросту выжжет его разум, на сей раз...
Он перекатился на бок, глядя в никуда.
— Не спишь? — прошептал Стив. Локи удивленно повернулся к нему.
— Нет, — ответил он через мгновение. — Я тебя разбудил?
— Нет, — сказал Стив. — Не могу заснуть. Мне... есть, о чем подумать. — Он помолчал. — Значит, ты на самом деле Локи?
Локи приподнялся и вызвал легкое магическое освещение, чтобы им было видно друг друга.
— Это… не так уж важно, если тебе больше нравится первое имя, зови, как хочешь, — тихо сказал он. — Тот, кому принадлежало имя Локи… думаю, его больше нет.
Стив нахмурился и тоже сел, приподнявшись на локте и вглядываясь Локи в лицо.
— Что ты хочешь этим сказать? Это как-то связано с тем, почему ты сейчас здесь, а не дома?
— Не дома, — тут же откликнулся Локи резче, чем намеревался. — Это мне не дом. Уже нет, — он замолчал, глядя Стиву в лицо. — Я полагаю, ты мог бы сказать то же самое.
Стив внимательно в него всмотрелся.
— Я понимаю, — сказал он через мгновение. — Это то чувство, когда понимаешь, что ты… так сильно изменился, ну или все остальное так сильно изменилось, что ты не... не тот, кем был раньше. Но ведь... люди-то меняются, — сказал он так, будто пытался убедить сам себя. — И потом, — добавил он через мгновение. — Твое-то имя тебе идет. Подходит лучше, чем Люк.
— Эй, — сказал завернувшийся в одеяло Старк, входя в гостиную. — Пижамная вечеринка и без меня?
Судя по выражению лица, Стив слегка напрягся, но его тон был достаточно мягким, когда он произнес:
— Мы оба просто не могли уснуть. Извини, если мы тебя разбудили.
— Не-а, не разбудили, — сказал Старк. — Я так и не уснул. Вряд ли я смогу вырубиться, даже если выпью всю ту дрянь, которую Бартон именует бурбоном. — Он сел на границе магического освещения и вытянул руку, намереваясь потыкать в светящуюся сферу пальцем.
— Вот как ты это делаешь, а?
— Я бы, наверное, смог составить для тебя уравнение, но сомневаюсь, что ты сможешь его решить, — невозмутимо сказал Локи.
— Да я остальное-то почти решил, — возразил Старк. — Кроме шуток. Заверяю, мне чуть-чуть осталось. А если бы ты со мной нормально поговорил о том, как это все работает, то был бы еще ближе. Нет, разбежался, ты скорее со специалистами «Щ.И.Т.» будешь лясы точить, чем со мной. Эх, да ну тебя!
— Это Локи самому решать, с кем он хочет или не хочет обсуждать свою магию, — сказал Стив. Старк поморщился.
— Не называй это так, а то мне от одного слова зубы сводит. — Он повернулся к Локи. — Кстати о птичках — ну или не о них — почему это он Стив, Бартон — это Клинт, а Романофф — Наташа, и только я все еще Старк? Мне это не нравится. Чувствую себя, как в британской школе-интернате или еще где.
Локи краем глаза посмотрел на Старка. А тот на него.
— Если это для тебя так важно, — сказал Локи после долгой паузы, — я могу звать тебя Тони.
— Вот и славненько, — с довольным видом сказал Старк — ну, то есть, Тони. — Мы здесь все свои. Друзья и повстанцы, которые пытаются спасти мир, — он потер руки. — Нельзя сидеть без дела.
— Может, в карты сыграем? — Тони и Локи во все глаза уставились на Стива, и тот слегка смущенно пожал плечами. — А что, мы всегда играли перед заданием. Или в перерыве. Чтобы поменьше думать.
— Ты такой старомодный, — сказал Тони. Локи искоса взглянул на него.
— С точки зрения прожитых лет, — заметил он, — мне кажется, ты постарше его будешь.
— А что насчет тебя? — спросил Тони. — Сколько живут инопланетяне? Сейчас скажешь еще, что тебе скоро девятьсот или как?
— Тысяча с хвостиком, — сказал Локи и усмехнулся, когда оба уставились на него так, словно никак не могли решить, шутит он или нет. — Так, значит. Карты?
Правила оказались достаточно простыми — это было похоже на игру, которую Локи уже знал, хотя и под другим названием. Стоило Стиву начать раздавать карты, как между ним и Тони примостилась Наташа.
— Я услышала, как вы болтаете, — сказала она прежде, чем кто-то успел что-то спросить. Так что никто не стал спрашивать ее, было ли и ей трудно уснуть, хотя от взора Локи и не укрылась морщинка между ее бровями. Всего пару минут спустя следом за Наташей явился зевающий Клинт. Он кинул взгляд на карты и покачал головой.
— Э-э, нет. Я вот с этим, — он указал на Локи, — в техасский холдем не играю. Может, лучше в настолку?
— У вас что, на явочной квартире и настольные игры есть? — удивился Тони. Клинт одарил его покровительственным взглядом.
— А то. Что, по-твоему, еще делать в хижине посреди леса?
— Не поспоришь. Что у вас есть?
Клинт и Тони начали спорить о выборе игры. Наташа им дивилась, а Стив наблюдал за ними, приподняв брови. На мгновение все остальное — Танос, Дум, Тессеракт — показалось очень далеким и несущественным.
Это ощущение пришло ровно на мгновение, но Локи все равно за него ухватился. Вероятно, за это чувство ему и придется держаться до самого конца.
* * *
Все в конце концов отправились спать, вернувшись по местам, кроме Стива и Старка, которые заснули прямо в креслах. Наташа ушла последней, одарив Локи долгим многозначительным взглядом.
Он так и не спал, вместо этого заняв себя найденной на полке книгой, которая была не слишком захватывающей, но все же отвлекла его мысли до восхода солнца. Тогда Локи встал и вышел на улицу, сделав несколько повторов упражнений, которые вспомнил из своих давних тренировок. Он ухитрился затеряться в них так, чтобы проветрить голову, не думая ни о самой тренировке, ни об Асгарде.
Так долго ему удавалось держать дистанцию, и вот теперь все вернется на круги своя. Если б только...
Но жалеть бессмысленно. Как и представлять, что могло бы быть. Он просто убедится, что его друзья в безопасности, а потом для него все будет кончено. Тогда… возможно, тогда он сочтет правильным сдаться и позволить Всеотцу и Асгарду делать с ним все, что им заблагорассудится.
— Локи, — тихо окликнула Наташа, и он замер и повернулся к ней лицом. Его сердце ушло в пятки при виде ее выражения лица.
— Пойдем-ка ко всем.
— Что еще случилось? — спросил он.
— Две вещи, — сказала она. — Где-то посреди ночи исчезла Джейн Фостер. Там были признаки борьбы.
У Локи кровь застыла в жилах.
— Но она направлялась сюда, — сказал он. — Может, она сама все устроила, чтобы сбить с толку «Щ.И.Т.»… — Но Наташа покачала головой.
— Там обнаружили ее помощницу Дарси Льюис. Без сознания, оглушенную ударом по голове, — наташино выражение лица все еще было неизменным. — И еще — второе.
— Второе, — повторил Локи.
— Все сообщение с Латверией как отрезало, — сказала Наташа. — Полчаса назад. Полная тишина, и никто из шпионов не подает признаков жизни.
У Локи заколотилось сердце. «Фостер пропала. Захвачена в плен». Он подивился смеси гнева и страха, которые ощутил. «И тишина в Латверии».
— Локи, — позвала Наташа. Он пришел в себя и одарил ее едва заметной мрачной улыбкой.
— Ну что ж, — сказал он. — Похоже, времени у нас нет.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |