↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Шахматный порядок  (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика
Размер:
Макси | 1 487 224 знака
Статус:
В процессе
 
Не проверялось на грамотность
Альбус Поттер, к удивлению всей своей семьи, попадает на Слизерин. Как сложится его судьба? Кем будут друзья юного Альбуса? И сможет ли он иначе взглянуть на окружающую действительность?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Глава 37

«Ежедневный пророк», 4 июля 2021 годаМинистерство магии вынужденно сообщить, что финал Турнира четырёх волшебников ознаменовался трагическими происшествиями. В день завершения турнира школа чародейства и волшебства Хогвартс подверглась нападению тёмных магов, включая людей Штирнера. Финал турнира был почти сорван. Есть жертвы. Несмотря ни на что, министерство и Хогвартс нашли возможность завершить турнир. Первое место разделили представители школ магии Дурмстранг и Туле.«Мы приближаемся к разгадке тайны Бедствия, — сообщила нашей редакции Констанс Пикеринг, руководитель Отдела защиты Статута Секретности. — Можно с уверенность сказать, что за этим стоит Штирнер и его британские помощники. Их цель — дискредитировать наше министерство, создав искусственный кризис. Все виновные будут найдены и наказаным, в силам Штирнера дан отпор». В отношении судьбы Грима Фоули, мисс Пикеринг сообщила недвусмысленно, что «Аврорат до него ещё доберётся».«К счастью, наша страна вышла из Европейского союза и может самостоятельно построить оборону от Штирнера, — сообщила нам министр магии Гермиона Уизли. — Однако в мы ужесточили законодательство перед лицом угрозы с континента».


* * *


— Значит, ты думаешь, Штирнер был прав насчет Макгонагалл? — Эрик понизил голос, хотя в комнате и не было никого, кроме его друга.

— Похоже на то, — отозвался Ал, вытянув ноги и удобно откинувшись на спинку зеленого бархатного кресла.

— Звучит уж слишком невероятно. Макгонагалл — не Макгонагалл?

Ал за минувшую неделю много раз рассказывал другу про ночной поединок со Штринером. Кажется, он пересказал ему уже все подробности. Ал осмотрелся. Комната друга была оформлена вполне сдержано и гармонично. Ровный изумрудный тон. Длинный книжный шкаф. Просторное окно с видом на природные красоты. Строгую обстановку разбавляли изящные статуэтки и пестрый букет лилии у окна.

— Так Штирнер говорил, что Макгонагалл зовут на самом деле Джейн?

— Ну да.

— И ты с ним согласен? — Эрик с ноткой недоверия посмотрел на друга.

— А смотри…. — нахмурился Альбус. — Давай рассуждать по косвенным уликам. Если Макгоша преподавала в 1917 году.. Сколько ей лет было?

— Мерлин знает… ну пусть тридцать… — прищурился Эрик.

— Тридцать. Значит, она с 1887 года. Ей сейчас… сто тридцать четыре года?

— Погоди…. Выходит так, — заинтересовано ответил его друг.

— Но и это ещё не все…. — продолжал Ал. — Едва ли в тридцать она была деканом Гриффиндора. Скорее ей было лет сорок. Тогда она с 1877 года, старше Дамблдора. И теперь ей сто сорок четыре года?

— Так много? — недоверчиво покачал головой Эрик.

— Так мы с тобой договоримся до того, что ей будет лет двести…- зевнул Эрик, походе, явно плохо выспавшийся.

— А между прочим, так оно и есть, — невозмутимо отозвался Альбус. — Слагхорн так вообще с 1900 года вроде.

— Ну и что? — спросил Нотт. — Хотя…

— А то, что не выглядят они на двухсотлетних старцев как-то, — Альбус встал и подошёл старому маленькому камину, на котором стоял витиеватый канделябр.

— Может, зелья какие-то пьют? — Эрик, заинтересовавшись, сам искал ответ на этот вопрос друга.

— Отчего же другие не пьют?

Альбус повертел канделябр, изображавший тонкую античную грифу в тунике. Сейчас она казалась обычной статуей, но ровно в полдень она делала изящный книксен. «На Эйкин похожа», — вдруг подумал он.

— Хочешь сказать, что и Слагхорн не Слагхорн?

— А где их родня-то? — пожал плечами Ал.

— В справочниках пишут… — посмотрел Эрик на этажерку.

— В справочниках могут писать все, что угодно. Ну, давай, глянем в справочнике биографию нашей директрисы, — хмыкнул Альбус.

— Да есть на что посмотреть, — ответил Нотт.

«Профессор Макгонагалл — не только опытный преподаватель (она работает в Хогвартсе с декабря 1956 года), но и могущественная волшебница. К примеру, она является зарегистрированным анимагом, т.е. может принимать облик животного, а именно: полосатой кошки».

— Тебе не кажется, что это похоже на какую-то сказку? Жила где-то, да неясно где. На другом краю света. Была единственной девочкой в семье: их что, спрашивали, сколько там девочек? Отец священник, только и черту не сыскать, в какой же церкви он служил, — пожал плечами Эрик.

— А работа профессиональная, — спокойно добавил он. — Всё есть, все рядом. А проверить нечего.

— А заметь, — ответил Ал. — Ни слова о ее преподавании в Хогвартсе в 1917 году. Значит, все, написанное здесь — ложь?

— А может она и не преподавала в семнадцатом году? — спросил Нотт.

— Знаешь, я от отца слышал, что преподавала. Он говорил: она, дескать, учила Ньюта Скамандера, известного натуралиста.

— Кого — кого? — изумился Эрик. — Скамандера? Да это когда было-то?

Ребята не успели дочитать: в двери раздался стук. Эрик следом и взмпзом палочки открыл дверь. На пороге стоял его отец Теодор Нотт.

— Вы будете не против, Альбус, если я заберу у вас Эрику на полчаса? — спокойно спросил он. — Нам необходимо обсудить критический вопрос.

— Конечно, нет, сэр… — улыбнулся Ал.

— Вижу, вы читаете. Похвально, — обрадовался Теодор Нотт. — Я рад, мистер Поттер, что вы так позитивно влияете на жизнь моего сына.

Альбус чуть вспыхнул от похвалы и вдруг пончо, что это его шанс.

— Спасибо, сэр! Мы хотели бы вас спросить: а это правда, что Минерва Макгонагалл преподавала еще в 1917 году? — выпалил он.

— А, вот вы о чем…. — отозвался мистер Нотт. — Это дело темное. В справочниках вы это, мальчики, не найдете, сколько не ищите, — на его губах мелькнула легкая ироничная улыбка.

— Темное? — переспросил Эрик.

— В мои времена писали, что она родилась в двадцатом пятом году, — охотно отозвался отец. — Когда эта старушка стала директором, то в справочниках срочно изменили ее Рождение на тридцать шестой год. Ошибочка, мол вышла.

— И Макгонагалл не могла подойти раньше? — изумился Эрик.

— Она мямлила, мол, не то, чтобы она была во время войны с Темным Лордом, не успела проверить ошибку. И та кочевала по книгам, — отозвался отец.

— Ошибочка в одиннадцать лет? — поднял брови Альбус, глядя, как вокруг весело прыгают разноцветные птицы.

— Но тут, лет пятнадцать назад, вышла книга о Ньюте, — продолжил мистер Нотт. — И там было написано, что Минерва Макгонагалл была деканом Гриффиндора в его время. И там даже упомянуто о том, что она преподавала в семнадцатом или восемнадцатом году.

— Может, ее мать? — спросил Эрик.

— Но у нее другая мать по справочнику, — отозвался Альбус.

— Верно, — сменил Теодор Нотт.. — Бывает, конечно, что мать и дочь полные тёзки. Но тогда информация о ее матери не вернулась.

— А как, сэр, они потом это объяснили? — Удивился Ал. — «Извините, ошибка девочки?» — Эрик прыснул.

— А зачем? — удивился мистер Нотт. — Министерство периодически требует сдать нежелательные книги. Почти все конфисковали. Кто не хотел отдать себя, в техногенные обыски.

— Если неверно и про мать, — бросил Эрик. — Что там вообще может быть верного?

— Потому что мои юные друзья, почти и нет старых книг, — развёл руками мистер Нотт. — Их постоянно чистят.

Мистер Нотт сказал правду. После обеда он дал ребятам потертый «Магический справочник» 1990 года. Альбус с интересом осмотрел зелёную книжку с золотой каймой. Статья про Макгонагалл была стандартной, разве что стояла другая дама ее рождения — около 1925 года. Однако внизу стояла странная приписка:

В книге «Фантастические твари: Преступления Грин-де-Вальда» есть персонаж «Минерва Макгонагалл», молодой профессор Хогвартса. Однако реальная Минерва Макгонагалл родилась в 1925 году, а действие книги происходит в 1917 году.

— А ведь одна эта фраза аннулирует всю статью, — хмыкнул Эрик. — Как Штирнер ее назвал?

— Джейн, — прищурился Ал.

Сейчас, в уютной комнате Эрика, лес со Штирнером казался каким-то бессвязным сновидением.

— А еще что Штирнер сказал?

— Рассмеялся ей в лицо. Спросил, прихватила она документы до или после 1952 года? Интересная дата, кстати, — продолжал Ал.

— А чем она интересная? — хмыкнул Эрик, все еще разглядывая книгу.

— Почему-то Штирнер вспомнил ее как некий рубеж. До или после 1952 года... А почему не 1950? Не 1955?

— А погоди-ка.... — Альбус достал палочку и набрал каталог поиска. Тотчас к нему прилетела солидная желтая книга "Магическая история по годам" и шлепнулась на стол.

— Ты где так наловчился? — восхитился Эрик.

— Да в библиотеке. Смотрим про 1952 года.

СобытияВыпущена гоночная метла «Вихрь» .Издана первая редакция книги Кеннилуорти Уиспа «История квиддича».Капитаном сборной Слизерина по квиддичу становится Джо Кинг, сменив на этом посту Эндрю Сноуоула. Возглавлял команду в течение четырёх лет.

— Негусто... Слушай, а может были две Минервы Макгонагалл? — вдруг подал голос Эрик. — Мать и дочь, да и все?

— Вряд ли. Тут ее матерью некая Изабель Росс указана, — покачала головой Альбус. — Так что...

— А если бабушка? — гнул свое Эрик.

— И когда же она родила ее мать? — хмыкнул Альбус.

Альбус подошел к окну и посмотрел на кроны деревьев. Сосновый лес убегал вдаль, словно маня пройтись до ручья. Ал знал, что там идет к косогору тропа, и, перешагнув мостик через ручей, можно было наткнуться на Кэт. Все это теперь тени... И это тоже тени... Как и его грусть по матери позапрошлым летом.

— О чем задумался? — донёсся до него голос друга.

— Да так….. Вот думпю, а что тут секретного? Ну напивали бы: «Леди и джентльмены, да, было две Минерва Макгонагалл». А вот нет… — постучал он косичками пальцев по подоконнику.

— Знаешь, я ещё кое-что вспомнил, — задумчиво сказал Ал. — Отец мне рассказывал, что в 1992 г. призрак Тома Риддла открыл Тайную комнату. Он учился пятьдесят лет назад. Но никто ничего не помнил о его учебе. Дамб по секрету рассказывал, словно это сто лет назад было.

— А другие не помнили? — покачал головой Эрик.

— Нет… — мотнул головой Ал. — Словно они все из ниоткуда. Ни детства, ни юности не было. А ведь та же Спраут, профессор трасология, как раз пошла в Хогвартс в сороковом году.

— Может, пройдёмся? — предложил Эрик, указав на лес — У меня тебе есть, что рассказать.

— У меня тебе тоже… — ответил Ал. Пройтись в вечереюшмй лес в самом деле казалось заманчиво.

— Нас тянут в войну со Штирнером, — Альбус, незаметно для себя сорвал гибкую ветку и стал постегивать ей по земле. — А зачем?

— Может, он правда так опасен? — Эрик посмотрел на бегущее белое облако, напоминавшее конскую гриву.

— Кому опасен? Немецким неграм и туркам? — пожал плечами Ал. — Ну это их проблемы. И в чем-то он прав, — скривился Ал, вспомнил тех двух маглов.

— А интересный вопрос, — ответил Эрик. — Штирнер немец, мы британцы. Почему нас это волновать должно? А вообще… — посмотрел он не разлапистую еловую ветку, — отец говорил, что война выгодна многим в министерстве. Они деньги там крутят какие-то.

— Шутишь? — Альбус прищурился на ароматно терпкую зелень хвои.

— Нет. Ну вот ты представь, сколько денег на борьбу со Штирнером министерство выделило. А теперь пойди проверь, сколько реально потратили, а сколько себе в карман положили.

— А мы можем и сами тренироваться, — чуть ехидно вскинул брови Альбус. — Причём даже…

— Не годится…. Определят по палочкам… — махнул рукой его друг.

— А это что? — Ал достал из кармана жилета палочку Скамандера и помахал ей. — Смотри….теперь у нас с тобой есть вторая палочка! — просветлел Альбус. — Значит, мы можем с тобой практиковаться в резках областях магии, и министерство нас толком и не заметит. Не наши палочки горят вспышками!

— Ловко, — с легкой гордостью отвечал Эрик.

— Я ее у Скамандера подобрал, — пояснил Альбус. — Когда он в ауте валялся.

— Спер, что ли? — прыснул Эрик.

— Ну не совсем… Палочка лежала чуть в отдалении от него. В общем, я как бы шёл и нашёл палочку. Бесхозную, — фыркнул Поттер своей шутке.

— Можем попробовать? — спросил ошалевший Эрик. В его голове явно созревала какая-то мысль.

— А давай, — Альбус протянул другу палочку.

— Ну что же….. Legilmens! — неожиданно воскликнул Нотт, направив палочку на висок друга.

Альбус сначала дёрнул головой, не ожидая атаки. Но затем, взглянув на сосну, быстро вспомнил зелёный цвет. Эрик с минуту смотрел на него, растерянно держа в руках палочку. Ал смотрел, как глаза друга становятся широкими от изумления.

— Что с тобой? — спросил Ал, но его друг отступал, а затем упал.

Не размышляя долго, Альбус подбежал к Эрику и стал его откачивать. В глазах Нотта застыл испуг. Затем он застонал, и поднял голову.

— Ух… ну и….. — только пробормотал он, испугано осмотревшись.

— Ты чего? — недоумевал Ал. Стук дятла усиливался, словно кто-то изо всех сил колотил дерево.

— Ну у тебя и ментальный барьер.. — покачал головой Эрик.

— Да что стряслось-то? — Ал посмотрел на озаренную уже предвечерним светом крону сосны.

— Понимаешь… я хотел тебя на легилименцию взять. Но сразу увидел зелёное облако. Оно еше светилось… и как долбануло меня…. — прошептал он.

— А…. Отец говорил мне, что он сильный… — улыбнулся краешками губ Ал. — А на что он похож хоть?

— Ну такая…. Зелёная стена и как магма извергается,,, — бормотал Эрик, все ещё сидя на земле. — Потом долбануло светом, и я отлетел.

— Слушай…. Поднялся Эрик с помощью друга. — А ты точно знаешь, что министерство не засечёт палочку Скамандера?

— Да каким образом-то? — фыркнул Ал.

— Сам говорил: они вспышки палочек фиксируют. Вдруг они именные?

— Что же они, все палочки знают по-твоему? — пожал плечами Альбус.

— Ну мало ли…. А вдруг?

Друзья подошли к большой луже посреди просёлочной дороги, оставшейся после недавнего дождя.

Конечно на улице было тепло, но подобные кадры навевали чувство осени. Было, конечно же, забавно, видеть в луже собственное отражение.

Вода казалась мутной, что никак не вязалось с июльским солнцем. От нечего делать, словно поддавшись чувству лёгкого озорства, Эрик сорвал палочку и покопался в на дне, поднимая ил.

— Да нет, не реально, — прищурился Альбус. — Отец на втором курсе влетел в историю. При нем эльф-паршивец заколдовал торт, а он громовешатель от министерства получил: они и не поняли, что там был эльф.

— То есть, палочка Скамандера нам сойдёт с рук? — Эрик продолжал мутить воду.

— Уже сошла, — фыркнул Ал. — Если бы не сошла, мы бы уже громовещатель за твой “Legilimens” получили.

— Слушай… — задумчиво спросил Эрик. — А ты правда можешь не поддаваться на сыворотку правды?

— Ну, да… не так уж трудно ее обдурить на самом деле, — пожал плечами Ал.

— Просто…. Звучит невероятно немного….

— Да перестань. Каждый фокус прост, если знаешь его разгадку. Знаешь, у маглов есть фокусники, но они их просто дурят. Показывают пустой ящик, а потом в нем кролика, Мышь или удава. Откуда они берутся? Да люк подземный в арену встроен. Тут посложнее, Но можно.

— Ну, только что если сваришь какую-то анти-сыворотку правды…. Или сыворотку антиправды, — замялся Эрик.

— Нет, вообще ничего. Даже заклинания не буду произносить, — спокойно сказал Ал.

— А как от неё избавиться. Мне-то можешь рассказать фокус? — капризно вздохнул Эрик.

— Могу. Понимаешь, у философов есть такое понятие — постмодернизм….

— Да ну их, — махнул рукой Нотт.

— Без них никак, — поправил Ал очки. — Так вот постмодернизм это сомнения в объективной истине и правде. Вот скажи: существует ли такое пространство, где события прошлого и сейчас происходят в реальности?

— В документах. Оно записано в документах… — уже с интересом сказал Эрик.

— Верно мыслишь, в документах. И….

— В голове. В мозгах, — стукнул себя по лбу Эрик. — В воспоминаниях.

— Молодец. То есть если я контролирую документы и память, для меня есть та правда, которую я считаю нужной?

Они подошли к косогору. В зелёной траве валялись первые июльские шишки, ещё удлиннённые и нежные,

— Но как можно помешать вспомнить? — недоумевал Эрик.

— Начинай с тренировки сомнений, как говорят постмодернисты, — поднял палец Ал. — Нас учат, что две прямые не пересекаются. Но это у Эвклида, на плоскости. А в искривлённом пространстве Гаусса они пересекаются. Так пересекаются или нет? Зависит от того, что нужно.

К изумлению Эрика его друг немедленно наколдовал подобие шахматной доски с идеально прямыми линиями. Затем доска начала плющиться и выгибаться, так что линии стали сами кривится и пересекаться.

— Это всего лишь точка зрения Эвклида, — поддержал игру Эрик. — Почему мы считаем, что именно она — правда? — сверкнули глаза. — Но ты уверен, что мы все реально этому научимся?

— Отлично. Приведу более сложный пример. Нам говорят, что динозавры жили десятки миллионов лет назад. А если учёные ошиблись в рассветах пластов? — пожал плечами Ал.

— То-есть динозавров просто выдумали? — весело отозвался Эрик.

— Вариант. Неверно собрали из костей каких-то древних носорогов или бегемотов. Или они жили позже, всего пару тысяч лет назад. И люди их знали как чудо-юд… главное, скажи себе, что может быть много версий.

— И почему, кстати, правдой надо именно эту версию считать? А не какую-то другую.

— Отлично! Ты сделал следующий шаг, — повеселел Альбус. — Что считать правдой? А помнишь балду Идс с Хаффлпаффа? Она на полном серьезе считала, что Земля, возможно, плоская.

— Шутишь?

— Ничуть. Она всерьёз говорила: «А откуда мы знаем, что Земля как шар, в не лепёшка?

— Кладезь ехидства, — ввернул Эрик.

— Да ничуть, — фыркнул Ал. — Она ехидно говорила: все ваши кругосветные путешествия это движения по кругу. А то, что нам мерещатся как Арктика и Антарктика — это ледовый край лепёшки.

— Погоди…. Но ведь это давно опровергли. Опыты были в каком-то веке…. — задумался Эрик.

— Торичелли и Бернулли с барометрами, — улыбнулся Ал. — Идс тебя спросит: «А если они ошиблись?»

— Но корабли уходят за горизонт, и мы их не видим, — развеселился Эрик.

— Ну и что? Идс тебе скажет, что возможности нашего зрения ограничены, вот и все.

— Так мы вообще Мерлин знает до чего дойдём… — задумался Эрик.

— Разумеется, в некоторых случаях это не так. Когда мы управляет кораблём или летим, нам удобнее представлять, что это не так. Что Земля вращается вокруг Солнца и она крупная. Но это не значит, что такие-то на самом деле.

— Это как?

— Две равноправные системы мышления,- пожал плечами Ал.

В лесу всегда было удобно разговаривать по любой теме, не опасаясь, что тебя услышат посторонние. Лёгкий шелест листьев и хруст шишек под ногами — вот и всё, по большей части, что могло отвлечь. Альбус усмехнулся, вспоминая, как Лили однажды мечтала сварить шишковое варенье. Кажется это было давно. В какой-то другой, прошлой, жизни.

— А дальше что? — спросил заинтересованно Эрик.

— Когда через пару-тройку месяцев тренировок ты научишься мыслить в двух или трёх равноправных системах, начинай упражнения над собой, — отозвался его друг. — Вспомни какое-то не очень приятное событие из раннего детства и постарайся убедить себя, что это был сон.

— Не пойму, как можно считать одно событие и существующем, и нет…. — вздохнул Эрик.

— Просто…. Ну как в музыке. Если в скрипичном ключе исполнишь, будет одна мелодия. В басовом другая. Вот смотри. Ты много помнишь из того, что с тобой было в три или четыре года?

Нотт замялся, глядя на друга.

— Мммм…. Я помню, что в детстве сильно палец порезал. То ли льдом, то ли стеклом… Кровь лилась…. Но смутно…

— А ты уверен, что это был не сон? — Пожал плечами Альбус. — Скажи себе для интереса, что это только сон.

— Но как представить это сном?

— Просто. Ты не помнишь ни деталей, ни подробностей. Ты можешь гарантировать, что это был не сон

— То есть…. Это как две системы музыка? — прищурился Эрик.

— Если хочешь, да. Главное — самому верить в несколько реальных систем и тренировать их.

Дорога, петляя, вела у небольшому косогору. Терпкий запах смолы, пронизывающий прозрачный воздух, сам собой порождал лёгкий дурман лета. Где-то в траве трещал кузнечик, поодаль чирикали мелкие птицы. Альбус не знал, как они называются, но почему-то бал уверен, что это пеночки. Или не пеночки? Он осторожно прищурился на солнечный сани, думая, что посидеть просто в лесу было самым лучшим в мире.

— Слушай, — вдруг задумчиво спросил Эрик, — а ты научишь Река этой штуке? Ему правда нужно.

— Ну если он захочет…. — пожал плечами Ал.

— Ему для дела….- уже серьезно кивнул Нотт.

— А для какого? — Ал посмотрел на косогор, изрядно заросший осокой.

— Не, я сказать не могу… не моя тайна, — голос друга звучал уже вполне серьезно.

— Даже мне не скажешь?

— Даже тебе. Тайна не моя, — повторил упрямо Эрик, смотря на подтолченную дождем деревяшку.


* * *


Утром двенадцатого июля Альбус и Эрик после завтрака отправились через камин в дом Адриана Руквуда и Анжелики Розье: как выяснилось по рассказу Эрика, у них сегодня свадьба.

За завтраком миссис Нотт с улыбкой говорила сыну, что это его первый выход в свет, где надо показать себя с лучшей стороны. Альбус чувствовал себя немного растеряно: ему снова приснился злой Дух, только теперь он казался довольным и вовлекал Ала в зазеркалье. Альбус давно уловил, что каждый сон про Духа был неким предзнаменованием, и пытался понять, что означает его вовлечение в зеркало. Наконец, миссис Нотт с улыбкой сказала ребятам, что каминный проход готов.

— Эрик, смотри на друга и веди себя хорошо. Если сомневаешься — спроси у Ала, — раздался голос миссис Нотт.

Маленькая месть Эрика не заставила себя ждать: он сказал, что полетит только после Альбуса. Тот вздохнул: он не любил путешествия через камины, опасаясь их в душе. Но выбирать не приходилось, и парень со вздохом бросил в огонь щепоть пороха. Пламя вспыхнуло, вовлекая его в полёт мимо каминных решёток. Наконец, он выскочил на пол, и, поправив очки, быстро поднялся. Мгновение спустя из пламени выскочил на пол Эрик, и Ал протянул другу руку.

— Уф… не люблю камины… — простонал Эрик.

— Кто их любит-то? — невозмутимо пожал плечами Альбус. — Но выбирать не приходится.

— Добрый день джентльмены, — побежавший эльф на ходу принял у ребят зонтикии.

Альбус посмотрел на стоявший в левом углу вещевой шкафа. Рядом с ним располагались черная галошница и небольшое хранилище для зонтиков. На противоположной стене висел портрет черноволосой женщины в белом платье с красной розой в петлице. Рядом с ним эльфы сделали движущуюся панораму соснового леса, залитого ярким солнечным светом.

— Как тебя зовут? — спросил Альбус, близоруко глядя на эльфа.

— Шима, сэр. Шима. Хозяин поручил Шиме встречать гостей.

«Мажордом. Должность, о которой ты в семье мечтал, Эйспер», — рассмеялся в голове холодный голос.

— А где собираются гости? — спросил Эрик.

— Пока ещё рановато. Пока все собираются в этом крыле, — ответил эльф.

— Куда же нам идти? — спросил Ал.

— Не волнуйтесь, сэр, Шима проводит вас к знакомой, — ответила эльфийка.

Длинный коридор, казалось, терялся в потоке сиявших зеркал и свечей. Некоторые подсвечники были покрыты бронзой; иные — позолотой. Эльфийка отворила вторую дверь.

— Привет, — уже знакомая ребятам девушка, встав с изумрудного кресла и постукивая каблуками, уже бодро шла к ребятам. Альбус слегка улыбнулся: Лора себе не изменяла. Кремовое платье, перетянутое золотистым поясом, вкупе с кружевными перчатками придавало лёгкий образ милой старины.

— При параде, — весело заметил Эрик.

— Так случай какой! Вспоминаю праздники 19 века, — сострила девушка, поправив каштановые локоны.

— А хороший вопрос, — бросил Альбус. — Кто реально знает праздники 19 века?

— Для нас даже Хогвартс сороковых годов — тайна, — пожала плечами Лора. — А это война с Гриндевальдом. Ещё дедушки и бабушки должны бы знать. Нам все учителя должны рассказывать — Вот какие шли бои. Вот какие награды. Но и то — ни слова.

Альбус бросил взгляд на настенные часы.

Он сам удивлялся молчанию вокруг совсем недавней битвы. Объективно это правда походило на какую-то суматоху: Орден ни с того ни с сего ворвался в школу, куда их никто и не звал. Но забыть про куда более серьезную войну?

Эрик легонько толкнул друг плечом. Ал хотел было обернуться да не успел. Соседнюю дверь открыла высокая белокурая девушка. Тонкое сдержанное лицо. Приветливая улыбка. Смеющиеся зелёные глаза, как призыв к ликованию. К действию. Пшеничные густые волосы искусно переплетались с жемчугами. Кружевные белые рукава подчеркивали изящество и без того тонких нежных рук. Золотое прямое платье из-за своеобразной формы делало образ девушки похожей на перевернутый цветок розы.

— Кассандра Воул! — Представила вошедшую Лора. — Была старостой Слизерина до нас. Кейси, это Альбус Поттер и Эрик Нотт!

— Это правда? Ты…. Кассандра? — спросил изумлённый Эрик.

— Рада приветствовать, — кротко улыбнулась гостья.

— И мы тебя, — улыбнулся Ал.

С минуты Кассандра внимательно смотрела на него, а потом нежно улыбнулась.

— Альбус Поттер! Единственный Поттер, кем по праву может гордится семья!

— Увы… — печально вздохнул Альбус с оттенком легкой иронии.

— Жить у Уизелов не лучше, — хмыкнула Лора. — Дикари!

— Да меня там и не ждут особо, — засмеялся Ал.

Касссандра, однако, о чем-то задумалась, а затем улыбнулась Алу точно старому знакомому.

Альбус, слушая девушку, осмотрелся. Перед ним была картина с изображением средиземноморского пейзажа. Лазурный волны, пенясь, набегали на берег и, обнимая прибрежные камни, отбегали назад. На каменистой верхушке скалы одиноко рос кипарис, запах которого начинал ощущаться, едва зритель подходил к картине.

— Черноморские пейзажи более бурные, — сказала Кассандра. — У меня был один с пенящимся волнами Босфора. — отойдя в сторону, Ал не мог понять, был ли коммод действительно черным или же его сделали таковым эльфы.

— Кстати, тебе это не кажется странным? — спросила задумчиво Кассандра. — Вот ты слышал, что одна из Уизли была заместителем директора при Финнеасе Найджеллусе Блэке?

— Нет…. — покачал головой Ал. — Уизли?

— Прндставь себе, — серьезно ответила Кассандра. — Это ведь в действительности древний чародейский род, родня Блэков.

— Когда же они так одичали? — удивился Альбус.

— Странно, правда? — посмотрена на него Кассандра. — Что заставило их так себя вести?

— Мне кажется, что семья Уизли живёт в лесу. Только изредка вылезает из берлоги — У, У, У — засмеялась Лора.

— Боюсь, ты недалека от истины, — фыркнул Альбус.

— Вот тебе мнение инсайдера, — рассмеялась нежно Кассандра и вдруг посмотрела на часы.

— Боже, Лора, половина одиннадцатого! Нам же еще с тобой надо сделать кое-что!

— И правда.... — Лора Яксли проворно вскочила с кресла. — Вы не будете против, если я на часик-другой отведу вас к одной старой знакомой? — подмигнула она ребятам.

Поблагодарив Кассандру за интересный разговор, Альбус и Эрик отправились за приятельницей. Путь — и снова ряд настенных зеркал привлекал к себе внимание — лежал через три комнаты, и, наконец, показалась и четвертая.

— Спасибо, — приветливо улыбнулась Клэр Чайри. — Вот мы и встретились снова.

Комната казалась выдержанной в романтическом стиле. По створкам шкафа двигались букеты лютиков и ромашек, между ними иногда летали сойки. Обои изображали набегавшие на берег и пенящиеся морские волны. Альбус улыбнулся: Клэр стояла у небольшого столика и что-то писала. Завидев ребят она помахала им рукой словно подружка и к удивлению Ала задвинула взмахом руки стол в небольшой сервант.

— Что это? — замер Ал.

— Это секретер. Смесь шкафа, стола и сейфа, — кивнул Клэр. — У вас дома таких нет?

— Нет… — покачал головой Ал.

— Секретер изобрели французы в восемнадцатом веке, — охотно пояснила Клэр. — Шкаф с выдвижным столом и множеством секретных делений для хранения бумаг и писем. Открываете крышку — и у вас стол.

Эрик, тем времена, сел на небольшой бежевый диван, украшенный орнаментом в виде узоров чёрной рябины. Рядом с ним делала газета — свежий номер скандальной «Придиры». Эрик нахально подвинул его и по-взрослому развернул на коленях, слегка вытянув ноги вперёд.

— «Придиру» разве не закрыли? — фыркнул он, подражая отцу.

— И не закроют, — отозвалась Клэр. — Желтая пресса нужна министерству. Это контроль для слива компромата и шантажа.

— А почему прессу называют жёлтой? — спросил Ал и чуть заметно улыбнулся: да минувшие два года Клэр стала ему кем-то вроде тети.

— А, это есть такая легенда, — отозвалась Клэр. — Во французском языке слова «жен» юная и «жон» желтая очень похожи. Какой-то сенатор в девятнадцатом веке сказал: «Какая же наша пресса ещё юная!» Его не так расслышали и получилось….

— Желтая пресса! — удивился Эрик. — смотри, интервью со Штирнером!

— Да, они перепечатали из «Виннер цайтунг», — отозвалась Клэр.

— А зачем? — спросил Альбус, быстро шагнув к дивану.

— Надо же поддерживать интерес, попугивать народ, — отозвалась профессор рун.

Да, на развороте газетных страниц в кресле сидел Штирнер с какой-то журналисткой. У неё было невзрачное лицо и маленькие бегающие глазки. Смугловатое лицо Штирнера было спокойным и довольным, словно он пил кофе с мармеладом. Но Альбус после той ночи узнал бы это лицо из тысячи.

П: мистер Штирнер, начнём с самого необычного. Все говорят, что вы люто ненавидите США. Это правда?Ш: о каких США идет речь? Если речь идёт о старой, белой, религиозной Америки образца 1947 года, то она вызывает у меня симпатию. Если речь идёт о нынешней цветной Америке, где грязные цветные чувствуют себя хозяевами, а белые вынуждены им подчиняться, где вместо искусства насаждаются шоу сексуальных меньшинств, то она мне отвратительна.П: боюсь, вас обвинят в расизме.Ш: и пусть обвиняют. Любая культура начинается там, где начинается неравенство и ограничение. Где нет канона и самоограничения, там нет культуры.П: вот, например, в Америке сейчас популярны шоу секс-меньшинств. Они говорят, что создают альтернативную нашей культуру. И она имеет право быть услышанной.Ш: наверное, тараканы и рыжие муравьи тоже полагают, что они имеют право поедать старый хозяйский хлеб. Но нормальные хозяева травят их, не обращая внимание на права и хотелки тараканов.

П: Значит, это правда, что вы зовёте мир назад?Ш: если раньше было лучше, то отчего бы позвать? Великая классическая культура создала великую цивилизацию. Вместе неё мы видим цветных вонючих (в прямом смысле слова) варваров.П: Но эта культура подавляла меньшинства.Ш: И правильно делала. Почему грязный бескультурный негр из Гарлема, по ногам которого ползают насекомые, должен чувствовать себя равным культуре Рафаэля и Ницше?П.: вам настолько безразличны обвинения?Ш.: абсолютно.П.: вы удивительный человек, на кого Вторая Мировая война не произвела воздействие. Общепринято, что она изменила нашу цивилизацию.Ш.: мировые войны были и до неё — будут и после. И изменила наш мир не война, а приход к власти леваков в шестидесятые годы. Это был нормальный реванш бездарностей и ничтожеств. Я не могу петь оперную партию, но буду тренькать кое-как на гитаре и говорить, что это искусство. Я могу быть полной бездарностью, но публично снимать трусы и говорить, что это либерализация. Культуры не будет, пока мы не вернём назад канон.П: чем же вас так раздражает новая Америка?Ш.: мне было бы безразлична, если бы этот монстр не лез к нам в Европу и не насаждал эти порядки у нас.П: то есть, негр виноват тем, что он негр?Ш.: это не совсем верная постановка вопроса. Я не видел негров, готовых принять нашу, на много более высокую, культуру. Вместо этого они старательно порист нашу культуру, из поколения в поколения.П.: догадываюсь, что рок-н-ролл и блюз вы культурой не считаете?Ш. это варваризация культуры.Заметьте, и выходцы с Ближнего Востока не хотят принимать нашу культуру . Они строят у нас маленькие Тунисы и Марокко.,П.: они говорят, что это наша плата за колониализм. Ш.: пусть взорвут все, что им построили европейцы, уйдут в тропические леса и живет там.П.: значит, вины вы не ощущаете? Ш.;‘ни в малейшей степени!П. Может, Они и хотят жить в тропических лесах?Ш.; если бы! Они создали Программу развития ООН и трясут с нас деньги и технологии.Ш.: более того, эта шваль оьнаглела до того, что в 1974 г. добилось принятия проекта Нового мирового экономического порядка. Пусть богатый Север вечно содержит бедный Юг. Я за немедленную ликвидацию иждивенчества. П.: там начнётся голод. Ш. Это их проблемы. Пусть пашут по 15 часов в сутки, как наши предкиП.: у них другой менталитет.Ш.: это их проблемы.— Неужели никто не догадался кинуть в Штирнера непрощаемым? — спросил Эрик. — Незаконно, конечно, но все же… против такого колосса…— Штирнер бы их блокировал взмахом руки, — ответила дежурно Клэр, поправив плечи синего платья.Альбус перевёрнул страницу, решив дочитать интервью.П.: мистер Штирнер, вы предлагает снова лишить прав ненавистник вам расовые и сексуальных меньшинства а Америке? Провести их геноуид?Ш.: наоборот, я предлагаю выделить новое государство и предоставить самих себе. Без помощи со стороны белой расы и здорового общества они мгновенно деградируют до животного состояния.

— Неужто у него вообще нет слабостей? — удивился Ал, посмотрев в окно на гравиевую дорожку.

— Ну почему же? — Пожала плечами Клэр. — Конечно есть и целых две.

— А какие? — спросил с интересом Эрик.

— Прежде всего, он сентиментален, как все немцы. «Психология народов Германской расы», как писал Лебон, — иронично улыбнулась Клэр. — И кроме того, Штирнер одержим идеей вернуть прошлое.

Ребята ни проронили ни слова. Однако в памяти Альбуса всплыла сцена, где подбежавшая Клэр бросила Штирнеру, что ему не удастся вернуть Австро-Венгрию. Клэр, кажется, что-то уловила, и улыбнулась ему.

— Все верно. Штирнер мечтал бы вернуть империю Габсбургов. В ее состав входили Австрия, Венгрия, Чехия, Словакия, юг Польши, западная Украина, Трансильвания и север Югославии. И все это под управлением немецкой династии и венгерских магнатов. Подозреваю, Штирнер возродить это государство.

— Интересный человек — Штирнер, — раздумчиво заметил Эрик. — Будто один человек сильнее всей истории.

— Это его мечта — повернуть ход истории в спять, — ласково улыбнулась Клэр

— Вы знаете, что после Войны с Гриндевальдом из Восточной Европы выселили двенадцать миллионов немцев? — спросила Клэр, заперев а ящик стола. — Штирнер хотел бы все вернуть назад.

— В две тысячи двадцать первом году? — изумился Ал.

— Как я вам уже говорила, Штирнер считает двадцатый век неправильным веком, — спокойно пояснила профессор рун.

— Эрик, вырвав у друга газету, стал ее листать. Алтбус улыбнулся краешками губ: слишком уж забавным было шуршание газеты.

— Обратите внимание, — синие глаза Клэр улыбнулись. — После Первой Мировой войны ни один политик открыто не призвал к войне, не гоаорил: «Я хочу войны!» даже Гитлер гоаорил, что вынужден защищаться. Первая мировая изменила отношение мира к войне: прозвать к ней и говорить о ней как о погоде в салоне стало нельзя. Штирнер хочет вернуть то отношение к войнам, сделать их снова нормой.

— Другой пример, — продолжала Клэр. — В девятнадцатом веке европейцы навязали Китаю и Сиаму неравноправные договоры. Принцип экстерриториальности.

— А что это такое? — Эрик беспомощно посмотрел на учительницу.

— Это значит, что англичанин к Китае бал неподсуден китайским законам. Если вы сейчас закурите на улице Китая, вас оштрафует полиция. В девятнадцатом веке, увидев у вас британский паспорт, их полиция отдала бы честь и отошла в сторону. Штирнер хотел бы это вернуть.

— И он сможет это сделать? — Альбус вспомнил, как Штирнер ловил рукой заклинания. Даже зелёный луч «Авады».

— Не знаю. Думаю, такая архаичность сыграет против него, — покачала головой Клэр.

— «Тогда б сказать и я бы смог: остановись, мнновение, ты прекрасно!» — вдруг вспомнил Альбус из «Фауста».

— А кремниевые ружья и паруса Штирнер не хочет вернуть? — фыркнул Эрик.

— Для возвращения прошлого не обязательно возвращать паруса, — посему-то серьезно сказала Клэр.

— Ладно, нам пора, — вдруг посмотрела Клэр на часы.

— Мы попадём на бракосочетание? — обрадовался Эрик.

— Нет нет, там будут только самые близкие родственники, — охотно пояснила профессор рун.

— А мы…

— ⁠Что, подумываешь о свадьбе с Маринищем? — шепнул Ал другу.

Эрик свернул газету в рулон и легонько стукнул его по голове.

Альбус легонько увернулся. Эрик бросил газетный рулон на столик. Ал посмотрел на него и поскорее развернул. Внизу испанцы была маленькая заметка:

Состояние Рональда Биллиуса Уизли остаётся сложным. Память до конца не возвращается. Врачи принимают все возможные меры.Альбус посмотрел на коричневый дверной проем, затем на плюшевое кресло и Клэр. Сейчас он как никогда ощущал себя членом другой семьи.


* * *


Двор был организован приветливо и уютно, так что гости действительно могли чувствовать себя как дома. Зелёные пушистые кустарники и ограды, казалось, везде сопровождали взгляд. Конечно же не обошлось без белоснежной россыпи астр.

— А дворик итальянский! — удивился Эрик.

— Конечно. Адриан ведь на четверть итальянец, — охотно ответила Клэр.

— Шутите? — Альбус слегка улыбнулся, видя, что друг явно пребывал в недоумении.

— Ни капли. Его дедушка Джулио Феретти приехал в Англию после воны с Гриндевальдом, — покачала головой Клэр.

— Бывает же, — отозвался Эрик, как ребенок, который в первый раз услышал, что Санта действительно существовал.

Ал с интересом отметил, что во дворике было уже много народа. Около клумбы белых и чайных роз стояли Кассандра, Лора и еше какая-то девушка, видимо подруга Лоры. Темные, почти черные, куд­ря­вые во­лосы старшеклассницы струились по пле­чам. Зелено-карие гла­за тепло улыбались — это естественно для человека, который видит здесь всё и всех не первый раз, и чувствует себя вполне легко.

— Смотри! — шепнул Эрик другу, указав подбородком на соседнюю квадратную клумбу с жёлтыми розами.

Альбус слегка улыбнулся, заметив поотдаль двух близняшек, ровесниц жениха и невесты, по имени Эрика и Эмилия. Лёгкие проворные брюнетками с длинными пушистыми волосами до талии и большими карими глазами, всегда отличались задорным приветливым нравом, отличились и теперь. В отличие от многих, девушки решили пренебречь классической традицией и выбрали кружевные белоснежные платья чуть выше колен с воздушной юбкой. Тонкие босоножки предполагали сходство со снежинками, но жемчужная диадема уравновешивала образ и добавляла к детству долю взрослого оттенка.

— Я по-итальянки только одну фразу знаю: «Чао, рагаццо!» — засмеялся Эрик когда Клэр отошла. Ребята шли, глядя на гостей, группирующихся у газона желтых роз. — Рагаццо — это парень по-итальянски.

— А почему «чао»? — поинтересовался Ал.

— Не помню. В книжке была движущаяся фраза. Там какая-то девка в зеркальных очках сказала: «Чао, рагаццо, мы дамы деловые».

Альбус задумался, желая отпустить шпильку в адрес Забини. Как поступить лучше: промолчать или отпустить? Если промолчать, Эрик подумает ещё, что Кэт ему по душе, если отпустить шпильку, друг решит, то тоже влюблён. Все же съязвить, пожалуй, было лучше, чем показать слабость постным видом.

— Представляешь: идёт Золотов мимо Забини в очках от солнца, а она ему: «Чао, рагаццо, мы дамы деловые».

— Да вот не похоже, — усмехнулся Эрик, глядя, как близняшки здороваются с Кассандрой. — Скорее, это Хелена поправила очки от Солнца и так сказала Даниэлу.

— Дела в постели с Крисом? — хмыкнул Поттер.

— Ну а почему нет-то? — пожал плечами Эрик. — Дама деловая, время не ждёт, так сказать….

— Рагаццо… рагаццо… — Эрику вдруг стало весело.

— Кстати, а вы знаете, что по-русски рагаццо звучит как рогоносец? — Подошедшая Лора, похоже, услышала часть их разговора.

— Ты… русский знаешь? — опешил Эрик.

— Я когда два года в больнице лечилась от дурмстранговцев его дышала, — улыбнулась Лора. — «Чао, рогоносец», было бы у них.

— Они ещё шутили: «Кто такой свирепый рогоносец?»

— Ну… Даниэль явно не потянет… — фыркнул Эрик.

— О чем ты только думаешь… носорог — свирепый рогоносец. Вот.

Эрик не выдержал и захохотал. Вслед за них улыбнулся и Альбус. Лора, глядя на них не выдержала и прыснула сама.

— Даниэл носорог, — фыркнул Ал.

— Да какой из него носорог, — махнула маленькой ручкой Лора. — Бегемот ленивый скорее.

— Да где ему? — послышался голос её подруги. Она говорила спокойно, можно сказать, распевно, но с лёгкой хрипотцой. — Подвид — "Тесто, обыкновенное". Понимаете, — догнала она ребят. — Для носорогов тупое буйство нужно. Именно буйство. А этот просто трусливый лентяй. "Панцирь носит черепаха, прячет голову от страха", — фыркнула девушка. — Кстати, — глаза задорно сверкнули. — Меня зовут Джулия.

— Приаеи. Я Альбус. Рад с тобой познакомится, Джулия! — наклонил голову Ал.

— Самое интересное начинается потом, — понизила голос Джулия. — С "деловыми дамами" наиграются. Повзрослеют, захотят серьезных отношений, создать семью. Тогда и вспомнят про поклонников. Если, конечно, они останутся.

— А где же Рек и Ада? — удивился вдруг Нотт, смотря на видневшуюся вдали белую беседку. — Ой, Эрик. Эрик Нотт.

Он, похоже, вспомнил свою оплошность и решил ее срочно исправить, наклонив голову точно как Альбус.

— А их сейчас и нет, — удивилась Джулия. — Они свидетели на бракосочетании. Кстати, воспользуюсь случаем. Передо мной сразу три Слизеринца. Это правда, что у вас в гостиной очень холодно?

— Честно — иногда, да, — кивнула Лора.

— Не так в гостиной, как в коридоре зимой сквозит, — подтвердил Ал. — Даже иней бывает на стенах.

— Нам, девчонкам, зимой иногда грелки в спальню выдают, — серьезно сказала Лора, смотря в сторону близняшек и Кассандры, идущих к Энтони.

— Потому костюмы и жилеты мы и в гостиной не снимаем, — засмеялся Эрик.

— А твой старший брат сейчас в Вене? — тихонько спросила Джулия свою подругу.

— Не совсем. В Любляне, — тихо сказала Лора. — По делам. Скоро вы о них узнаете, — вдруг как-то по взрослому улыбнулась она.

Альбус прищурился. Он уже несколько раз слышал в разговорах слизеринцев, это загадочное слово «наши». Как правило, о них говорили вскользь и вполголоса. Кто были эти наши и чем они занимались, узнать было практически невозможно. Альбус, впрочем, и не пытался этого делать: если не захотят, то и не расскажут. Другое дело, что ему казалось, будто Эрик знает больше, чем он.

— А вот у вас в марте свадьба сорвалась… — притворно вздохнула Джулия.

— У нас! — опешил Ал. — Или у Лоры?

— ⁠У вас, у вас. Файла порвала помолвку с Фредом Уизли.

— Мммм… — промычал неопределённо Ал. Только сейчас он понял, насколько далёким стал от своей семьи.

— А не Фред с ней? — слегка опешил Ал.

— Нет, Идс! — шутливо погрозила пальчиком Джулия.

Эрик хохотнул:

— Что, Уизель не захотел слушать про плоскую Землю и плавающие Луны?

— Нет, Идс пошла на практику в министерство и там гульнула, — прыснула райвенкловка. — Уизель готов был стерпеть, но Идс загуляла крепко.

— Может, это и неудивительно? — ввернула Лора. — Практика, как оказалось, была поинтереснее Умзеля.

— Кого-кого? — переспросил Эрик.

— Умзеля, — нежно засмеялась Лора.

— Уже не Уизель, а Умзель? — сострил Альбус.

Альбус вспомнил Файлу. Она в самом деле была каким-то двойственным человеком. Вроде бы строила из себя наивную моральную хафылпаффку, но в ней жило (и теперь Ал понимал это лучше) затаенное ехидство по отношению к окружающим. Ей словно нравилось намерено посмеиваться над всеми и искать защиты при первом же нападении.

В тот же миг послышались крики удивления. Из белой мраморной беседки ударил фонтан из зелёных искр. Каждая из них разлеталась в воздухе на множество изумрудных цветов, рассыпавшихся в виде каменных изделий. Альбус не мог скрыть вздох восхищения.

— Что это? — пробормотал он только.

— Это? Брак заключён! — ответила сияющая Лора.

В тот же миг все, как по команде вытянули руки. Альбус и Эрик последовали их при примеру. Джулия поколебалась с минуту, но затем тоже вытянула ее. У каждого в руке появилась белая или желая роза.

— Ай, колется, — поморщился Эрик.

— ⁠Так бери ее между шипами, пальцами, — посоветовал тихо Ал. — Вои так….

— Когда пойдут молодые, бросите Розу им под ноги, — объяснила Кассандра. — Меня Клэр просила вам передать.

— Клэр устроитель праздника? — удивился Эрик.

— ⁠В каком-то смысле, — серьезно ответила Кассандра.

Алтбус задумался, почему именно Клэр выполняет такую роль на свадьбе. Но не успел. Около беседки аппарировпли две фигуры.

Жених и невеста правда дополняли друг друга. Посмотреть на сияющую Анжелику в кружевном платье, ниспадающем серебристым водопадом, было несказанным удовольствием. Кружевной, лилейно — белый, тонкий и воздушный наряд напоминал об образе королевской лилии. Жемчужная россыпь на кардигане придавало сияющему образу долю домашнего очага. Каждое движение только подчеркивало изящество и грацию героини торжества, а искренняя улыбка, вкупе с пушистыми ресницами, только подтверждала состояние самого счастливого человека на земле.

Разумеется невеста в этот день и час была готова полюбить весь мир и поделиться своей добротой, но её единственная улыбка, конечно, принадлежала только тому, кого она держала за руку. Адриан себе не изменил в темно-синем фраке и белой рубашке. Он мог ничего не говорить — безусловно теплая улыбка и лёгкий взгляд все говорили лучше любого слова.

Альбус не сдержал улыбки когда показались свидетели. Невозможно было знать Адель и не полюбить её. Это было действительно райской красотой. Добрая улыбка и проницательный "зелёный" взгляд посвящался всем и каждому. Каждому присутствующему гостю Адель уже сейчас дарила искреннюю радость. Даже платье было особенным, не похожим на остальных, наверняка не обошлось без волшебства, а волшебством она владела искусно, как, в общем, и любым делом , за которое бралась. Золотые и серебристые тона мерцали, словно огненные искры, и напоминали о скорой осени.

Альбус был рад видеть рядом и Река: тоже нарядился по случаю свадьбы лучшего друга. И улыбчивый и спокойный, он выбрал черный смокинг с бабочкой и крахмально — белую рубашку с острым воротником.

— Кто это? — спросил Альбус, глядя на девочку лет десяти, стоящую за спиной у Анжелики. Она была одета в белое марлевое платье и держала в руках корзинку.

— Это Кора, младшая сестра, — шепнула Лора.

— А ей девять. Она еще через два года в Хогвартс пойдет, — кивнула Лора.

Ал понял, что Лора была здесь своим человеком, которого можно спрашивать обо всем. Тем временем к маленькой Коре присоединился другой смуглый мальчик лет одиннадцати также с корзинкой. Мгновение спустя Адри и Анжелика пошли вперед. За ними пошли дети, обсыпая невесту лепестками роз из корзинки, и только за ними — Рек и Ада.

Шум усилился, кто-то из гостей бросил розу. За ней полетела вторая, потом третья. Анжелика подняла корзинку, пытаясь их поймать на лету.

— Магией она бы поймала все, — шепнул Эрик.

— Нельзя, — серьезно ответила Лора. — Только на угад. Что поймала, то твоё.

В общем — то интересная идея. Даже философская. Ребенок всегда мечтает. Взрослый понимает, что за мечту придется потрудиться.

Постепенно участники церемонии подошли к уже ожидающим их мистеру и миссис Руквуд. Нельзя было не заметить, что сын действительно похож на мать. Стройная черноволосая женщина в тонком воздушном платье нежно — оранжевого оттенка казалась легкой и естественной, открытой миру и церемонии. Тонкое безупречное лицо будто бы напоминало о внутренней свободе. Альбус бы не удивился, если в юности она могла бы залезть на дерево и вступать в перестрелки с гриффиндорцами. Женщина тепло улыбалась жениху и невесте так, как может улыбнуться только мать. Серо — голубые глаза отвечали неподдельной добротой, и именно это, в том числе, показывало, что знает женщина гораздо больше, чем хотела бы показать. У девчонки не бывает настолько проницательного взора.

За обеденным столом Альбус сел ближе к краю: между Эриком и Лорой. Обеденный стол был увеличен в несколько раз и закрывал проход по галерее. Это походило, казалось, на королевство — смотря на роскошные стулья, стол и стены, выполненные в тонкой гамме золота, казалось, что никакой войны просто не существовало. Казалось бы этот дом просто не застал ни битву за Хогвартс, ни реформы Бруствера, ни имя Гарри Поттера. Это был мир радости, света, где мгновение действительно могло остановиться.

Молодые сидели во главе стола, слушая бесконечные поздравления. Мать Адри, сидевшая рядом с женихом, время от времени меланхолично улыбалась, и Ал не мог понять, рада она или нет.

— А отца нет? — тихо спросил Эрик.

— Нет, — отозвалась сидящая напротив Джулия. — Он умер в Азкабане, кажется, в седьмом или девятом году.

— В октябре девятого, — кивнул незнакомый светловолосый парень со Слизерина.

— А кто у Адри итальянцы? — осторожно спросил Альбус.

— Вроде по матери, — ответила Лора.

— И они так хранят итальянские обычаи? — спросил Альбус.

— Не совсем…. Клэр помогает… — шепнула Джулия.

Альбус снова задумался над тем, какую роль играет здесь Клэр. Что она делает в этом доме? Просто гостит? Или подруга его родителей? Но он не заметил, чтобы Клэр много возилась с подготовкой. Хотя мало ли…. Он и сам многого не знал.

— У скольких же тут родные... — начала было Джулия, но Лора приложила палец к губам: "молчи, мол!" Ал понял, что сейчас благоприятный момент и повернулся к Лоре.

— Лора, прости, а ты правда лечилась два года за границей?

— Ну да, в Австрии. Он слабой свертываемости крови, — кивнула она.

— А что случилось?

— Почти детектив, — грустно улыбнулась Лора. — Власти преследовали моего брата. Он уходил из дома. Нагрянули эти из министерства. Отец погиб. Брат уходил через подвал. Я упала и разбила коленку. Кровь лилась, я лежала одна. Брат крикнул им что-то вроде: "Спасите ее!" Но они не ответили. Крикнули, мол, что я отродье Пожирателей.

Свечи в воздуха вспыхнули разноцветными огнями, бросив подобие фейерверка.

— Я потеряла много крови, и потеряла сознание. И песок попал в рану, меня спас только один человек…. Вобщем, он Алу крёстный отец или что-то вроде того, — улыбнулась Лора. — Булстроуд.

— А потом?

— Мы быстро попали в Голландию, где мне сняли сепсис. А оттуда перебирались в Австрию.

— Ты лежала там в клиника два года? — изумился Эрик.

— Ну, да, я потеряла много крови и реабилитация была тяжелая. Главное, мне дали почти свёртываемость. Между прочим, клиника Штирнера, — понизила она голос.

— Острожнее, — погрозил шутливо пальцем Эрик. — Сейчас он наш враг!

— Да, перестань, — отмахнулась Яксли. — Что он кому плохого сделал? Его Эмма весь год жила в школе. Хотела бы — давно бы поубивала их.

— Штирнер ищет Воскрешающий камень, — ответил Ал.

— Не возбраняется, — бросила Лора. — Его все кому не лень ищут. Весь лес давно перерыли. Так посему Штирнеру нельзя?

— Да пусть лучше Штирнер его найдет? — пожал плечами Энтони. — Чем проходимцы. Которые даже не знают, зачем он нужен.

— Там словно лес корчевали.

— О, да у нас про него куплеты пели, — услышала Кассандра, стоявшая рядом с Джулией.

— Про камень? — опешил Ал.

— И не только, — подтвердила Кассандра. — Это Запретный лес, в нем есть опушка. Направо пойдёшь — Старшую палочку найдёшь, налево пойдёшь — камень найдёшь.

Альбус почувствовал укол. Только сейчас он понял, каким же наивным он был весь последний год. Про камень, предмет его мечтаний, знали, оказывается, все, и даже шутили над этим. Мастер Смерти… они искали, как дети, играя во взрослую игру.

— Все же Эмма была шпионом на нашем турнире, — пробормотал Эрик.

— На нашем? — Лора прикусила губу. — Где мы выступили хуже всех? Лучше бы не выступали. Теперь над нами вся Европа потешаться будет.

«А отец хитрый, — подумал Ал. — Шёл навстречу с Тёмным Лордом, неся в кармане этот камень. Чтобы не умереть, вестимо», — промелькнуло в его голове.

— Смотрите! — неожиданно сказала ребятам Джулия. — Началось!

Альбус и Эрик как по команде обернулись к молодым, поняв, что они уже пропустили кое-что. Дерек и Ада хлопали в ладоши под общий гул. Адриан был уже без галстука, а его разрезанные остатки лежали на подносе.

Дерек и Адель вышли к центру стола и встали позади новобрачных.

— Внимание, аукцион! — Нежно объявила Эйвери. — Кто купит часть галстука жениха?

— Неужто купят? — спросил Ал.

— Ещё как! — отозвалась Джулия. — Это же примета на счастье.

— Узел галстука жениха, — серьезно объявил Дерек. — Начальная цена — десять галлеонов!

— Двенадцать галогенов! — крикнула Кассандра.

— Двенадцать галогенов раз….

— Пятнадцать! — крикнул Эрик.

— Петля галстука жениха! — провозгласила Адель.

— А зачем им куски галстука? — спросил Ал.

— Итальянская традиция. На счастье, — улыбнулась Джулия краешками губ.

— Сицилийская даже, — уточнила Лора.

— А что дальше с ними делать? — повернулась к ребятам Эмили. — Сжигать?

— По сицилийской традиции — хранить дома в ларце. Что-то вроде твоего оберега, — охотно пояснила Лора.

— Значит, оберег жениха защищает не только невесту?

— Смотря, чей обрег. Кто его купил, — ответила Лора. — Купил парень — его защищает, купила девушка — ее.

— Продано! Тридцать пять гелеонов! Продано мисс Кассандре Воул! — провозгласила Ада.

На танец молодых Альбус смотрел с лёгкой улыбкой. Казалось бы, что война внесла свой вклад даже в праздничное действие. Полностью безоблачным счастье быть не может, только если забывать о том, что происходит. Причём за что, а тем более, какой ценой. И всё же есть огонь, который не погаснет. Есть надежда, которая живёт. Которую не сломала ни странная война, ни сумасшедшая нынешняя обстановка. Тонкие руки невесты обнимали жениха. То ли она едва соприкасалась со своей сказкой, то ли обнимала так крепко будто никогда не отпускала. Ножки легко и независимо делали свое дело, а лицо сияло выражением искренней радости и веры в завтрашний день.

Жених в чёрном смокинге тоже скользил по паркету, держа за руку невесту. Возможно, раньше Ал не понял бы значение слова “скользить”, но сейчас оно казалось даже слишком очевидным. Адриан двигался так легко и непринуждённо, слово сам взлетал над паркетом. Он держал повороты мак плавно, что,казалось, сам мечтал стать легче, чем был на самом деле. Он на улыбался, а выглядет очень серьезно; словно сдавал экзамен во взрослую жизнь. Альбус, глядя на него, думпл о Том, что даже если семья у них не выйдет, прежним он не станет никогда.


* * *


Миновал тот час свадьбы, когда гости все вместе сидят за столом и поздравляют молодых. Юная часть стола отделилась от взрослых, начавших политические разговоры. Одни остались с молодыми, другие вместе с Алом переместились в другое крыло. Громадные итальянские окна выходили во внутренний дворик, а стекла отражали сверкавшие в витражах солнечные лучи. В конце комнаты виднелся выход в зимний сад. Неподалеку от двери стояла мраморная статуя лысого волшебника с тяжелым взглядом, в котором Ал признал Салазара Слизерина.

— Я рада, что вы пришли,- улыбнулась Адель Эйвери ребятам. — А как выросли!

— С твоей же помощью, — Эрик тоже постарался добавить в разговор тепла.

— Скоро сами первокурсников в гостиную поведёте, — ласково улыбнулась Эйвери.

— У нас есть хороший пример.

Ада улыбнулась и погладила ребят по голове: как в старые времена.

— Я скоро к вам присоединюсь, — сказала она. — Пока побежала в зал. У нас, свидетелей, свои обязанности.

— Свидетелям не просто? — спросил Ал.

— Суматоха, — махнула рукой девушка. — Сами вздохнуть не можем.

Стульев не было. Альбус, как и другие, быстро достал палочку и наколдовал вместе со всеми стал. То ли дом был заколдован, то ли они произнесли одинаковые заклинания, но стулья у всех получились одинаковые: с белыми спинками и сидениями в чёрную крапинку. Первой села Кассандра, за ней Эрик. Ад последовал примеру друга, пожалев в душе, что не будет Адель: она всегда умела придать тепло компании.

— Ада говорит, что места себе не находит, — сказал Эрик.

— Да у них там не только свадьба… — вдруг спокойно сказала Джулия. Кассандра бросила на девушку многозначительный взгляд.

Альбус задумался. Что означает «не только свадьба?» Дружеская беседа? Дела по работе? Или? Это был трёп, но Ал почувствовал, что стоит прислушаться.

— А где сейчас работает Адри? — осторожно спросил Альбус.

— В банке, — бросил Энтони. — Уже давно.

— И взяли? — удивилась Джулия.

— Ну да. По протекции Булстроуда, — пояснила Кассандра.

— А как он дал ее Адри? — спросил Ал.

— Мать попросила, они старые знакомые, — заметила Кассандра.

— На свадьбах обычно принято делать что-то веселое, — отозвалась Джулия. — Яркое. Конкурсы там какие….

— На свадьбах принято и танцевать, — с лёгкой улыбкой ввернул Энтони.

— За это сладости дают, — прыснула Джулия.

— Погодите…. А если нам сделать представление фокусов? — в глазах Эрика мелькнул огонёк.

Ал прищурился. В голове его друга явно совершалась какая-то работа.

В дверях раздался смех. Ал улыбнулся: Дерек вёл Адель, положив руку ей на плечо и что-то весело говоря вполголоса.

— Так вы здесь? — улыбнулся Дерек. — Ада правду сказала?

— А то же! — весело ответила Кассандра. — Тут поступило творческое предложение посмотреть фокусы.

— А кто будет показывать фокусы? — спросила Ада.

— Не знаю. Нотт предложил, — пожала плечами Кассандра.

— Да Альбус например? — спокойно бросил Энтони. — Интересно, если это неожиданно. Если это не фокус... А эксперимент.

— Я? — ошеломленно спросил Альбус. — Но какие?

— Самый интересный фокус никто не покажет, — вздохнула Адель. — Вот этот фонтан. Его никто не может запустить.

Фонтан напоминал Альбусу картины австрийского двора. Однако никакого движения под мелодические струны. Только медленные переливы всеми цветами радуги

— Пусть Адри придёт и запустит, — удивилась Джулия.

— В Том-то и дело, — вздохнула Эйвери. — что Фонтан подарок Блэков. Запустить его мог или хозяин кодовым словом, а дед Адри умер в Азкабане, не открыв его. Или Блэк, а их нет на свете, — развела она руками.

— Мммм… — Альбус понятия не имел, с чего начать. Несколько мгновений он повертел в руках палочку. Блэки…. Блэки…. Он вспомнил ту девушку на портрете, сидевшую на троне в античной тунике. Мария Блэк. Красивее ее не было на Свете, и ни одна не могла сравнится с ней. Ему казалось, что та девушка всегда радостно улыбалась ему. «Я открываюсь под конец». — Вспомнил он. Затем направил палочку на фонтан и закрыл глаза.

"Только бы получилось! — думал Ал. — Только бы..."

Его вывел из волнения хор аплодисментов. Ал мотнул головой. Фонтан забил зелеными искрами, выпуская их в воздух. Они превращались в воздухе в некое подобие ракет, затем делились на кристалловые цветы, распускавшие в воздухе. Затем из фонтана зажурчала вода.

Ал поводил палочкой по кругу. Крыша фонтана раскрылась, и из нее появилась мраморная нимфа в тунике. Одной рукой она держала кувшин, из которого постоянно выливалась вода на острые камни.

— Это... возможно? — оробела Джулия, казалось, не веря собственным глазам.

Что уж там, он и сам не мог бы объяснить, что сейчас произошло.

— Это же... Данаида... — удивилась Кассандра. — В греческой мифологии они в царстве Аида вечно наполняют кувшины водой, но не могут никогда наполнить.

— Интересный подарок, если это царство мертвых, — не менее удивленно отозвался Энтони. — Это же очень редкий образ... Не Деметра и не Афродита, не Бритомартис даже.

— Знать бы, по какому поводу его подарили? — заметила Джулия. — И давно?

— Чуть ли не в конце девятнадцатого века, я слышал, — ответил Энтони.

— Однако странно... — покачал головой Дерек. — Никто не мог завести этот фонтан, а Ал завел в минуту.

— Явитесь, явитесь, ко всемогущему Саду Аркабаду! — провозгласил шутливо Эрик.

— Всемогущество — это действительно прекрасно, но здесь шла речь даже про Блэков, — заметила Джулия. — Ведь только Блэки могут активировать фонтан.

— Это же индийский факир! — провозгласил Эрик. — Он, между прочим умеет противостоять даже сыворотке правды!

— Как? — слегка удивлённо спросил Дерек. — Даже на войне считали, что это невозможно.

— Думаю, он охотно покажет нам этот фокус! — провозгласил Эрик.

— Для кого — фокус, а для кого...даже выше человеческой возможности, — спокойно сказала Джулия. — На войне это очень мощное средство, если попадёт в те руки.

— Но никто и не проверял, — бросил Энтони. — Есть же способы защищать свое создание?

— Да и немало, думаю — серьёзно сказала Джулия. — Ал покажет.

— А когда сможешь показать, Ал? — с Интересном спросила Кассандра.

— Мерлин, да хоть сейчас! — патетически ответил Эрик. — Всемогущий Спд Аркабад покажет что удгодно….

— … И когда угодно… — закончил Дерек. -Ты, Эрик взялся быть конферансье?

— Посему бы и нет? — обрадовался Эрик. — Вопрос только в сыворотке.

— Придётся побеспокоить жениха и его мать, — глаза Кассандры переливались от волнения: она явно была заинтригована происходящим.

Альбус кивнул и вытянул ноги с бесстрастным лицом. В конце концов, зачем тянуть? Если уж нужно показать столь важный козырь, то какая разница — сделать это сейчас или через час или два? Конечно, на душе было немного волнительно, но ведь это нормально. «Расслабься, Эйспер!! — велел себе Ал. — Всего лишь немного концентрации».

— Посему бы и нет? — обрадовался Эрик. — Вопрос только в сыворотке.

— Фокусы есть даже у маглов, — неожиданно сказала Джулия.

— Да магловские фокусы чистое надувательство, — невозмутимо ответила Кассандра. — Например, показывают в цирке пустой ящик, в котором ничего нет. Ставят на пол, поднимают, там кролик. Откуда он взялся? Подали из подземного люка снизу.

— Такой примитив? — не сдержался Ал.

— Ну да. Есть еще примитивнее, — продолжала Кассандра. — Фокусник выходит на сцену и вызывает зрителей. У одного забирает часы, у другого галстук. Потом стреляет в воздух, спускается ящик, а в нем часы и галстук. Как без магии это сделать?

— Мммм... — Промычал Эрик. Ал и Джулия с интересом посмотрели на девушку.

— Мерлин, да они же помощники фокусника, — прыснула Кассандра. — Заранее купили такие же часы и галстук. Да и все.

— А еще магловские фокусники говорят "Абра кадабра!" — улыбнулся Ал.

— Маглы украли это у нас, но не соображают, что это означает на самом деле, — серьезно сказала Кассандра. — Если бы соображали, что они переврали, думаю, не говорили бы всуе.

"Авада Кедавра", — подумал Ал, вспомнив зеленую вспышку, которой он убил двух маглов. Он... Или Лорд Эйспер... В их глазах читался ужас. Ал поежился. Хотя это вроде бы было прошлым летом, ему казалось, будто прошло уже очень много времени.

— А между прочим, у маглов есть очень сложный фокус, — ехидно продолжала Кассандра. — Фокусник садится в отдельную кабину. Жюри посылает трех шоферов на машинах, дав каждому закрытый пакет. В нем набор карт. Шофер берет любую и едет, куда пожелает. Он звонит жюри и говорит, где он находится. А фокусник, не слыша его слов, безошибочно рисует это место.

Альбус, слушая высокий голос Кассандры, осматривался по сторонам. Зелёный блестящий лист растения казался картонным. Или пластмассовым. Альбус посмотрел на него и вспомнил, что когда-то в раннем детстве отец показал ему фикус. Забавно, что он так и не научился отличать фикус и лимон. Теперь отец ему больше не покажет фикус. Да и не скажешь больше отцу: «Папа, давай вспомним…»

— Серьезно? — удивилась Джулия. — Чтение мыслей? Но как министерство...

— Мерлин, — засмеялась Кассандра. — У каждого маггловского шофера комплект карт, изображающих одно и тоже место. Которое фокусник знает заранее.

Альбус сам когда-то слышал о маггловских цирках. Дедушка Артур обожал любую маггловскую штуку до слепоты, часами рассказывая про них. Забавно, что он был жив и здоров до сих пор. Альбус поймал себя на мысли, что последний раз видел его на похоронах матери. С тех пор, кажется, прошла вечность, и он напрочь забыл о родне.

Альбус никогда не понимал, зачем дедушка так покорно унижается перед сварливой Молли. Как никогда не понимал он вечных жалоб матери на пьянки и гулянки отца, за которыми она обычно говорила: «Да я знаю, что вы все на его стороне! Думаете, не знаю? Конечно, знаю». Альбус не мог понять, зачем жить с отцом, если уж он так плох и отвратителен. И чем, собственно, он виноват, если мать выбрала его в мужья?

— А ещё маглы сделали само значение слова "фокусы" чем-то смешным. Даже глуповатым, — заметила Анжелика.

— Это неудивительно, — бросил Энтони, представляя, видимо, воодушевление шоферов. — От большого ума такое действо не придумают.

— Ну так действует же, — пожала плечами Кассандра. — Любознательный народ так и прет.

— Кассандра права, — спокойно сказала невеста. — Магловские фокусы это мелкое надувательство.

— А кто-то денежки подсчитывает, — отозвался Альбус. — За шофёров и карты.

— Как говорят в достопочтенной итальянской сказке, "Ищи дурака", — повела плечами Анжел.

За оживлённым разговором появление жениха прошло очень тихо.

— Давайте начнем, — спокойно сказал Адриан, передавая Альбусу флакон сыворотки правды.

Ал осторожно отпил эликсир. Затем, как ни в чем не бывало, сел на стул.

— Прекрасно, — заявил Эрик с видом заправского конферансье. — Вы вчера проспали, мистер Поттер?

— Нет, встал в восемь, как обычно, — пожал плечами Ал.

— Лжёте, мистер Поттер! — ответил Эрик. — Вы нагло проспали аж до десяти.

— Да нет, встал в восемь, как обычно, — спокойно ответил Ал. — А откуда у вам такие сведения, мистер Нотт?

— Сам видел, — чуть опешил Эрик.

— Бывает, мистер Нотт!

Дерек и Адель зааплодировали. Вслед за ними захлопал и Адриан.

— Может, сыворотка испорченная? — спросил Адриан.

— Хочешь, на тебе проверю? — невозмутимо отозвался Дерек.

— Значит, у Альбуса Поттера просто сверхспособности, — вздохнул Адриан.

— Нет-нет, у меня нет никаких сверхспособностей, — ответил Ал.

— То есть... Это может каждый? — изумился Дерек.

— Да... Это может каждый, — спокойно сказал Альбус.


* * *


Танцы продолжались до вечернего десерта. Адель танцевала то Дереком, то с Адрианом, невольно перетягивая на себя все внимание. Эрик танцевал с Джулией, Адри то с невестой, то с Кассандрой. И даже Альбус, хотя и не был любителем светских увеселений, станцевал круг с Лорой.

— А Забини не позвали? — тихо спросил ее Ал, глядя, как мелькает белое длинное платье Анжел.

— Они отдыхать уехали, — ответила Лора, качаясь в такт вальса. — На море.

«Неужто Золотов продолжает натягивать Кэт и летом?» — ехидно подумал Ал.

— Да и Кэтрин отдохнуть надо после ее романа с чемпионом Дурмсиарнга, — отозвалась Яксли, словно уловив его мысли.

— О, роман таки был? — фыркнул Альбус, стараясь придать лицу выражение бесстрастного ехидства.

— Еше какой, — шепнула Лора. — Говорят, дурмстранговец все же ее попробовал, — многозначительно добавила она.

Альбус не удивился: Лора Яксли всегда каким-то образом была в курсе всех событий.

— Для него это было торжество вдвойне: мы вещь заняли последнее место, — вздохнула Лора. — Так что, Забини-старшая пошла на трофей.

Раздались визги; кто-то (кажется, Адри, хотя Ал не был в этом уверен) запустил небольшой наколдованный фонтан с зелёными искрами.

— Так этому можно научиться? — с интересом просила Лора, глядя, как Адриан что-то весело говорил Дереку.

— Вполне. Это достигается тренировками, — спокойно ответил Ал.

Он поймал взгляд Эрика. Тот покрутил пальцами у рта: мол, не покурить ли нам? Ал охотно закивал. Заиграла новая мелодия, и Альбус стал осторожно пробираться к другу.

— Ты хоть знаешь, куда идти? — шепнул почему-то Ал.

— Тссс! — приложил палец к губам Эрик. — Знаю, кончено.

— На балкон?

— И да, и нет. Да пошли, сам увидишь.

Ал едва подавил смех. За поворотом была стеклянная дверь, ведущая в зимнюю оранжерею. За ней уже дымили с мундштуками Кассандра и какая-то девушка — видимо, подруга Анжел.

— А мы…..

— А мы дальше…..

— Покурить? — раздался сзади голос Дерека.

Ал и Эрик обернулись.

— А балкон здесь есть?

— А зачем нам балкон? Покрутить и гостиной можно, — отозвался Дерек.

— Прямо в гостиной?

— Да разумеется. Тут все взрослые, — Рек как всегда говорил спокойно, словно о простой прогулке, хотя Альбусу показалось, что он почему-то взволнован.

— А где гостиная? — спросил Эрик.

— Нам по пути, — заметил Рек.

Он вдруг навёл палочку на стену и в ней сама собой появилась дверь. Парень прошептал заклините, и дверь открылась. Ал понял, что хозяин (видимо, Адри), дал ему секретный пароль.

Гостиная оставляла впечатление спокойствия и тишины. Горный водопад, изображённый по правую сторону, казался совсем настоящим и картина издавала естественный шум. Изумрудные обои напоминали, что хозяева оставались верными традициям Слизерина.

Рек занял кресло, а пятикурсники — диван.

В гостиной царил приятный предвечерний полусумрак. Июльская ночь не спешила вступать в свои права, хоть уже немного отогнала июньский свет. Альбус знал, что дальше все пойдёт быстрее: свет дрогну и начал отходить.

— Вы знаете почему наш цвет зелёный? — спросил Дерек, откинувшись на диване.

— Цвет болот, где жил Слизерин? — с интересом прищурился Альбус. — Он ведь жид в болтах Уэльсах вроде.

— Я и сам так думал, но потом узнал, что вроде бы нет, — пристально посмотрел на ребят Дерек. — Оказывается, есть версмя, что зелёный в магии — цвет смерти.

— Смерти? — изумился Эрик.

— А вспомни луч….. — задумался Альбус. Ребята переглянулись.

— Верно, Авады, — отозвался Яксли. — Но тут есть и одно но: зелень это и смерть, и тлен и преодоление смерти.

Альбус задумчиво посмотрел на зеленоватую штору. День в самом деле уже немного убыл. Возможно, для кого-то не произошло ничего, но Ал заметил, что рассветало уже не в три, а минут двадцать четвёртого. Тьма уже отвоевала первые двадцати минут, и дальше отвоюет еше — сначала полчаса, потом час. День ее, кажется, ещё не замечал, но она укреплялась с каждым разом.

— Слизерин выбрал символом смерть? — Эрик подошёл к тусклому камину.

— Смерть или бессмертие… — бесстрастно откинулся Дерек. — За смертью идёт возрождение.

— Но тогда череп Тёмного лорда…. Метка… — спросил Ал. — Символ бессмертия?

— А заметь... — многозначительно поднял брови Дерек. — Сторонники Темного Лорда никогда не называли себя "Партией чистокровных" или "Орденом завета Салазара". Только "Пожиратели смерти". То есть.... теми, кто побеждает смерть?

— Отец говорил, что Темный Лорд был Наследник Слизерина, — Ал прошелся по комнате и подошел к онку. Закат уже завершился и легкая летняя тьма должна была начать опускаться с минуты на минуту.

— Да и среди Пожирателей Смерти было много полукровных... — Ал задумчиво посмотрел на каминную решетку.

— Да и сам Темный Лорд нигде особо не подчеркивал, что он Наследник Слизерина, — добавил Дерек. — Именно Темный Лорд, а не потомок Слизерина и не Салазар Второй.

— Грязнокровки жалуются, что их мучали, — фыркнул Эрик.

— Да никто их там не мучал, — махнул рукой Яксли. — На карандаш взяли, да и все.

— А метка.... — заинтересовал Эрик.

— Это знак. Символ. Символ преодоления смерти, — Дерек говорил немного возбужденно. — Знак того, что великий маг одолел смерть и берет в ученики.

— А между прочим, твой отец прав, — неожиданно спокойно сказала Кассандра. — Далеко не все смирились с падением Темного Лорда и концом Слизерина.

Она внимательно посмотрела на Альбуса. Но то невозмутимо подошёл к креслу и облокотился на плюшевую спинку. Эрик закурил новую сигарету, выпустив струйку дыма.

— Догадываюсь, — ответил Альбус. — И думаю, что в целом это хорошо.

Кассандра и Дерек переглянулись. Нотт как ни в чем не бывало выпустит новое табачное облако, хотя Альбус понимал, что его друг взволнован.

— Самое интересное, — сказал Альбус, — что если бы столько не носились с маглокровками, возможно, и проблем у нас было бы меньше.

— А так и есть, — отозвалась тихо Кассандра. — Они фактически захватили не только посты, но и всю информацию. И не понимают сами, что их наглость рождает ответный протест.

— Да возьми хотя бы Азкабан, — невозмутимо поднял бровь Дерек. — Сколько там честных и порядочных людей сидит? Ну и кто им поможет от произвола наших мордоворотов из Аврората?

Альбус уже догадался, о чем именно они хотят поговорить с ним. Он, впрочем, и не сомневался, что у выпускников и даже старшекурсников Слизерина наверняка есть что-то вроде тайного общества. Несомненно, она помогает заключённым и их семьям, пострадавшим от репрессий, пусть и не всегда законно. Впрочем, какая разница? Министерство творило беззакония так буднично, словно чихало на ходу, Так что жаловаться ему на ответ было глупо. Да и помощь волшебникам из хороших семей, пострадавших от его семейки, была Альбусу по душе.

— Как ты сам понимаешь, есть люди, которым не по душе нынешние беззакония, — продолжал Яксли.

— Не удивлюсь, если к их числу принадлежит и наш достопочтенный декан, — чуть насмешливо сказал Альбус.

Кассандра и Эрик снова обменялась взглядами, а затем фыркнули, словно оценив шутку Ала.

— Да нет, — покачал головой Дерек. — Разве что, морально. Хотя человек он не простой….

— Рек, согласись, его поддержка тоже немало значила для нас, особенно в самом начале, — серьезно сказала Кассандра. — И сделал старик Слагхорн для нас не мало.

— Морально — да, — шуточно поднял руки Яксли. — Но вот в реальности….

— В реальности, есть люди посильнее и порешительнее Слагхорна? — спокойно посмотрел Альбус на каминную решетку, озарённую тусклым огнём.

— Почему бы и нет? — спокойно ответил Дерек. Судя по голосу, ему импонировало, как держится Поттер.

— Тайное общество, явки, шифры и пароли? — снова легонько съязвил Ал.

— Ну, к чему такое мальчишество? — улыбнулась Кассандра краешками губ. — Думаю, можно спокойно обойтись и без карнавала.

— А без карнавала….

— А без карнавала — нужна ваша помощь, ребята, — закурил Дерек. — Сами понимаете. Возьми вот твой фокус, Ал, например. Сколько от него будет пользы — подумай…..

— Правда-правда, — кивнула Кассандра.

— Да и обществу нужны врачи. Хирурги. Чтобы отсекать ненужные язвы, — засмеялась Дерек. Алу, впрочем, показалось, что в его смехе есть что-то немного грустное.

— Скальпелем? — также с лёгкой насмешкой спросил Альбус.

На лице Яксли мелькнуло что-то похожее на затаенную мысль.

— А хотя бы и скальпелем, — тихо, но твёрдо, ответил он.

Они переглянулись и засмеялись. Ал тихо и беззвучно, Кассандра нежно, а Эрик, как показалось другу, немного наигранно. Впрочем, кто знает, что было у него на душе? Ал на всякий случай улыбнулся и посмотрел на старшего друга.

— То есть, реальное общество? — Эрик постарался придать лицу невинный вид, хотя Ал прекрасно понимал, что ему давно все известно. "И молчал столько времени", — подумал он, глядя на друга с легкой досадой.

— Значит, общество помогает обиженным министерством? — спросил Ал.

— Именно так, — безмятежно отозвался Дерек. — и чистокровным, которые не в чести при нынешних порядках.

— Что же, дело благородное, — кивнул Ал.

— Вы можете ему помочь, — мягко сказала Кассандра.

— В принципе, мы только за… — ответил Ал. В глубине души он понимал всю важность этого разговора, но ему нужно было немного времени, чтобы осмыслить происходящее.

— О, не беспокойтесь, — ласково сказала Кассандра. — Мы ни разу не поставим под угроза вашу безопасность. Речь идёт лишь о некоторых мелочах, которые можно сделать только в школе.

— Например? — спросил Альбус. — Просто я люблю ясность и сразу расставить точки над «I».

— Ясность, как известно, одна из форм полного тумана, — послала улыбку Кассандра. — Но в данном случае Ал прав.

— Речь идёт только о некоторой помощи в школе, — кивнул Дерек. — Взять какие-то травы в теплицах, что-то а Запретной секции, ну а в критический момент — в Запреином лесу.

— Да это не так и трудно, тем более, что у нас есть мантия-невидимка, — отозвался Эрик.

— Именно, — подтвердил Поттер.

— А как Уайта обойдем? — спросил Эрик.

— Да, перестань, он в наши-то времена пьяный с полудня лежал, а уж теперь, наверное, совсем деградировал, — махнула ручкой Кассандра.

— Ну а наша дорогая профессор Чайри всегда даст разрешение или обеспечит алиби, — выпустил дым Дерек.

Все рассмеялись. Легкая вспышка камина пламени камина тускло озарила решетку.

Глава опубликована: 22.12.2024
И это еще не конец...
Отключить рекламу

Предыдущая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх