




Генри и леди Вальпурга Блэк уже заканчивали завтрак, когда в столовой появилась Тайни, держа на вытянутых руках конверт из плотной кремовой бумаги с сургучной печатью конторы "Гилберт и Гилберт".
— Хозяин, — пропищала домовичка. — Пришло письмо от мистера Гилберта. Тайни сразу его принесла, как приказывал хозяин, а не положила в общую стопку.
Генри кивнул, принимая конверт.
— Спасибо, Тайни.
Вальпурга выпрямилась, сжав в пальцах салфетку. Новости от адвоката могли означать что угодно: от назначения даты слушания до каких-либо осложнений.
Генри вскрыл конверт, быстро пробежал глазами содержимое и удовлетворенно кивнул.
— Все в порядке, — успокоил он леди Блэк. — Мистер Гилберт приглашает на встречу. Мне нужно будет отлучиться в Косой переулок. — Он поднялся из-за стола и слегка поклонился. — Прошу прощения, что оставляю вас одну. Вы можете гостить в Поттер-мэноре столько, сколько пожелаете.
Вальпурга медленно выдохнула и тоже поднялась.
— Благодарю вас, Генри.
Она не стала спрашивать подробностей. Воспитание и характер не позволяли ей проявлять излишнее любопытство, даже когда речь шла о судьбе ее сына. Генри ценил эту сдержанность.
* * *
В офисе адвоката было полное собрание всех участников предстоящего процесса.
Окруженный стопками пергаментов Джон Гилберт сидел за своим массивным столом и сосредоточенно перечитывал старые материалы дела. В кресле для посетителей, элегантно скрестив ноги, устроилась Рита Скиттер, делая быстрые размашистые пометки в блокноте. На полу в углу стояла прочная клетка, внутри которой спала крупная серая крыса, погруженная в глубокий наколдованный сон. На клетке, словно часовой, восседал огромный рыжий кот — тот самый второй "партнер" конторы "Гилберт и Гилберт". Он махал хвостом и не сводил с крысы внимательного взгляда.
— Лорд Поттер, — Гилберт поднялся и протянул руку. — Рад снова с вами работать.
— Мистер Гилберт, мисс Скиттер, — Генри пожал руку адвокату и кивнул журналистке. — Прошу прощения за ожидание.
— Мы только начали, — глаза Риты блестели хищным интересом и невероятным предвкушением. — Не стану даже спрашивать, как именно вы обо всем узнали и где поймали эту любопытную крыску.
— Правильно сделаете, Рита, — усмехнулся Генри. Он не собирался ни врать, ни придумывать легенд для Скиттер и Гилберта. У них деловые отношения, которые не предполагают, что он обязан как-то объясняться за свои действия. Что касается вопроса, где он поймал Петтигрю... Соблазн полить грязью в прессе Молли Уизли, конечно, был. Но он решил, что это не принесет никакой пользы, кроме собственного мелочного удовлетворения, — зато раньше времени вызовет вопросы у заинтересованных лиц.
Генри снял мантию и расположился в кресле напротив Гилберта.
— Предлагаю не терять времени, — сказал он. — Давайте обсудим детали нашей кампании. Полагаю, ее успех будет зависеть от скорости наших действий.
Гилберт кивнул.
— Вы все верно понимаете, лорд Поттер. Малейшее промедление — и делу просто не дадут ход, как было четыре года назад. Сейчас заинтересованные лица не знают о том, что у нас на руках живое свидетельство невиновности Сируса Блэка. И самое главное теперь — не допустить, чтобы Петтигрю, — он кивнул на клетку, — внезапно скончался от сердечного приступа или сбежал до начала слушания.
— Нам нужен надежный аврор, — сказал Генри, опираясь локтями о стол. — Кто-то неподкупный, честный, заинтересованный в торжестве справедливости
— Полагаю, у вас есть кто-то на примете? — спросил Гилберт.
— Аврор Долиш.
Рита тут же застрочила пером, записывая имя.
— Отличный выбор, — заметила она, не поднимая головы. — Мальчик действительно ужасный идеалист. Пять раз отверг мое предложение о сотрудничестве! Его не интересуют ни галеоны, ни знакомства с нужными людьми, которые помогли бы с карьерой, ни мои... кхм... — она проглотила последние слова и продолжила как ни в чем не бывало: — Я уже набросала план статьи. Она выйдет в утреннем выпуске — это будет просто бомба! Британия закипит и не оставит шансов замять дело.
— Не сомневаюсь в ваших талантах, Рита, — сказал Генри.
Гилберт вздохнул и откинулся на спинку кресла.
— Я всю ночь не спал, лорд Поттер. Поднял все материалы дела четырехлетней давности. Собрал новые сведения. — Он серьезно посмотрел на Генри. — Я готов заняться этим делом даже бесплатно. После того, как четыре года назад я не сумел помочь леди Блэк, это стало делом чести. Я готов на все, чтобы вытащить своего клиента.
Генри почувствовал уважение к этому человеку.
— Тогда перейдем к сути, — сказал Генри.
— Я хочу снова подать запрос на встречу с Сириусом Блэком в Азкабане, — предложил Гилберт, открывая новую папку. — Четыре года назад мне раз за разом отказывали в посещении Азкабана, объясняя это особым решением Визенгамота на запрет встреч с Пожирателями Смерти. Но за последний год прецеденты случались, и я хочу этим воспользоваться. Я должен заново его опросить. Ведь тот факт, что на суде он якобы во всем признался, противоречит... этому, — он кивнул на клетку, сквозь прутья которой второй Гилберт пытался просунуть лапу, чтобы подцепить когтями крысиный хвост. — Я хочу выяснить, почему он признал свою вину и что помнит о том, что случилось.
Генри медленно покачал головой.
— Это лишняя трата времени и риск. Визит в Азкабан привлечет лишнее внимание, а бюрократия затянет процесс на недели. Я и так обладаю нужными сведениями — получил информацию от своего осведомителя в Азкабане, — Генри усмехнулся. Он даже не соврал. Ведь его осведомителем был Сириус Блэк из будущего, сидящий в этот момент в Азкабане.
Гилберт и Рита внимательно смотрели на него, ожидая рассказа. Они не стали спрашивать подробностей об осведомителе.
— Согласно моим сведениям, — продолжил Генри, осторожно выбирая слова, — когда Сириус признался в том, что виновен, он имел в виду, что виновен в смерти Лили и Джеймса Поттеров. Но не потому, что выдал их Сами-Знаете-Кому. Сириус был хранителем тайны в чарах Фиделиус, которые прятали дом Поттеров в Годриковой лощине. Но в последний момент он согласился сменить хранителя тайны на Петтигрю, посчитав это хитрым ходом. Тот их предал, а потом инсценировал свою смерть, убив магглов и отрезав себе палец.
Рита на секунду перестала писать, ее глаза округлились за очками.
— Смена Хранителя Тайны... — прошептала она с восторгом. Для нее это был не рассказ о сломанных человеческих судьбах, а увлекательный сюжет статьи. Она готова была вытянуть из этой истории такую мощную драму, что все домохозяйки волшебной Британии месяц будут рыдать.
— Именно, — кивнул Генри, игнорируя восторг журналистки. — На суде Сириус либо был не в себе от горя, либо находился под действием неких дурманящих разум чар или зелья. Авроры тогда не стали разбираться.
Гилберт быстро записывал, скрипя пером по пергаменту.
— Мистер Блэк подтвердит эти слова в суде? — спросил адвокат, поднимая взгляд. — Если мы выстроим на этом защиту, нам понадобится его прямое подтверждение.
— Полагаю, да, — сказал Генри. Он знал, что в его будущем Сириус готов был кричать об этом каждому встречному, вот только его никто не хотел слушать. Теперь ситуация была иной.
— Тогда у нас есть план, — резюмировал Гилберт. — Главное — сделать все быстро, без единой минуты промедления.
Они обговаривали последние детали еще около часа. Наконец Генри поднялся, скормил пушистому партнеру Гилберта кошачье лакомство, которое теперь всегда носил в карманах для Кошмара, и взял в руки клетку.
— Приступаем.






|
Анастасия Коневскаяавтор
|
|
|
Для позитивного общения всех желающих приглашаю на АТ:
https://author.today/work/562565 Здесь комментарии больше открываться не будут. 9 |
|