↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Отцовское воспитание. (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
AU
Размер:
Миди | 320 841 знак
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
ООС
 
Не проверялось на грамотность
Джеймс выжил, а Гарри Поттер все равно стал Мальчиком, Который выжил благодаря жертве Лили. Джеймс Поттер, Сириус Блэк и Ремус Люпин воспитывают Гарри с самого начала. Сириус пытается взять Драко Малфоя под свое крыло, чтобы дать Регулусу второй шанс. Гарри - лучший друг Рона Уизли и Гермионы Грейнджер.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Часть 37. Начало третьего курса.

Во время их пребывания в «Дырявом котле» Гарри рассказал Рону и Гермионе об их истории с Питером и о том, как взрослые думали, что Питер придет за ним. Они слушали с опаской, уверяя его и себя, что Питера поймают и что до тех пор они будут в безопасности в Хогвартсе. Гарри также рассказал им о своем соглашении с отцом по поводу Хогсмида.

К счастью или к несчастью, наступило первое сентября. Гарри был одет, упакован и готов к отъезду, когда Джеймс вошел в их комнату в «Дырявом котле».

— Готов, сынок?

— Да, — Гарри кивнул.

Затем Джеймс достал из кармана бархатную коробочку, в которой, как знал Гарри, находился их фамильный браслет. Он открыл его, чтобы показать великолепное ювелирное изделие из золота 916 карат с намеками на бриллианты и белое золото в дизайне. У браслета была центральная деталь круглой формы с мотивом льва, скрепляющим его по кругу. Центральная часть была сделана в основном из золота, но с намеками на бриллианты, которые красиво смотрелись бы на верхней части запястья владельца.

Джеймс надел браслет на левое запястье Гарри. Часть Гарри растаяла при мысли о том, что его отец передаст ему столь ценную семейную реликвию в таком юном возрасте.

— Папа, я ценю это, но не слишком ли рано передавать это мне? — он спросил. — И я не уверен, заслуживаю ли я этого. — Последнюю часть он произнес тихо, опустив глаза.

Джеймс положил ладонь ему на плечо. — Сынок. Я не знаю, почему ты думаешь, что не заслуживаешь этого, но я могу заверить тебя, что ты ничуть не менее достоин этого. Кроме того, ничто из того, что ты сделал, не хуже худших вещей, которые сделал я. Ты меня слышишь?

Гарри кивнул. — Но не слишком ли рано?

— Нет, не стоит. У меня было двадцать лет, и этого достаточно. Мой отец подарил его мне, когда я был в твоем возрасте, так что, похоже, сейчас самое подходящее время передать дальше. Кроме того, это своего рода талисман наудачу нашей семьи, так что теперь, когда ты подросток, он должен быть у тебя. Я всегда могу одолжить его у тебя, если мне когда-нибудь захочется его надеть.

Гарри обнял отца. — Спасибо, папа.

— Не за что, — отец обнял его в ответ и поцеловал в лоб.

Затем ворвался Рон, жалуясь на Перси. Чай пролился на его фотографию Пенелопы Кристалл (девушки Перси), и «Фото Пенелопы» теперь скрывало ее покрытое пятнами лицо. Перси обвинил в этом Рона, но Рон утверждал, что невиновен. Фред и Джордж не улучшили ситуацию, когда прервали разговор, поздравив Рона.

Затем они вместе спустились позавтракать.

Из Министерства прибыли две семиместные машины, чтобы забрать Поттеров, Уизли и Гермиону. Родители Гермионы уехали домой из-за неизбежных рабочих дел. Отец подвел Гарри к одной из машин (обе машины вели воровато выглядящие волшебники, одетые в зеленые бархатные мантии), где он сел сзади с Роном, Гермионой и Перси (к отвращению Рона), в то время как Джеймс сел впереди. Остальные Уизли последовали за ними на другой машине.

* * *

Когда они прибыли на Кингс-Кросс, они по очереди вошли за барьер на платформу 9 и ¾. Молли и Джинни. Артур и Перси. Близнецы Уизли. Рон и Гермиона. И, наконец, Гарри и Джеймс.

Джеймс отвел Гарри в сторону, прежде чем они сели в поезд.

— Гарри, пообещай мне, что будешь предельно осторожен, — взволнованно попросил он.

— Папа, не волнуйся. Я буду осторожен. Обещаю. Кроме того, разве школа не защищена дементорами, которые ждут, чтобы поймать Питера, если он появится?

-Да, но мне было бы спокойнее знать, что ты будешь осторожен Как я уже говорил тебе, это худшие существа, которые видел белый свет, и они высасывают все счастье из их жертв. — Тон и глаза Джеймса потемнели, когда он сказал это.

— Я знаю. Обещаю, что буду осторожен.

— Нельзя тайком выбираться из общей комнаты?

— Но что, если это что-то срочное или важное?

Джеймс скрестил руки на груди. — Гарри … Но ладно, если на это действительно веская причина, о которой буду судить я. И только в мантии и чарах, убедись, что тебя никто не видит.

— Хорошо, я обещаю.

Джеймс крепко обнял Гарри, и Гарри ответил ему тем же.

— Увидимся во время твоей первой игры в квиддич. И помни, что я зеркало или сова где-то далеко-далеко. — Сириус одолжил Гарри свое зеркало, чтобы тот мог лучше общаться с Джеймсом, учитывая обстоятельства.

— Хорошо — Гарри сел в поезд и махал отцу, пока не скрылся из виду. По какой-то причине, прощаясь с отцом, он почувствовал большую боль, чем обычно.

* * *

Гарри, Рон и Гермиона сели в купе с взрослым мужчиной-волшебником, полным, со светло-каштановыми волосами и почти бедно одетым. Он представился профессором Эдгаром Левертоном, профессором их защиты от темных искусств.

После того, как представление закончилось, все четверо поговорили о недавнем побеге Питера и о дементорах, помещенных в Хогвартс. В этот момент Гарри услышал слабый свистящий звук из своего чемодана, который, как оказалось, исходил от Карманного вредноскопа, подаренного ему Роном. Они пришли к выводу, что он сломан, и решили проверить его в Хогсмиде после того, как Рон засунул его Гарри в носок и закрыл обратно в сундук.

В середине дня пошел дождь, и вскоре после того, как они пообедали в троллейбусе, Драко Малфой и его банда ворвались в их купе, отпуская ехидные комментарии в адрес Гарри и Рона и колкости по поводу денег, которые только что получил мистер Уизли. Гарри пришлось удержать Рона от ответа, когда Драко заметил профессора Айвертона. Он сделал шаг назад и неуверенно посмотрел на Крэбба и Гойла, которые в замешательстве пожали плечами, прежде чем повернуться к Гарри, который ответил ему: — Это профессор Айвертон, наш новый преподаватель защиты от темных искусств.

— У вас проблемы, молодой человек? — спросил Айвертон.

— Э-э… нет, сэр. Мы просто поздоровались, — сказал Драко, прежде чем он и его напевы ушли.

Рон поклялся, что в этом году не потерпит никакой чепухи от Драко, и начал бить кулаком по воздуху в знак того, что он сделает, если Драко сделает еще один комментарий о его семье.

Гарри и Гермиона успокоили его и сказали не обращать внимания на Драко.

* * *

Дождь продолжал лить сильнее по мере того, как темнело, и поезд начал замедлять ход. Рон думал, что они уже на месте, но Гермиона заметила, что для них еще слишком рано, чтобы добраться до Хогвартса.

Когда поезд постепенно замедлил ход, Гарри высунул голову из купе и обнаружил, что головы других студентов тоже с любопытством высовываются из своих купе.

— Сохраняйте спокойствие, — сказал профессор Айверсон. — Я спрошу машиниста, что происходит, и скоро вернусь.

Невилл вошел в их купе, когда Айверсон собирался уходить, и в итоге наступил ему на ногу.

Айверсон еще раз сказал им сохранять спокойствие, прежде чем зажечь свою палочку и попытаться выйти. Однако на этот раз он столкнулся с Джинни, когда открывал дверь купе. Она тоже пришла туда из страха. Гермиона успокоила Джинни и заставила ее сесть точно так же, как Гарри сделал с Невиллом несколькими минутами ранее.

Оказалось удачным, что Айверсон застопорился, так как именно в этот момент дверь купе открылась и, освещенная пламенем палочки Айверсона, появилась фигура в плаще, возвышавшаяся до потолка, с лицом, скрытым плащом.

Отец сказал Гарри, что присутствие дементора заставит тебя заново пережить свое худшее воспоминание и почувствовать, что ты больше никогда не будешь счастлив. Но это было еще ужаснее, чем он ожидал. То, через что он прошел в следующие несколько мгновений, можно описать только как тяжелое испытание, и ему казалось, что он борется за свою жизнь, прежде чем он услышал испуганный женский крик. Однако он потерял сознание как раз в тот момент, когда протянул руку, пытаясь помочь тому, кто это был.

