




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
«Это…»
В зловещей тишине первой мыслью Деррика Берга, пришедшего в себя после крика, было спасти того человека.
Однако двое стражей, державших его посередине, никак не отреагировали, словно всё случившееся было лишь его слуховой галлюцинацией.
— Кто-то зовёт на помощь, — сообщил юный Деррик двум Паладинам рассвета.
Высокий рыцарь в серебряных доспехах слева спокойно ответил:
— Не обманывайся.
— Это всего лишь обычное поведение Потусторонних, которые стоят на грани потери контроля.
«Так ли это? Может быть, он кричал о помощи потому, что не хочет сдаваться, потерять контроль и стать монстром…» — скорбно подумал Деррик.
Вслед за переменой настроения иллюзорное жужжание в ушах стало отчётливее.
Молча сделав несколько шагов вперёд, прежний Паладин рассвета указал на дверь слева и сказал:
— Пока поживёшь здесь. Еду и лекарства тебе будут приносить вовремя.
Говоря это, он достал маленькую железно-чёрную бутылочку.
Эта бутылка была сделана из остатков соломоподобных предметов, остававшихся после обработки основного продукта питания Города Серебра — Черноликой травы. При соприкосновении с жидкостью они образовывали тонкую плёнку и тем самым давали водонепроницаемый, запечатывающий эффект.
Деррик взял бутылку и залпом выпил её содержимое, чувствуя, как прохлада скользнула по пищеводу в желудок.
Всё его существо быстро успокоилось. Качавшиеся перед глазами картины стабилизировались, а слуховые галлюцинации постепенно ослабли.
Лязг!
Услышав, как железная дверь закрылась и заперлась, Деррик вошёл в свою комнату.
Первым делом он увидел свечу, мерцавшую слабым жёлтым светом, а затем различил низкую кровать, стул и квадратный стол.
Кроме этого, внутри больше ничего не было. Однако стены, включая дверь, были покрыты сложными и таинственными символами и знаками. Казалось, вместе они образовывали целостную печать.
Эмоции Деррика тоже были подавлены лекарством. Без малейшего любопытства он сел на кровать, а затем лёг.
Спустя неизвестное время он вдруг услышал, как кто-то яростно колотит в дверь. Однако звук доносился не снаружи его комнаты, а из соседней камеры.
Деррик сел и прислушался. Сквозь удары он услышал тонкое, пронзительное и скорбное всхлипывание.
Волосы у него встали дыбом, и он резко поднялся, принимая крайне оборонительную стойку.
В этот момент глухие удары перекинулись на металлическую стену, разделявшую две комнаты, и стали выбивать в ней одну за другой медленно опадающие выпуклости.
Деррик уже собирался помолиться о святом свете, когда сцена перед глазами внезапно озарилась. Словно всё пространство вокруг него переместили во внешний мир как раз в тот миг, когда по небу пронеслась молния.
Звук разбиваемой стены рядом с ним исчез, и внизу шпиля снова воцарилась тишина.
Она была не абсолютной: здесь даже лёгкие шаги разносились далеко и долго отдавались эхом.
Деррик как раз гадал, что случилось с Потусторонним в соседней камере, когда кто-то постучал по металлической стене с другой стороны.
Тук! Тук! Тук!
Словно кто-то согнул палец и тихо постукивал.
— Кто это? — с лёгкой тревогой повысил голос Деррик.
Стук сразу прекратился, а спустя несколько секунд до него слабо донёсся низкий и довольно старый голос.
— Значит, это юный парень.
— Вы кто? — Увидев, что собеседник способен разумно общаться, Деррик прислонился к стене и прижал ухо к холодному металлу.
Старческий голос тихо рассмеялся и сказал:
— Тот, кто рядом с тобой, несколько раз почти терял контроль. Сегодня его всё-таки не удалось спасти.
«Он полностью потерял контроль?» Деррик спросил через металлическую стену:
— Значит, он теперь стал монстром?
— Нет, не монстром, а трупом. Его прикончил предмет, запечатанный здесь, — старческий голос вздохнул. — Я провёл здесь сорок два года. Да, эти стражи говорили мне, что видели слишком много подобных случаев.
Деррик удивился и переспросил:
— Вы провели здесь сорок два года?
Обычно потерю контроля можно было разделить на три стадии. Первая — предвестники вроде слуховых и зрительных галлюцинаций. На второй стадии тело и разум человека уже выходили из-под контроля, и время от времени он проявлял ужасные или странные состояния. Третья стадия была полным крахом: обезумевший превращался в ужасающего монстра.
Переход со второй стадии на третью занимал довольно мало времени. Возможно, почти сразу после обнаружения симптомов можно было увидеть, как внешне обычный Потусторонний превращается в монстра, каких находили в глубинах тьмы.
Иными словами, после того как Потустороннего на второй стадии отправляли вниз шпиля, его либо лечили лекарствами, ритуалами и другими методами, постепенно стабилизируя и позволяя уйти в течение полугода-года, либо он быстро терял контроль и подвергался очищению. Невозможно было, чтобы кого-то заперли там на сорок два года.
А Потусторонним на первой стадии требовалось от нескольких дней до десятка с лишним, чтобы устранить все симптомы и уйти полностью вылеченными.
Старческий голос сразу тихо рассмеялся и сказал:
— Верно. Я и сам не ожидал, что останусь здесь на сорок два года.
— У меня нет никаких признаков потери контроля, но они считают меня довольно опасным и способным в любой момент превратиться в монстра.
Деррик слегка нахмурился и с любопытством спросил:
— Что случилось сорок два года назад?
В то время его родители ещё даже не родились.
Старческий голос помолчал, прежде чем сказать:
— Когда-то я был капитаном исследовательской команды.
— Мы нашли разрушенный город примерно в пятнадцати днях пути от Города Серебра. Хе-хе, это если считать по нашей скорости.
— Этот город был похож на наш Город Серебра. В нём явно были следы правления великанов, и там тоже верили в Господа, создавшего всё сущее, всемогущего и всеведущего Бога.
— К несчастью, он был уничтожен. Уничтожен неизвестно сколько лет назад.
Деррику подобные вещи были не чужды. Он сразу догадался:
— Из-за того, что там случилось что-то странное, вас признали находящимся под угрозой потери контроля?
— Более или менее, — старческий голос тихо рассмеялся. — Когда мы исследовали центральную область, то обнаружили, что город пытался сменить веру. Они создали божеств, которые, как воображали, спасут их. Но всё было бесполезно: даже статуи этих божеств были разрушены и валялись по всей земле.
На этом месте его тон внезапно стал тяжёлым.
— Однако там мы встретили человека.
— За последние две тысячи лет наш Город Серебра впервые встретил кого-то, кто не принадлежал к нашему городу!
— За пределами Города Серебра, в глубинах бескрайней тьмы, действительно оставался кто-то живой!
Деррик подсознательно спросил:
— Вы привели его обратно в Город Серебра?
Старческий голос ответил через две секунды:
— Разве ты не потрясён?
— Наш Город Серебра так упорно исследует окрестности именно ради того, чтобы найти таких же людей, как мы. И сорок два года назад мы наконец их нашли!
«Это действительно довольно потрясающая новость, но я часто вижу мисс Справедливость, мистера Повешенного и остальных. Я часто слышу о королевстве Лоэн и семи ортодоксальных богах. Разве не очевидно, что за пределами Города Серебра есть люди, города-государства и страны?» Деррик почесал голову и из-за недостатка опыта притворился потрясённым.
— Я-я не обратил на это внимания.
— Это правда невероятно. Кроме жителей Города Серебра, оказывается, есть и другие люди!
— …
Старческий голос некоторое время молчал, прежде чем сказать:
— Неужели образование в Городе Серебра стало настолько ужасным?
Не дожидаясь ответа Деррика, он вздохнул и сам продолжил:
— Мы очень осторожно пригласили того человека в Город Серебра в качестве гостя. Немного подумав, он согласился.
— На обратном пути мы следили за ним и сопровождали его, но, когда уже почти добрались до Города Серебра, он внезапно исчез…
— Мы искали везде, но не смогли его найти. После возвращения в Город Серебра мои товарищи по команде один за другим сошли с ума. Они потеряли контроль. Все! Не уцелел ни один!
— Совет Шести заподозрил, что нас что-то поразило Порчей, а тот человек был вовсе не человеком, а злым духом, монстром. Поэтому меня заперли здесь, и время от времени они приходят проверить моё состояние, но никогда не говорят, в чём проблема, и не выпускают меня.
Деррик тяжело выдохнул и спросил:
— Вы помните, как выглядел тот человек?
— …Он выглядел совершенно обычно, ничем не выделялся. Одет был так же, как мы, и, кроме того, что это был мужчина, я не могу вспомнить, как он выглядел… Однако старейшины должны быть способны с помощью Потусторонних методов напрямую увидеть его в моих смутных, забытых воспоминаниях, — старческий голос вспоминал несколько десятков секунд и говорил с некоторой болью.
Деррик небрежно продолжил расспрос:
— Он сказал, как его зовут? Рассказал, откуда он?
Старческий голос коротко подтвердил.
— Он сказал, что его имя…
Он на мгновение замолчал, прежде чем произнести:
— Амон.
* * *
Воскресное утро, фабричный район.
За последние два дня Клейн и Майк под руководством Старины Колера «посетили» множество мест в Восточном районе.
В результате Майк увидел, как в одной комнате ютятся пять-шесть человек, и это был далеко не худший случай.
В беднейших частях Восточного района в обычной спальне могло спать по десять человек. Точное разграничение прав на место на полу, дневное пользование и ночное пользование потрясло репортёра.
Кроме того, бедность не различала мужчин и женщин. В таких местах люди разных полов неизбежно теснились в одном узком пространстве. Случаи, заслуживавшие судебного разбирательства, происходили постоянно. И мужчины, и женщины всегда сталкивались с угрозой насилия.
«Убого, тесно, вонюче — вот самое непосредственное впечатление. Я подозреваю, что у каждого из них серьёзная проблема с паразитами… Поскольку дома в самых заброшенных районах построены давно, они не подключены к канализации. Фекалии, моча, рвота и прочее встречаются повсюду. На каждый такой дом приходится только одна общая умывальная, а то и хуже — на каждую улицу только один общественный туалет…
Они каждый день работают до крайней усталости, но едва могут насытиться и ничего не откладывают. Стоит им потерять работу на несколько дней, и они рухнут в пропасть, из которой им самим уже не выбраться… Думаю, они не побоялись бы даже смерти, если бы им дали хоть немного надежды…» — писал Майк в рукописи своего расследования.
Кроме того, репортёру запомнились бродяги, которых среди ночи прогоняли и которые, словно живые трупы, скитались по улицам, девушки, оцепенело стоявшие у дороги или в барах, а также пьянчуги, которые безудержно предавались выпивке, не скупились на насилие и совсем не думали о будущем. Всё это произвело на репортёра глубокое впечатление.
Он становился всё молчаливее.






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
Найтари Онлайн
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
1 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 1 |
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 1 |
|