




| Название: | Lord of Mysteries |
| Автор: | Cuttlefish That Loves Diving |
| Ссылка: | https://www.webnovel.com/book/lord-of-mysteries_11022733006234505 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Вернувшись из фабричного района на Минск-стрит, Клейн без затей пообедал и, едва коснувшись подушки, уснул. Проснулся он только вечером, когда небо уже потемнело.
Но даже так он всё равно чувствовал себя измученным — эта усталость шла из самой глубины сердца.
Довольно долго просидев в задумчивости, Клейн спустился на первый этаж и зажёг газовую лампу. Он уже собирался сесть на диван и почитать сегодняшние газеты, но, оглядевшись, увидел на кофейном столике пригласительное письмо.
На мгновение он опешил, а затем понял, что это приглашение, которое миссис Стелин Саммер несколько дней назад прислала со служанкой.
«Я чуть не забыл… Сватовской ужин под видом обычного званого…» Клейн отложил приглашение и пошёл в умывальную на первом этаже. Умывшись холодной водой, он привёл себя в порядок и стал выглядеть куда бодрее.
По сравнению с тем временем, когда он только приехал в Баклунд, вокруг губ и под подбородком у него появилась куда более густая чёрная щетина. Учёный вид она полностью не уничтожала, зато делала его старше и грубее.
«Тот, кто не очень хорошо меня знает, вряд ли узнает меня при личной встрече…» Клейн беззвучно выдохнул, вытер лицо и надел очки в золотой оправе.
Немного передохнув, он переоделся в рубашку с накрахмаленным воротником и чёрный фрак, а затем вполне официально надел шёлковый полуцилиндр, взял трость и приглашение и вышел из дома к соседям.
Под звон дверного колокольчика ему открыла служанка Джулианна, а за ней он увидел Стелин: её светлые волосы были высоко уложены, а уши украшали серебряные серьги.
Клейн снял шляпу, поклонился и вежливо похвалил:
— Миссис Саммер, сегодня вы очень красивы.
Хотя его слова были крайне дежурными, она и правда выглядела гораздо красивее обычного. Казалось, её способность тщательно прихорашиваться совершила значительный прорыв.
«Похоже, дело о супружеской измене сделало её близкой подругой мадам Мэри. К тому же Мэри теперь богачка с состоянием в десятки тысяч фунтов, и её приняли в Королевский комитет по расследованию загрязнения атмосферы, где она уже завела знакомства со многими влиятельными людьми. Наверняка у неё хватает опыта в макияже, одежде, украшениях и тому подобном…» — понимающе кивнул Клейн.
Уголки губ Стелин невольно приподнялись.
— Это мои новые серьги. Они стоили восемь соли.
«Госпожа, вы нисколько не изменились…» Клейн улыбнулся и передал шляпу, трость и пальто служанке.
Камин и трубы приносили в комнату тепло раннего лета. Многие женщины и юные леди были одеты не слишком консервативно: у одних открывались светлые руки, другие обнажали молочно-белую грудь.
— Люк обсуждает дела с друзьями. Позвольте мне извиниться от его имени. — Стелин прилежно исполняла обязанности хозяйки. — Сначала поешьте. Позже я познакомлю вас с несколькими хорошо воспитанными леди.
«На самом деле в этом нет нужды. Просто дайте мне спокойно поесть…» — Клейн улыбнулся.
— Я уже чувствую аромат еды.
Поскольку гостей было немало, больше двадцати человек, ужин устроили в форме шведского стола. Клейн взял тарелку, прошёлся вдоль столов и обнаружил, что еды стало куда больше и она была гораздо разнообразнее, чем раньше.
Холодный лосось, пирог с курицей, тушёная баранина с горошком, солёная грудинка, карри, ростбиф, варёная индейка, пирог с говяжьим языком, ветчина, салат и торт с кремом…
Из алкоголя по-прежнему подавали шампанское и красное вино.
Вкусу мясоеда это очень даже соответствовало. Клейн с большой тарелкой ни с кем не заговаривал, спрятался в углу и медленно смаковал еду.
«Не так хорошо, как у поваров в клубе „Квилег“…» — время от времени мысленно комментировал он блюда.
Он уже собирался пойти за добавкой, когда его наконец обнаружила Стелин Саммер.
В то же время Клейн увидел рядом с ней знакомого. Это был не кто иной, как адвокат Юрген с его серьёзным выражением лица.
«Точно, Юрген ведь тоже холост…» Клейн улыбнулся, подошёл и первым спросил:
— Как восстанавливается миссис Дорис?
Юрген неловко потянул за галстук-бабочку.
— Её выпишут на следующей неделе.
— Это замечательно, — искренне, с чувством сказал Клейн.
В этот момент Стелин уже подвела к ним нескольких молодых леди и принялась знакомить:
— Это мистер Юрген Купер, опытный адвокат, который зарабатывает не меньше трёх фунтов в неделю. Он часто получает комиссию с дел, которые ведёт, и определённо зарабатывает больше двухсот фунтов в год. К тому же он молод и способен. В будущем он, скорее всего, станет выдающимся адвокатом.
— А это мистер Шерлок Мориарти, известный детектив. Его доход нестабилен, но за каждое поручение ему щедро платят, например десять или пятьдесят фунтов.
«Госпожа, это ведь слишком прямо…» — Клейн не удержался от молчаливой насмешки.
Юрген, стоявший рядом, явно нахмурился.
Не чувствуя, что допустила бестактность, Стелин продолжила знакомство:
— Мисс Сара Тейлор. Её родители преподают в гимназии…
— Мисс Анджелина Уотсон. Её отец — государственный служащий в полицейском департаменте Баклунда…
…
Клейн невыразительно улыбнулся и поприветствовал каждую из дам.
Когда Стелин закончила, Юрген низким голосом сказал:
— Миссис Саммер, упоминать чужой доход при посторонних невежливо.
Стелин не рассердилась. Напротив, она очень серьёзно ответила:
— Нет, это очень важно.
— Если вы в итоге понравитесь друг другу и решите создать семью, доход будет иметь решающее значение.
— Подумайте сами: каждый день нужны мясо, овощи, фрукты, молоко, белый хлеб, сливочное масло, сливки и другая еда. Только на пищу уходит не меньше фунта и пяти соли в неделю, и это не считая алкоголя. Кроме того, аренда дома получше — почти фунт в неделю. Да, ещё нужно покупать воду, газ, уголь, мыло и тому подобное. Нужно учитывать и расходы на транспорт. Всё вместе выходит примерно на десять соли.
— И это лишь самые основные расходы. Разве вы не будете водить жену на музыкальные концерты или в театр?
— Разве вам не нужна новая одежда каждый год? Леди, я считаю, что, чтобы жизнь семьи можно было назвать достойной, на это необходимо тратить как минимум тридцать фунтов в год.
— Кроме того, есть жалованье служанки, расходы на образование детей, деньги на случай срочного лечения и траты на необходимые украшения.
— Только доход свыше двухсот фунтов в год позволяет удовлетворить эти потребности. Только тогда можно создать счастливую семью.
— Поэтому, чтобы не тратить ничьё время и не вызывать недоразумений, я считаю необходимым включать это в представление.
Как адвокат, Юрген на мгновение не смог подобрать возражение. К счастью, у него всегда было серьёзное и строгое выражение лица.
«Вот это прямота… Но по правилам хорошего тона такие сведения сообщают обеим сторонам наедине, хотя я, конечно, прекрасно понимаю, почему вы знакомите их прямо лицом к лицу…» — Клейн улыбнулся.
— Да, доход очень важен.
— Только при доходе свыше четырёхсот фунтов в год можно устраивать ужины такого уровня. Только тогда можно позволить себе, чтобы жена носила красивые платья и изящные серьги.
Стелин слегка приподняла подбородок, изо всех сил сдерживая улыбку, и сказала:
— Четыреста тридцать фунтов. Я имею в виду, что каждый год нужно иметь возможность откладывать деньги на случай непредвиденного или вкладывать их в акции и облигации.
Именно столько приблизительно зарабатывал её муж в год.
Найдя для двух незнакомых сторон общую тему, она ушла приветствовать остальных гостей. Клейн также ясно чувствовал, что Сара, Анджелина и другие леди куда больше заинтересовались адвокатом Юргеном. В конце концов, он был красивым мужчиной, а его работа и доход были очень стабильны.
Что же касается частного детектива, который в любой момент может оказаться в полицейском участке, то для женщин среднего класса он не был первым выбором. К тому же Клейн теперь выглядел грубовато из-за бороды. Неудивительно, что девушки относились к нему с некоторой опаской.
Немного непринуждённо поболтав с ними, он нашёл предлог уйти, спрятался в углу, ел и наслаждался беспомощным и неловким выступлением Юргена.
Удивительно, куда только в этот момент делось его адвокатское красноречие.
Несколько минут спустя двое детей Саммеров, играя, пробежали мимо Клейна.
Заметив джентльмена в углу, они остановились и, широко раскрыв глаза, с любопытством спросили:
— Мистер Мориарти, мы слышали, что вы детектив?
— Да. — Клейн улыбнулся в ответ.
Маленькая девочка невинно сказала:
— Вы можете рассказать нам о делах, которые раскрыли?
Её брат-близнец сразу закивал.
«Дела, которые я раскрыл? Если не считать призраков, кукол и дьявольских псов, то остаётся либо поиск кошек, либо ловля изменщика. Для детей ничего подходящего…» — Клейн подумал несколько секунд, затем усмехнулся.
— Хорошо, это история о сокровище.
— Офицера, вышедшего в отставку и вернувшегося из Восточного Балама, внезапно убили…
Он почти забыл детективные романы, которые читал в прошлой жизни, поэтому мог только сочинять на ходу, опираясь на смутное впечатление. Двух детей не волновала нелогичность сюжета; они слушали очень внимательно и даже научились спрашивать: «А что было дальше?»
Сам того не заметив, Клейн стал куда спокойнее.
Когда званый ужин почти закончился и он уже собирался уходить, он увидел, что лицо Стелин полно радости.
— Что за повод для праздника? — небрежно спросил Клейн.
Стелин слегка приподняла голову и сдержанно улыбнулась:
— Мэри получила приглашение от главного секретаря Королевского комитета по расследованию загрязнения атмосферы, мистера Хибберта Холла, — в понедельник она поедет к нему домой на ланч.
— Этот джентльмен — старший сын графа Холла, настоящий дворянин. Он пригласил всех членов комитета и позволил каждому привести двух или трёх друзей.
Стелин выдержала паузу.
— Люка и меня как раз пригласила Мэри.
* * *
Днём в понедельник.
Нарядно одетая Стелин Саммер в сопровождении мужа, Люка Саммера, последовала за мадам Мэри в район Императрицы, где они увидели огромное здание.
В её глазах отражались мраморные статуи, бассейны, фонтаны, сады и лужайки, и она занервничала ещё до входа на виллу.
— Люк, моё ожерелье точно подходит к платью? — спросила она мужа, склонив голову.
Люк покачал головой и рассмеялся.
— Дорогая, ты слишком нервничаешь.
— Об этом не нужно беспокоиться. Просто дворяне живут в домах чуть больше нашего и едят немного лучше. Мы ни в чём не хуже.
Услышав это, Стелин кивнула, словно вновь обрела уверенность.
Войдя на виллу, они увидели великолепную хрустальную люстру, зал, способный вместить множество танцующих, и тарелки с изысканной едой.
«Фуа-гра, жареная на сковороде рыба „Драконья Кость“, запечённый омар… вино Аурмир, туманное шампанское… Всё точь-в-точь как в описании из журнала.» Стелин с любопытством смотрела на еду, думая, что если немного ужаться, то в праздник или на Новый год они могли бы позволить себе такую трапезу.
«Кроме красного вина Аурмир и туманного шампанского…» — наконец мысленно добавила она.
В этот момент её взгляд вдруг застыл: она увидела приближающуюся девушку в бежевом платье дворцового покроя.
У девушки были светлые волосы и голубые глаза, и она была необычайно красива. На ней была пара белых шёлковых перчаток и маленькие изящные изумрудные серьги. От неё исходили чистота и элегантность.
«Она совсем как ангел…» Даже Стелин, которая всегда гордилась своей внешностью, не удержалась от восхищения и в тот миг почувствовала необъяснимую неполноценность.
— Здравствуйте, — неуклюже поздоровалась она, применяя этикет, которому только что научилась.
— Здравствуйте, — изящно ответила девушка.
После того как они разминулись, Стелин вместе с мужем и Мэри отправилась знакомиться с почётными гостями и благородным мистером Хиббертом Холлом.
Через некоторое время она одна вышла на балкон, собираясь успокоиться. Но неожиданно снова увидела ту ангельскую девушку.
Девушка смотрела на пейзаж, а у её туфель, украшенных розами из лент, послушно сидел большой золотистый ретривер.
— Какая милая. — Стелин попыталась завязать разговор.
Девушка со слабой улыбкой ответила:
— Позвольте поблагодарить вас от имени Сьюзи за похвалу.
Глядя на них двоих, Стелин вдруг почувствовала, что и ей стоит завести похожего питомца.
«Только так можно показать респектабельность семьи Саммеров!» — подумала она и размеренным тоном спросила:
— Я слышала, дворяне держат много охотничьих собак. Это одна из них?
— Да, — легко кивнула девушка, чьи голубые глаза казались ещё прекраснее камней в её серьгах.
— Могу я узнать, сколько денег нужно, чтобы купить такую? — с улыбкой спросила Стелин.
Чистая и элегантная девушка посмотрела на огромного золотистого ретривера и, не смутившись от вопроса, с лёгкой улыбкой ответила:
— 450 фунтов.






|
Чик, да? Не нравится мне переводчица...
|
|
|
По_Читатель_Книг
Вы не поверите... х) |
|
|
Lady Cheekпереводчик
|
|
|
1 |
|
|
По_Читатель_Книг
Это вы просто не распробовали :) 1 |
|
|
2 |
|
|
По_Читатель_Книг
Вкус действительно хорош. 1 |
|