Гарри открыл глаза и увидел обеспокоенные взгляды всех, кто был с ним в купе. Поинтересовавшись, все ли с ним в порядке, Гарри поинтересовался о кричащем голосе, но ему сказали, что никто не кричал. Профессор Айверсон дал ему большой кусок шоколада и настоял, чтобы он съел его, прежде чем выйти из купе, чтобы перекинуться парой слов с водителем. Как только Айверсон ушел, Гарри узнал от своих друзей, что Айверсон прогнал дементора, применив неизвестное заклинание с серебристым веществом. Из его слов они поняли, что дементор искал Питера. Рон сказал, что, по его мнению, у Гарри был припадок.

Гарри почувствовал слабость, не только физическую, но и умственную, когда подумал о том факте, что он был единственным, на кого дементор так сильно подействовал, что с ним случился припадок и он потерял сознание. Однако, съев шоколад, он почувствовал себя физически лучше. Вскоре Айверсон вернулся, и Гарри, чувствуя себя смущенным, молчал всю оставшуюся дорогу. Как только поезд прибыл, он, Рон и Гермиона сели в вагон с Айверсоном. Они сошли с поезда, чтобы их встретил последний человек, которого Гарри хотел видеть (или предпоследний, если считать Снейпа). Драко высмеял Гарри за обморок, но отступил, когда увидел Айверсона, выходящего из купе.

* * *

Как только они оказались в Хогвартсе, профессор МакГонагалл отвела Гарри и Гермиону в сторону и повела их в свой кабинет. Гарри смутился еще больше, когда МакГонагалл сказала ему, что Айверсон написал ей совой о том, что произошло в поезде. Она привела Помфри, чтобы осмотреть его, и Помфри был доволен тем, что Айверсон угостил его шоколадом, и рад, что наконец-то появился профессор защиты, который знал свое дело. Как только Гарри заверил их, что с ним все в порядке, МакГонагалл сказала ему подождать снаружи, пока она поговорит с Гермионой. Гермиона вышла из кабинета МакГонагалл через несколько минут после того, как он покинул его, выглядя довольной.

— Чего хотела профессор Макгонагалл? Она ведь не подарила тебе подарок, не так ли? — Поддразнивая, спросил Гарри, имея в виду, что она выглядела довольной.

Гермиона покраснела. — Нет… Я имею в виду, я обещаю рассказать тебе об этом однажды, Гарри, но, пожалуйста, пойми, что я не могу прямо сейчас — Ее тон был почти умоляющим и встревоженным.

Гарри усмехнулся.- Гермиона, все в порядке. Я понимаю. Я просто пошутил.

Они отправились в Большой зал и обнаружили, что пропустили сортировку. Однако они успели на праздник. Дамблдор произнес вступительную речь и представил новых учителей, включая профессора Айверсона по защите от Темных искусств и Хагрида по уходу за Волшебными существами. Гриффиндорский стол аплодировал Хагриду, особенно Гарри и его друзья.

Лицо Дамблдора исказилось, когда он представил последнего профессора. — И, наконец, мне… грустно сообщать вам, что… Профессор Чарити Беббидж, к сожалению, скончалась два дня назад.

Он дрожал и с трудом произносил слова, нервно теребя руки, но взял себя в руки достаточно, чтобы добавить: — Но, тем не менее, я рад представить профессора Гизеллу Ортегу, которая заменит ее.

Гарри едва заметил нового профессора, который встал, как почувствовал легкую пульсацию в сердце. Он услышал вздохи студентов по всей комнате, когда оглянулся на широко раскрытые глаза своих товарищей-гриффиндорцев.

— Сьюзен Боунс сказала мне, что ее убили, — сказала Парвати.

— Убили? — Хором спросили окружающие.

Ее смерть была достаточно шокирующей, но Гарри не мог поверить, что ее убили. Разве это не было в Ежедневном пророке? Он высказал это окружающим.

— Я предположила, что Министерство, должно быть, пытается это замять, — сказала Гермиона.

Вероятно, она была права. С такими новостями было трудно справиться с едой, но, тем не менее, они были голодны, и им удалось немного подкрепиться, прежде чем вернуться в свои общие комнаты.

Глава опубликована: 24.10.2024
Обращение переводчика к читателям
Vlad63rus: Пожалуйста комментируйте фанфик, мне это важно
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
3 комментария
Неплохо, интересный сюжет, но есть косяки типа "Спасибо за сову! - Ничего страшного" или "Они вошли в ресторан, где Миранда поцеловала каждую из них в щеку" (но вошли же мужчины!). И таких нелогичных речевых оборотов достаточно много.
А почему стоит статус "заморожен", если закончен? Или не закончен?
Vlad63rusпереводчик
dariola
Оригинал не продолжается с 2017 года. Поэтому заморожено
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх