Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ава просыпалась медленно, долго пребывая на границе сна. В памяти кружились легкие, яркие совсем недавние отрывки… сна или яви? Вот она едет в отель, волнуясь о том, там ли Уильям и удастся ли ей поговорить с ним, увидеть его? А если он там... как он себя чувствует? Как его шрамы? Она сможет поговорить с ним об этом? А если не поговорить, то просто побыть рядом, хотя бы совсем недолго, чтобы по взгляду и по глазам его понять — как он, в каком он порядке?.. Вот она убегает от журналиста, чувствуя, как жаром бьется пульс в горле. И еще долго не может поверить в то, что вся эта погоня — за ней. И — не выдумка, а реальность. Ее реальность? Но Ава такой не просила, никогда о таком не мечтала и никогда не хотела известности. Да что там, о ней найти в сети можно только пару роликов и пару давних интервью. Посмотришь, почитаешь такие, взглянешь на дату публикации, и невольно, как зритель или читатель решишь, что «пропал человек».
А он не пропал. То есть, она не пропала. Ава Полгар просто никогда не хотела ни популярности, ни шума, который она создает вокруг человека. Работать, жить, заниматься своим делом, совершенствовать Spider, придумывать новое, путешествовать, гонять на машине… Вот он, неполный и вовсе не фантастический, примерный и сбитый на скорую руку неполный круг ее интересов.
А теперь? Как с этим быть? Вот же, Уильям — рядом. Она даже толком на него не взглянула, забегая на дикой скорости в номер. Перед глазами мелькнула только его высокая фигура, отрезок высокой, острой скулы и удивленно-ироничный блеск ярких глаз. Да сердце дернулось. Узнало. И подсказало, что это — он. «Ты в безопасности, Эви», — отправило оно сигнал мисс Полгар, ни живой, ни мертвой ворвавшейся от страха в номер Блейка.
А он?
Несмотря на все неровности и непонимание, что были между ней и андроидом, он, как и прежде («как всегда» — шепнуло бы сердце, позволь себе Ава к нему прислушаться повнимательнее), был тем, к кому она по умолчанию, бессознательно и безотчетно питала громадное доверие. И знание, что он — тот, кто всегда ее защитит.
Будь Ава не такой растерянной, как сейчас, как все время до и после больницы, она непременно докопалась бы до сути, узнала бы у самой себя, да у всезнайки-сердца, когда это произошло, отчего и почему… Но уверенности в Аве с недавних пор стало много меньше (да, так себе каламбур), и выяснять ничего такого не хотелось.
...А вот они просто сидят и смотрят друг на друга. Долго, со смехом и улыбками то в голубых, то в черных глазах. Как заговорщики и сообщники, знающие общую тайну. Это уже после того, как Ава, убежав от Уильяма, отправилась на поиски пакета с мороженым.
Так тайной и осталось, как она, пребывая в той панике, в которой заявилась к нему в номер, не выронила и не оставила где-нибудь на пути к седьмому этажу отеля пакет, где было, ни много ни мало, восемь килограммов мороженого. Уильям, заинтригованный побегом Авы из номера, вышел за ней в коридор. Неспешно, медленно, почти вразвалку. Босой, высокий, одетый в большой и потому свободный ему льняной костюм серо-синего цвета. Костюм был предельно прост: брюки да рубашка с короткими, — до локтя — рукавами, но из тех, что поразительно шли ему, его строгой внешности и особенно — ярким глазам. Такая, не слишком официальная (в противовес любимым им деловым костюмам) одежда немного смягчала его строгую, яркую внешность, делая черты лица не такими резкими и четкими. Но все же успех был относительным, не слишком большим. И потому даже глядя на такого Блейка, — босого и якобы расслабленного, — следовало быть осторожным.
Впрочем, это правило и наблюдение не касалось маленькой Авы Полгар. Как ее единственно не касалось и все то, что действовало в отношениях Блейка и других людей по умолчанию. Причина скидки была проста. На устах она становилась легкой улыбкой, а вслух называлась любовь.
Ава улыбнулась сквозь уходящий сон воспоминанию о том, как, выйдя в коридор отеля, Уильям, ничего не спрашивая, подошел к ней и сел рядом, прямо на ковер, у стены. Она оглянулась на него со смехом, сказав, что «нашла пакет с мороженым», а он только изогнул в иронии бровь, потому что все еще не мог сопоставить вместе Аву, ее 157 сантиметров роста, убегание от довольно шустрого журналиста, панику и пакет, где…
— Сколько-сколько?
— Восемь килограммов мороженого.
Вот тогда светлая бровь андроида и поползла в удивлении вверх. Как все это совместить в своем представлении? Но Блейк, как видно, не особенно и пытался сделать это. Он только мягко усмехнулся, повернул лицо к Аве и заглянул в ее темные глаза. И перевел веселый взгляд на пакет. И выбрал фисташковое. А потом попросил мисс Полгар подождать, ушел в свой номер с приоткрытой дверью и позвонил на ресепшен.
Вернувшись в коридор то ли с хитрой, то ли с мечтательной улыбкой (у Авы в этот вечер было плохо с точным определением своих и его эмоций, — все перекрывало счастье от их совместного времени и присутствия рядом Уильяма), Блейк сел на свое прежнее место у стены, рядом с Авой (пакет с мороженым, как весьма полезный, сдерживающий и напрямую охлаждающий фактор остался между ними) и принялся ждать.
Молча.
Но с той заразительной иронией, что пропитывала собою буквально все вокруг. Ава хотела спросить, что происходит и чего же он ждет, но, взглянув на Уильяма, решила подождать. И тоже помолчать. И, конечно, посмотреть, что будет.
А дальше было то, что служащий отеля, одетый в форму и круглую, бордовую шапочку с золотой окантовкой по краю, вышел из лифта и подвез к ним сервированный столик. Застеленный белой и плотной скатертью, он был уставлен двумя блюдами с закрытыми, пузатыми крышками, толпой маленьких бутылочек с питьевой, негазированной водой и крохотной стеклянной вазой, больше похожей, все же, на обыкновенный стакан, в котором стояла, распускаясь, восхитительная в своей красоте, темно-красная роза. Лепестки ее были бархатные и нежные, до того красивые и яркие на фоне белой скатерти и белых блюд с серебряными крышками, что именно от такой, казалось бы, совсем простой и незамысловатой красоты, у Авы буквально перехватило дыхание. И каким же звонким и веселым был ее смех, когда портье, получив от сидевшего на полу Блейка чаевые и словесную благодарность, чинно удалился. Но перед этим он, предупредительно указав выученным жестом на серебряные крышки самым церемонным образом, не просто сказал, но выдохнул:
— Две десертные ложечки для мороженого, мистер Блейк. И цветок для дамы. Роза сорта «Самурай». Как вы просили.
— «Самурай»? — только и смогла выдохнуть Ава, переводя растерянно-смешливый взгляд с Блейка на портье, а с них — на розу.
— Спасибо, — кивнул Уильям и взглядом дал понять, что в услугах портье он больше не нуждается.
Когда невысокий, форменный человек в красном зашел в лифт, — и так окончательно скрылся с этажа, — Ава спросила:
— Но когда ты успел? Как?
На ее лице было такое удивление от обыкновенного цветка, что даже сам Уильям ненадолго растерялся. Повернувшись к девушке, он внимательно посмотрел на нее, и прошептал:
— Свои источники я не сдаю, Ава Полгар. Просто примите розу. Она без шипов.
От взгляда, каким он сопроводил свои, совсем безобидные слова, Ава растерялась еще больше и едва не начала краснеть. И потому, чтобы отвлечь себя, она приподняла крышку на одном блюде, аккуратно взяла с него десертную ложечку, и со смехом прошептала:
— Так чайные ложки я еще не получала.
— Обращайся в любое время, — любезно, с шуткой на тонких губах отозвался Блейк, и, стянув со второго блюда точно такую же ложку, принялся с увлечением есть фисташковое мороженое.
Но на один вкус любимого лакомства его хватило недолго, и он, аккуратно раскрыв все упаковки с мороженым, разложил их перед собой и мисс Полгар. Так они и сидели, почти до утра, поедая в коридоре отеля мороженое. Им едва ли кто-то в этом мешал: ближайшие к апартаментам Блейка номера были пустыми, а редкие постояльцы, выходившие из лифта на седьмой этаж, шли в другое крыло, противоположное тому, в котором были Ава и Уильям.
Один только раз за время их великосветского ужина мимо них проплелся, — очень медленно и аккуратно, стараясь ничем не потревожить их покой, — не слишком трезвый молодой человек. Он шел от лифта шатко, очень стараясь выдержать равновесие. Незнакомец остановился напротив Блейка и Авы тогда, когда они, в очередной раз забыв о мороженом, целовались.
— Вот это… да-а-а… — то ли с какой-то завистью, то ли с восхищением протянул он, и разулыбался.
Уильям вынужденно отвлекся от Авы, и, не убирая руки от ее лица, повернулся к мужчине и молча посмотрел на него.
— Ничего, ничего! Я так… круто! — забормотал он, и для пущей доказательности поднял вверх большой палец.
Потом, взглянув на пустую стену, он решил, что ошибся то ли крылом этажа, то ли всем этажом, и, бормоча себе что-то под нос, пошел обратно к лифту. Ава рассмеялась и спрятала лицо на плече Блейка.
А вот когда они вернулись в номер? «Может, стоило поехать домой?» — сонно спросила себя Ава.
«Ага… — отозвался ее внутренний голос. — Держи карман шире. Как же, вернулась! Кто бы тебя еще оторвал от Блейка, чтоб ты вернулась… Да и не все ли равно? Расслабься! Ехать далеко, за город. На дворе была ночь, а тут…».
«Ну да...» — окончательно просыпаясь и открывая глаза, ответила Ава. Она медленно и сонно осмотрела комнату.
Дверь на лоджию была открыта полностью, и теплый воздух утреннего Пало-Альто потоком залетал в комнату, надувая парусами белые, невесомые шторы. Солнце засветило золотом угол комнаты, и Ава почувствовала, как жарко ей стало. Сделав глубокий вдох, она посмотрела на себя и в досаде закрыла глаза. Как и тогда, в Назаре, она осталась у Блейка. Как и тогда, в Назаре, ей сейчас нужна была сменная одежда. Не слишком радужные воспоминания о том, как прошло то утро, поднялись в памяти Авы и обожгли ее.
Она снова стала тревожной, а через секунду — нетерпеливой. Нужно встать, собраться, привести себя в порядок и ехать в офис на встречу с сотрудниками.
«В офис, на встречу» — поплыла медленно мысль… черт! А отчет?! Она же не сделала отчет? А еще раздала задания подчиненным, обещала поделиться информацией с Келсом!
— Вот!.. — начала Ава, и замолчала.
Что-то еще не давало ей покоя. Прислушавшись к своим ощущениям, Ава без всякой радости поняла: это нудное, саднящее и болезненное ощущение — от шрамов, которыми она изрезала себя. Еще тогда, в Назаре. Оставленные на внутренней стороне правого бедра, они теперь противно и больно ныли. От жары, духоты и пота. Да, вот же… что удивительного? Она проснулась в белье, даже без простыни, которой укрылась перед сном… Теперь Аву укрывала разве что рука Уильяма, которой он крепко обнял ее, и от которой теперь тоже было жарко. Вздрогнув, Ава с волнением спросила себя о том, заметил ли Уильям эти шрамы? И если заметил… Но он ничего не сказал. Значит, не видел? Или видел?
Ава услышала и почувствовала на своей шее ровное, тихое дыхание Блейка. От этого ей стало чуть прохладно и щекотно, и она вздрогнула. А затем улыбнулась, теряя нить своих прежних, тревожных размышлений.
Осторожно, чтобы не разбудить Уильяма, она повернулась под его рукой, лицом к нему, и с улыбкой взглянула на андроида. А затем ее мысли прошило давнее желание. Нужно проверить кое-что. Оно стало тем больше, когда Ава поняла, что андроид спит в одежде: в шортах и в бежевой, тоже большой ему, рубашке. Значит, он переоделся перед сном? После душа?
Ава нахмурилась, вспоминая. И вынуждена была признать: она совсем этого не помнит. Но они же договорились о пари, так? О том «испытании», на котором гораздо больше нее настоял сам Блейк? Он не возражает против того, чтобы Ава обрабатывала его шрамы, а она разрешает ему себя защищать. Ночью Уильям снова возвращался к этому, все повторял, целуя ее, одну и ту же фразу: «Испытай меня, Ава Полгар».
А она, удивляясь такой настойчивости, только и смогла добиться от него в качестве ответа того, что он желает, чтобы отныне между ними не было никаких преград, и что он готов «всецело доказать свою честность и то, что ему можно доверять».
Ава в начале отказывалась от этой затеи, убеждала Блейка, что и без всех испытаний верит ему, но он, помня свое поведение в Назаре, до и после приступа, случившегося с ним, настаивал так сильно, что она согласилась «испытать его». Правда, условия этого испытания (или испытаний?) они не обговорили: Ава заснула, успокоенная объятьями Уильяма, и договорить об этом они не успели. Но теперь… ей страсть как хотелось узнать, в каком состоянии находится кожа Уильяма. Взглянуть хотя немного, чуть-чуть! Теперь он же не будет против?..
Отогнув незастегнутый край рубашки невесомо и очень аккуратно, Ава затаила дыхание и мысленно собралась с духом, готовясь увидеть страшные шрамы. Но Уильям не дал ей этого сделать. Не открывая глаз, он притянул ее к себе, и девушка ничего не успела заметить. Впрочем, замысел Блейка тоже не удался: в дверь номера вдруг резко постучали, и андроид, мгновенно очнувшись, поправил рубашку и пошел к двери.
Эта была администратор. Сменив на посту ту высокомерную девицу, что предыдущим вечером высмеивала Аву, она, крайне встревоженная известием своей коллеги о том, что, скорее всего, в номере мистера Уильяма Блейка находится «неучтенная гостья», пришла теперь лично, чтобы проверить это. Впрочем андроид, находясь в своем привычном настроении, отличительной чертой которого была крайняя степень иронии, беспокойству девушки не внял. И задал ей, застывшей перед ним в коридоре, и с улыбкой разглядывающей его с ног до головы, только один вопрос:
— Какое это имеет значение?
— Если... — прерывисто вздохнула администратор, замедляя темп речи да скорость взгляда, каким она осматривала Блейка, — ...если в вашем номере есть гостья, то администрация отеля должна это знать.
Уильям улыбнулся, наблюдая за девушкой.
— У меня на этот счет иное мнение, мисс. Прошу меня извинить, но мне нужно идти. Я крайне тороплюсь.
С этими словами, не окончив фразу до конца (она затерялась где-то в номере Блейка), Уильям закрыл дверь прямо перед носом администратора. Вернувшись во вторую комнату номера, которая была спальней, он нашел там Аву. Собранную и нервную, одетую в деловой костюм, который был на ней вчера. Это обстоятельство его немного удивило, но на ироничное восприятие мира не повлияло. Наблюдая за девушкой, которая в эту минуту быстро расчесывала волосы, он уточнил:
— Что случилось, Эви?
Ава только нервно выдохнула, бросила расческу в рюкзак, проверила все ли свои вещи она взяла с собой, и стремительно зашагала к двери. Надевая туфли (они почему-то никак не хотели удобно садиться на ноги), она ответила:
— Доброе утро. Мне нужно идти, прости.
Уильям кивнул, не споря, и подошел к входной двери. Подперев ее плечом, он с мягкой улыбкой посмотрел на девушку.
— Доброе утро, Эви. Что случилось?
От его спокойного, обволакивающего тона Ава на секунду застыла на месте.
— Мне нужно идти, Уильям. Много дел! Ехать в офис, вести совещание, еще я забыла составить отчет, по дороге в офис мне нужно заехать в торговый центр, привести себя в порядок, сменить одежду... Я же не могу приехать в свой офис вот так! И...
— Ты в панике. Я понял.
Уильям сделал шаг к Аве, и обнял ее. Дождавшись, когда пульс девушки станет тише, он прошептал, целуя ее волосы:
— Я поеду с тобой, Ава Полгар. Помнишь, мы договорились?
Она задохнулась на торопливом вдохе, и прерывисто сказала:
— А... да. Уверен? Сейчас внизу наверняка придется еще и беседовать с администратором.
На это Блейк только коротко рассмеялся. Сказав, что ему нужно на сборы десять минут, — для себя и для Хэма, — он ушел в ванную комнату.
— Мистер Блейк?
Та же администратор, что поднималась в его номер, не преминула остановить андроида и Аву, когда они, выйдя из лифта, показались в холле первого этажа. Теплая улыбка Блейка сменилась на ироничную. Он нехотя посмотрел на девушку, поправил Хэма — на плече, солнечные очки — на носу, и, сжав ладонь мисс Полгар, медленно направился к стойке администрации.
— Слушаю вас... Мелисса, — плавно, нараспев, отозвался блондин, прочитав имя девушки на темно-золотом, прямоугольном бейдже, прикрепленном к темно-красной форме.
За стеклами очков взгляд Блейка для Мелиссы был неразличим, и потому она, не различив в нем предостерегающую иронию, посмотрела на «неучтенную гостью» в лице Авы Полгар, и недовольно, с грозой в голосе, предупредила:
— Я же говорила вам о гостях, мистер Блейк. Вы обязаны...
— Нет, — спокойно перебивая ее, возразил Уильям, — не обязан. Более того, я съезжаю из вашего отеля. Вы не имеете права диктовать мне условия о приеме гостей. Тем более, в том случае, как этот, когда ни я, ни моя гостья ничего не нарушаем. Позаботьтесь лучше о нравственной составляющей иных гостей, что приводят в свои номера дам известного рода занятий и озаботьтесь тем, что с вашей легкой подачи желтая пресса пасется здесь так вольготно, что позволяет себе, без каких-либо запретов с вашей стороны, устраивать погони за посетителями отеля и доставлять им как эмоциональный, так и нравственный урон.
Мелисса сглотнула и покраснела под взглядом Блейка, который, как ей казалось, жег ее даже через черные линзы солнцезащитных очков.
— О... о ком вы говорите, мистер Блейк? Какие гости пострадали нравственно?
— Моя девушка, Ава Полгар.
Уильям повернулся к Аве, и улыбнулся ей.
— Но... и хамелеон? Здесь? Это точно нельзя!
— Знаете... буквально только что у меня возникло непреодолимое желание написать о вашем отеле статью. Не слишком хвалебную, скажу честно. В конце концов, — Блейк расплылся в бесконечно обаятельной улыбке, — это мой долг. Как журналиста, служителя прессы. Я ведь теперь не манекенщик, Мелисса. А журналист. И мой долг...
— О, нет! — Мелисса в волнении взмахнула руками, и скользнула пальцами по белой, отглаженной рубашке андроида. — В смысле... не пишите, пожалуйста. Я уверена, мы все можем уладить и обсудить!
— Может быть и можем.... — сдвинув на нос очки, отозвался мистер Блейк. — Обсудим это, когда я вернусь. Только обсудим лично с вами, Мелисса.
Девушка машинально кивнула. Тем согласным, беспрекословным кивком головы, которым она, должно быть, отвечала (и то для фона) на распоряжения своего руководства.
— Хорошо, мистер Блейк.
Поправив очки, Уильям безобидно улыбнулся, обнял Аву за плечо, и зашагал к выходу.
— И часто ты так делаешь? — со смехом и крохотным опасением, звучащим в голосе, спросила Ава, когда Уильям, закрыв за нею пассажирскую дверь своего черного Land Rover, обошел автомобиль и сел за руль.
— Что делаю, Ава Полгар?
— Ну... как это? Сбиваешь с толку девушек, людей? То, что сейчас было. В отеле.
Уильям усмехнулся. Настроение у него было отличное. Он передал Хэма Аве, понаблюдал за тем, как этот не слишком воспитанный парень шипит на нее, открыв рот, и, погрозив ему пальцем, ответил:
— Зависит от их собственного поведения, Эви. Не терплю на себе упражнения во власти. Тем более, необоснованные.
Ава сделала глубокий вдох и улыбнулась. Аккуратно погладив притихшего хамелеона по голове, она вдруг поняла, что большая часть ее утреннего беспокойства, — за всеми перепетиями, что сопровождали их в отеле, — прошла. Девушка весело и благодарно улыбнулась, взглянув на Уильяма. А он, отвечая на этот взгляд, наклонился к ней, и, прошептав, что «кое-что забыл», поцеловал Аву.
Уговорить Уильяма на то, чтобы он остался в машине и просто дождался, пока она вернется из магазина, Аве не удалось. Отсекая возражения, он только напомнил о защите, открыл перед ней дверь автомобиля, и протянул руку, чтобы помочь девушке выйти.
Ава, смутившись, неловко вложила свою руку в ладонь Блейка, и, словно извиняясь, прошептала, что «совсем к такому не привыкла». Он кивнул, но, замечая, как сильно смущает Аву и его внимательный взгляд, не только не отвел его от лица девушки, но и шепнул, что «все хорошо». Взяв Аву за руку, Уильям оглянулся по сторонам быстрым, резким взглядом, и пошел широким шагом к главному входу торгового центра. Потом, остановившись, он запоздало вспомнил, что на один его шаг приходится три шага Авы, и замедлил себя. А чуть позже, не выказывая никакой скуки или нетерпения, напомнил, что будет ждать ее в торговом зале, у кассы.
Ах, да. Перед тем, как мисс Полгар, заказав перед примеркой новой одежды душ и уходовые экспресс-процедуры после него (были здесь и такие услуги), и быстро выбрав для дальнейшей примерки оранжевое платье с закрытой грудью и с небольшим, в переплетении тонких бретелей, вырезом на спине, скрылась в душевой, андроид, нисколько не смущаясь беспокойством и хмурым видом девушки (ей явно были непривычны и действовали на нервы все эти меры предосторожности, которые к тому же, — Уильям был уверен в том, — она считала совсем излишними), проверил на предмет посторонних людей и подозрительных вещей и ванную комнату для клиентов торгового центра, и примерочную.
Недоумевающие взгляды и перешептывания кассиров и сотрудников его тоже ничуть не смутили. Они даже не оценили присутствие хамелеона среди них. Впрочем, Хэм ответил им тем же: продемонстрировав незнакомым людям пару раз всю длину своего языка, он взглянул на них презрительно и скучающе, и, сидя на плече андроида, отвернулся в другую сторону.
Ава вышла в новом платье через двадцать минут. Душ, укладка и даже такая простая процедура, как повторная чистка зубов (первая была чуть раньше, в отеле) подействовали на нее удивительно ободряюще. Тяжесть от царящей в Пало-Альто повсеместной жары смыло прохладной водой, и вот, спустя почти четверть часа, перед Блейком предстало миниатюрное, любимое им очарование. Темно-оранжевое платье, короткое и легкое, выгодно подчеркивало и красивую фигуру Авы, и смуглый оттенок ее кожи. Уильям, взглянув на девушку, надолго замолчал. Его медленный, заблестевший при появлении Авы взгляд, заметил и оценил все: и элегантность кроя в платье, и качество ткани, из которой оно было сшито и то, как любопытно сочетались черные сандалии — в тонкой, высокой шнуровке до колена, — с платьем.
Внимательности Блейка нужно было воздать должное: Ава, уже неоднократно предупредившая его о том, что «ни к чему такому она не привыкла», не остановилась перед ним, как часто делают другие девушки перед своими мужчинами, для демонстрации наряда и собирания восхищенных взглядов. Она просто вышла из примерочной во всем новом, попросила кассира отдать ей пакет с той одеждой, в которой она пришла, и приготовилась оплатить весь заказ. Но вдруг оказалось, что...
1. Пакет с вещами мисс Полгар уже был любезно, несколькими минутами ранее, возвращен ее не менее любезному спутнику.
2. Заказ мисс Полгар, включающий в себя душ, уходовые экспресс-процедуры, покупку комплекта нижнего белья, платья и сандалий на шнуровке, уже тоже был оплачен. Все тем же любезным сопровождающим Авы Полгар.
— А-а-а... спасибо, — растерянно от таких новостей, сказала Ава продавцу.
— Пожалуйста. Вам все понравилось? — уточнила девушка с улыбкой, выходя из-за кассы.
— Да-да, спасибо! — все так же торопливо и сбивчиво ответила Ава.
— Я очень рада! Приходите к нам еще!
— Непременно. Благодарю, — заверил кассира Уильям, и, взяв Аву за руку, размеренно пошел к выходу.
Ава знала и чувствовала, как вслед им, шагающим по парковке, смотрят продавцы и консультанты магазина. И это ее нервировало. Но еще больше действовало на натянутые нервы то, о чем она постоянно забывала, а вот Уильям, кажется, постоянно помнил: о необходимости теперь быть внимательной и острожной.
Всегда. Все осматривать, никому не доверять, идти, — при необходимости, — быстро, не реагировать на журналистов, что могли встретиться на пути, и при всем этом (вот уж задача!) пытаться сохранять не просто спокойное и приветливое настроение, но даже простое, банальное, присутствие духа!
Все закипело в машине. Наблюдая за предельной вежливостью Уильяма по отношению к ней, фиксируя ее на каждом шагу, в каждом неторопливом, размеренном, спокойном его движении, жесте и взгляде, Ава не выдержала. И просто заплакала. От напряжения, растерянности, старых мыслей о том, что такое внимание и забота, — не для нее... от всего.
— Прости, я такая глупая! — плакала Ава в объятьях Уильяма. — Это все так...
— Непонятно? — предположил Блейк, отводя от ее мокрого лица пряди темных волос.
Ава кивнула и прерывисто вздохнула.
— Все сбивает с толку!.. Я... к такому не готова...
— Я тоже, — согласился Уильям. — Все новое. Но мне ужасно нравится.
— Что нравится? — выдохнула Ава.
— Быть с тобой. Быть рядом. Так просто, и так... заманчиво.
Андроид легко, мечтательно улыбнулся, словно в эту минуту небесная звезда нагадала ему самое чудесное волшебство, и еще крепче обнял девушку.
— Все хорошо, Эви. Вся эта нервная обстановка только на время. Скоро все пройдет. Аллеса поймают, Келс выиграет суды...
— Есть еще одно... — зашептала Ава, отстраняясь от Уильяма и вытирая слезы. — Тебе это наверняка покажется еще большей глупостью. Громадной-громадной глупостью.
— Что?
— То, что ты оплатил все за меня, забрал мои вещи, донес до машины и...
— Да? — наклоняясь ниже, чтобы точно расслышать ее, шепнул Блейк.
— Белье... — выдохнула Ава. — Так стыдно!..
Уильям не улыбнулся. Вернее, он начал улыбаться. Чуть-чуть, непонимающе и совсем печально. Но улыбка скрылась с его губ. Поправив волосы Авы, он поцеловал ее горящую огнем и смущением щеку, и прошептал совсем тихо:
— Никакого стыда, Эви. Я тоже ношу нижнее белье. А твое, к тому же, еще и красивое. И нежное. Как то кружево, на утреннем, белом комплекте. Хотя новый комплект, под этим твоим оранжевым платьем, мне нравится тоже.
— Это очень глупо, да? — зашептала Ава, и вдруг остановилась, когда до нее дошла последняя фраза Уильяма. — Когда ты все успел... заметить?
Блейк улыбнулся.
— У меня дар, Ава Полгар. Открытый, между прочим, тобой. Я обожаю смотреть на тебя и любоваться тобой. И я все замечаю.
— Это меня тоже очень смущает. Ты как будто мечтаешь меня съесть, — с немного нервным смешком заметила девушка.
— А вот в этом ничем не могу тебе помочь, Эви. Привыкай. Ты безумно красивая. И мне абсолютно все в тебе нравится. И, кстати, — Уильям бросил на Аву лукавый взгляд, — переплетение тонких бретелей на спине, в этой модели платья, очень тебе идет. Бесконечно изящно и очень красиво.
Ава улыбнулась и замолчала. Прошептав «спасибо», она сжала руку Уильяма, и добавила:
— Мне самой это мое... поведение кажется таким глупым! Все это так смущает меня! Просто... — она подняла голову и посмотрела Уильяму прямо в глаза, мысленно запретив себе отводить взгляд, — ...никто не значил для меня то, что значишь ты. Ты смотришь на меня, а мне кажется, что ты видишь меня, и всю мою душу, до дна. И это пугает, завораживает меня... Я встречалась с Робертом, но все у нас было не так. Все было просто, понятно, обычно. Я не смущалась его. Я не чувствовала с ним и доли того, что происходит, когда я с тобой... А до него я не встречалась ни с кем, только...
— Что? — шепнул Уильям, отвечая на рукопожатие Авы.
— Ничего! — она резко покачала головой. — ... И-и-и... Роберт не был так близко ко мне... никогда. А я так люблю тебя... мое сердце замирает при взгляде на тебя. Я всегда любуюсь тобой и твоей красотой, только сказать не могу. У меня нет таких слов. Ты такой красивый, совершенно волшебный. И дело не только во внешности... Я восхищаюсь тобой. И часто еще не могу поверить, что ты, такой, любишь меня. И на сердце так радостно, и так больно от этого. И мне часто становится страшно, что я сделаю что-то не так или что я не такая...
— Ты вся — такая, Эви.
Уильям взял лицо Авы в свои теплые ладони.
— Я не понимаю многого из того, о чем ты сейчас говоришь. Но ты вся — такая. И я тебя очень люблю. Пожалуйста, не бойся меня. Я не хочу тебе зла. Я хочу только добра для тебя. И любви. Всей, огромной. С тобой.
Ава снова заплакала. На этот раз от великого счастья. Оно было больше нее, громаднее всего, всего мира. И потому слов о нем тоже не находилось. И тогда она просто крепко-крепко обняла Уильяма, согревая его и греясь в его руках.
Уильям остановил машину перед офисом Sunrise за пять минут до начала совещания. Ава, сидя рядом с ним на пассажирском сидении, торопливо, что-то беззвучно проговаривая губами, и, в буквальном смысле, на коленке, писала свои выводы по той информации, что бурлила о ней и о ее компании в СМИ. Перед этим она, правда, долго ругала себя за то, что «не составила отчет вечером», но... — Уильям слушал это небольшое самобичевание с улыбкой, — и ей, и ему было ясно, что вечер, о котором шла речь, был занят у мисс Полгар решением куда более важных вопросов, чем анализ желтой прессы и других СМИ.
Блейк сделал глубокий вдох, повернул голову и посмотрел на вход в офис.
— Ава Полгар, нам пора, — не отводя взгляда от крыльца, тихо заметил он.
— Да-да... сейчас. Еще минуту!
— Думаю, у тебя ее уже нет.
— Что?
Ава подняла сосредоточенный, непонимающий взгляд на андроида, проследила за Уильямом и увидела, как к зданию офиса, высадившись из только что подъехавшего микроавтобуса, спешно подходит группа журналистов и операторов.
— Вот черт!
Блейк весело усмехнулся.
— У тебя есть кепка?
Отвечая на удивленный взгляд девушки, он пояснил:
— В сочетании с солнечными очками она поможет пройти сквозь рой журналистов наиболее благополучно. Я так часто делал, когда был манекенщиком.
Ава прищурила глаза, вспомнила слова Уильяма, сказанные им администратору в отеле («...как журналиста, служителя прессы. Я ведь теперь не манекенщик») и, понимая, что момент сейчас не самый подходящий, все же, спросила:
— Кстати, о журналистах. Как ты перестал был манекенщиком и стал «служителем прессы»?
Довольная усмешка лениво растянулась на губах Уильяма.
— Насколько я помню, Ава Полгар, ты всегда была скептически настроена в отношении того, чем я занимался.
— Не уходи от ответа, Уильям Блейк, у меня к тебе и без того масса вопросов.
— В таком случае, может, обсудим? Сегодня вечером? — с явным энтузиазмом уточнил Блейк.
— Если ответишь на мои вопросы сейчас.
— Ну-у... — Уильям вздохнул, — работать на подиуме сейчас я не могу. Из-за шрамов. И потому Моника Бейли, директор модельного агентства, по великой, но неизвестной мне в своих причинах милости, помогла мистеру Блейку получить должность репортера в журнале ее друзей.
— И ты?.. — продолжила Ава, внутренне напрягаясь.
— Теперь журналист. У меня есть удостоверение, официальное трудоустройство в СМИ, бейдж с фотографией, зарплата, большое похожая на гонорары за каждый сделанный репортаж и задания от редакции.
— И много заданий от редакции ты уже выполнил?
Уильям рассмеялся.
— Пока ни одного, но первое будет сегодня ночью, на закрытой вечеринке модельного агентства.
Ава хмыкнула.
— Ясно. Значит, вечер вопросов и ответов отменяется?
Уильям удивленно посмотрел на Аву. Немного помолчав и изучив ее встревоженно злое и задорное выражение лица, он медленно уточнил:
— Ава Полгар, ты что... ревнуешь?
— Нет, совсем нет! Просто я считаю, что за такие должности от новых журналистов и бывших манекенщиков требуют вполне определенной оплаты. Как раз в духе закрытых модельных вечеринок.
Взгляд Авы, в противовес сказанным ею словам, не удержался и полоснул Уильяма. Андроид заулыбался и развеселился.
— Для ревности нет причин, Эви. Мне никто, кроме тебя не интересен. А я после знакомства с тобой... как это в песне поется? «На меньшее не согласен»?
Ава усмехнулась, покачала головой и засунула блокнот с записями об Аллесе и СМИ в рюкзак. Туда же она закинула ручку. Но прежде, чем девушка успела приготовиться к выходу, Уильям открыл перед нею дверь автомобиля, подал руку, и, все так же улыбаясь, надел на ее голову черную кепку. Крепко взяв Аву за руку, он широким, стремительным шагом приготовился штурмовать толпу журналистов, которая за время их короткого разговора стала неожиданно и удивительно большой.
В зал для проведения пресс-конференций Ава и Уильям пришли позже сотрудников мисс Полгар. На звук их шагов повернулись головы всех присутствующих.
— Доброе утро. Простите за опоздание, у входа — толпа журналистов, — сказала Ава с волнением.
Заняв место во главе стола, — то же самое, что и вчера, — она пробежалась быстрым взглядом по лицам подчиненных, и отметила про себя, как Уильям, выбрав самое дальнее место на противоположном конце стола, неспешно, — и даже с каким-то удовольствием, — устроился на стуле и слился с сотрудниками ее компании.
— Все здесь? Рут?
Помощница Авы торопливо поднялась со своего места и кивнула.
— Да, все.
— Значит, и новые соглашения о конфиденциальности информации подписали тоже все?
В зале наступила почти полная тишина. Был слышен только звук работающих кондиционеров да резкий росчерк ручки, которой кто-то торопливо писал по листу.
— На самом деле, нет... — волнуясь, ответила Рут. — Не все работники подписали соглашение.
— Кто отказался? — громко уточнила Ава, рассматривая лицо своей помощницы.
— Оливия, новая сотрудница отдела продаж.
— Оливия, вы здесь? — все так же громко спросила Ава, вытянув голову вверх.
— Да, — раздался раздраженный голос из середины зала.
— Встаньте, пожалуйста, — попросила Ава.
Послышался тяжелый, намеренно громкий вздох, и статная, высокая девушка в деловом костюме светло-коричневого цвета, звонко переступив по паркету тонкими каблуками туфель, поднялась из-за стола.
— Доброе утро, — глядя на нее и лично ей повторила Ава.
Оливия только хмыкнула в ответ, складывая руки на груди.
— Это что, публичная порка?..
Голос прозвучал медленно и насмешливо. Девушка неторопливо осмотрела зал и лица коллег в поисках поддержки. И, судя по тому, как надолго взгляд ее светло-карих глаз остановился на Блейке, найти ее она запланировала в его незнакомом, красивом лице.
Сам Уильям, отклонившись на спинку стула, делал в записной книжке небольшого формата какие-то быстрые записи, — словно, слушая кого-то, он боялся не успеть записать звучащую мысль, — и вовсе не обращал никакого внимания на сотрудницу.
Оливия посмотрела на него минуту.
И еще одну.
Никакого ответа.
Неизвестный блондин, что привлек своим таинственным появлением внимание всех присутствующих, не обращал на людей никакого внимания, и по-прежнему вел свои записи, которые, если судить по его серьезному, сосредоточенному лицу, были ему интереснее всего.
— А это кто? — с вызовом уточнила Оливия, игнорируя приветствие Авы.
Мисс Полгар остановила на лице новой сотрудницы любопытный взгляд и улыбнулась краешком губ. В самом деле, какое еще «доброе утро»? Пора переходить к делу. Тем более, если подчиненная, принятая в компанию всего неделю назад, сама начинает разговор подобным образом.
— Почему вы не подписали соглашение о конфиденциальности, Оливия?
— Оно кажется мне слишком жестким, — вздергивая голову вверх, громко ответила девушка. — Никто не станет работать при таких условиях. Теперь вы требуете удалить информацию о том, что мы работаем в Sunrise даже из социальных сетей. Это уже слишком!
— Вас это оскорбляет? — с огоньком в темных глазах, чуть насмешливо уточнила Ава.
— У нас свобода слова! Или как?
— Или как. После предательства Аллеса и после того, как он выдал нашим первым и основным конкурентам строго конфиденциальную информацию, свободы слова в том смысле, в котором вы ее понимаете, в Sunrise больше нет.
Оливия рассмеялась.
— Это ваша вина! Ваша вина в том, что Аллес сдал все! Это вы наняли такого сотрудника!
Ава вспыхнула и медленно, не сводя с девушки взгляда, кивнула.
— Да, это правда.
По залу пошел ропот.
— Моя вина заключается в том, что я назначила своим заместителем того, кому нельзя было доверять. Выучив этот урок теперь, я хочу оградить себя и свою компанию от подобных случаев. Именно поэтому вам вчера было настоятельно рекомендовано подписать новое соглашение. Но вы, как видно, этого не сделали.
— А я не хочу! Работать здесь хочу, а подписывать ничего не стану!
— Тогда вы не можете здесь остаться.
— Я не уйду! Ваша компания лучше Yut-stereo! Я хочу работать здесь, где изобрели Spider! И кстати... зачем вы мне говорите о конфиденциальности, если сами привели на совещание непонятно кого?
Оливия развернулась и ткнула указательным пальцем в Уильяма. Блейк, по-прежнему занятый своими заметками, на эти слова снова никак не отреагировал. И даже взгляда а Оливию не поднял. Он только что-то дописал на листе и завершил фразу громко поставленной точкой и красивым росчерком, похожим на вензель. Ава поднялась из-за стола и быстро подошла к девушке.
— Оливия, покиньте совещание. Немедленно.
Девушка только хмыкнула, призывая насмешливым взглядом всех присутствующих в свидетели.
— А я составила отчет по сведениям из СМИ. Обсудим?
— Не в этот раз.
Уильям подошел к Оливии, крепко взял ее за локоть и повел к двери.
— Да что вы делате?! Кто вы такой?
Не слушая, Блейк вывел девушку за дверь. Его не было около минуты. Затем он, вернувшись, подошел к Аве, и сказал так, чтобы все его слышали:
— Я передал эту сотрудницу охране на первом этаже. Но попросил не выпускать до окончания текущего совещания, чтобы Оливия не раздала своре журналистов внизу гневные интервью.
Сжав руку мисс Полгар, он посмотрел на нее и улыбнулся.
— Спасибо, — шепнула она беззвучно, одними губами.
Уильям кивнул и вернулся к своему прежнему месту за столом.
— Да, кстати, — сказал он прежде, чем сесть. — Позвольте представиться. Я — Уильям Блейк. В прошлом манекенщик, в настоящем — журналист. Немного мизантроп. Но люблю Аву Полгар. Встречаюсь с ней. И потому обижать ее никому не разрешаю.
Изумленные взгляды девятнадцати сотрудников одновременно, как по команде, перешли от фигуры Блейка к лицу Авы. Она сделала глубокий вдох, мысленно поблагодарила за то, что в движении выражения ее лица никто не увидит, и, затаив удивленную и теплую улыбку в уголке губ, вернулась во главу стола.
— Уильям Блейк все сказал верно. Почти. Хотя лично я не считаю его мизантропом. И не потому, что тоже его люблю. А по ряду других причин. Начиная с этого дня он будет присутствовать на совещаниях нашей компании. Один или, как сейчас, в компании хамелеона Хэма. Вопросы?
Но вопросов ни у кого не оказалось.
— Тогда продолжим, — подвела Ава краткий итог и вышла в центр зала для продолжения совещания.
На выходе из офиса им снова пришлось продираться сквозь толпу неунывающих журналистов. Сбросив в машине свой небольшой маскарад (солнцезащитные очки от ослепляющих вспышек фотокамер и кепку) Ава вздохнула и сказала:
— Надеюсь, твоя работа журналистом лучше этого?
Уильям улыбнулся, вглядываясь в дорогу, и ничего не ответил. Работа, — и та, что была у него раньше, и та, что он получил сейчас, — мало его беспокоила. Гораздо больше его внимания привлекало прошедшее в компании Авы совещание, обдумывание всего, что он увидел, услышал и узнал, и размышления о дальнейших шагах, которые ему (им?) стоило предпринять в дальнейшем.
Уильям завершил эту мысль, и вернулся обратно, к середине фразы, о которую он даже немного споткнулся: «...дальнейшие шаги, которые ему стоило предпринять»? или «...дальнейшие шаги, которые им, — то есть ему и Аве, — стоило предпринять»? Думать об этом было непривычно, ново и... преждевременно. «Спокойно, не торопись, — сказал Уильям мысленно самому себе, — спешить нельзя...».
Прежде всего, следует заехать к Халку и забрать у него отчет об Аллесе. А затем позвонить Диего и отменить данное ему задание. Отчет о Гудвине и сейчас казался Блейку необходимым шагом, а вот выслеживание Аллеса в Назаре по фотографии... Да, здесь он ошибся. Глупая идея. При всем своем знании городка даже неугомонный Диего вряд ли сможет с этим справиться. Не сидеть же ему безвылазно в аэропорту, в зале прилета?... «Ладно, не торопись, — повторил Уильям себе. — Для начала заберу отчет у Халка. Вот только Ава Полгар...».
Блейк вынужденно признался, что при всем своем неравнодушии к девушке, ехать вместе с ней в дом хакера он не хочет. Он как раз думал над тем, как лучше это преподнести Аве, когда она, разглядывая знойный Пало-Альто через окно автомобиля, попросила Уильяма «забросить ее в кофейню к Риз».
— Мне нужно с ней поговорить. Я обещала встретиться.
Блейк с готовностью и облегчением вздохнул, развернул машину на светофоре, и помчался к главному кафе той торговой сети, которой владела подруга Авы.
— Так значит у вас все хорошо? Точно? — пытала Аву Риз, наблюдая за тем, как Уильям, которому она без лишних разговоров вручила термос с капучино и пообещала не отпускать мисс Полгар до его возвращения, выходит из кофейни.
— Да, — кратко ответила девушка и замолчала.
— Что-то не похоже... — с сомнением протянула Риз.
Ава вздохнула.
— Все хорошо. Только весь день нервный. Журналисты ждут на входе часами напролет, галдят, стоит подойти к зданию...
— А Уильям?
— Водит меня за руку как мелкого котенка, успокаивает и целует, — с тихой улыбкой сказала Ава. — Со вчерашнего вечера, когда я осталась у него, в отеле, мы...
— Эв... — прошептала Риз, рассчитывая на подробности.
— ...Договорились о том, что теперь он меня «защищает». Правда, мне все больше кажется, что на самом деле никакой реальной угрозы нет. А вся эта обстановка меня сильно напрягает...
Уловив, наконец, значение взгляда Риз, Ава серьезно сказала:
— Этой ночью ничего не было. Шрамы Уильяма еще слишком сильно болят. Мы просто спали рядом, обнявшись.
— Ясно. Извини, если лезу не в свое дело.
— Нет! Я... как раз хотела рассказать тебе. Об Уильяме. И о шрамах. Только... сначала выпью воды.
Ава залпом выпила два стакана воды и сделала глубокий вдох, собираясь с мыслями.
— Келс рассказал тебе о шрамах Уильяма?
Риз кивнула, не сводя тревожного взгляда со взволнованного лица Авы.
— Сказал только то, что у него очень много шрамов. И что они ужасные.
Риз непроизвольно вздрогнула. Ава отвела взгляд в сторону, задумавшись о чем-то, и вдруг резко, в одно мгновение, взглянула на подругу.
— Уильям — андроид. И над ним издевались люди. Долго, намеренно и очень жестоко. От них — все его шрамы. На спине, на груди, на руках. Раньше он скрывал их при помощи режима ретуши кожи, но теперь... Они так сильно болят! И ему так больно!
Ава опустила взгляд вниз, на деревянный стол с изящным, резным узором, изображавшим жар-птицу, и заплакала.
— О-о-о... Эв!
Риз села рядом с Авой и обняла ее.
— Кто... кто эти люди? Уильям их знает?
— Охранники той компании, которая... создала Уильяма. Они издевались над ним и другими роботами. Специально. И очень долго.
— Но может быть... Келс поможет? Как адвокат? Он не откажет, ты знаешь.
Ава резко покачала головой.
— По меркам нашего закона Уильям бесправен, Риз, — девушка улыбнулась с такой болью, что сердце подруги пронзил жар и страх. — Он, как это сказано в инструкции к нему, «объект действия». И те твари знали это. Они знали, что он не сможет им противостоять по закону. И они били его!.. Так страшно били! Он едва не умер!
Ава снова заплакала, спрятав лицо в ладонях. На этот раз пауза была гораздо дольше. Риз, растерянная и удивленная всем, что услышала, сначала даже как будто пропустила мимо слова о том, что Уильям — андроид.
— Андроид — это... робот? — острожно переспросила она у Авы, когда подруга немного успокоилась.
Ава кивнула.
— Но... как? Как вы познакомились? Где? Значит, Уильям все-все чувствует? Как мы? Как люди? И он чувствует боль?..
Риз остановила себя.
— Прости, Эв... такие глупые вопросы! Я просто... не знаю, что сказать! Андроид? Уильям — андроид?!
— Да, — подтвердила Ава, вытирая салфеткой слезы. — Мы познакомились в тот день, когда...
Рассказ Авы, в котором не было подробностей об охранниках Ambassador Robots, занял четыре часа. Паста и кофе уже давным-давно остыли, а она все не могла остановиться. Ава все говорила и говорила об Уильяме, о том, какой он, и как они общались в начале. Она в мельчайших подробностях пересказала все их споры и разговоры, рассказала о Келсе, о Кэт и о том, как Уильям помог ей и Роберту во время операции о установке протезов, вспомнила историю того, как в ее доме появился Хэм... И Назаре, и Диего, и психолог, — тезка Новака, который напал на Аву и здесь, в Пало-Альто — ... почти все и всё встретились в этой длинной, очень эмоциональной, сбивчивой от чувств к Уильяму, речи Авы.
Когда она закончила говорить, за окном уже были сумерки и голос Авы, громкий и резкий на первых словах об Уильяме, теперь почти совершенно охрип и звучал сорванным шепотом. Горло болело от напряжения, сердце — от тяжести, но Ава была глубоко счастлива тем, что все (ну, почти все... ведь о своем прошлом Ава тоже не упомянула) она теперь рассказала Риз.
— Я по-прежнему не знаю, что сказать, Эв... — Риз выглядела потрясенной. — Столько всего!.. И почему ты раньше ничего не рассказала?
Ава, признавая вину, взглянула на подругу.
— Если честно, то я... боялась. Боялась, что ты осудишь Уильяма.
— Боже мой... да за что? — изумилась Риз.
— За то, что он — андроид. Прости. Я знаю, ты — добрая, и ты наверняка поняла бы... Но все, что случилось с ним там, в заключении, и мнения о нем других людей, и даже Сильвии... И то, как они на него смотрят, если знают, что перед ними — андроид...
— Драная кошка эта Сильвия, вот что! — возмущенно воскликнула Риз.
Ава усмехнулась.
— ...Все это удержало меня от того, чтобы сказать тебе.
Риз наклонилась к столу, крепко сжала руку Авы, и прошептала:
— Мне не за что осуждать. Ни тебя, ни Уильяма. Да и какое у меня право?
Ава вздохнула и улыбнулась.
— Спасибо, Риз! Я так рада, что смогла рассказать тебе!
— Еще бы! Хранить в тайне такие подробности! — иронично заметила подруга.
Риз улыбнулась и замолчала.
— Так вот, почему Уильям такой... — медленно сказала она.
— Какой? — не поняла Ава.
— Удивительный. Какой-то... особенный. — На губах Риз появилась шутливая и теплая улыбка. — Не пойми меня неправильно, Келс — замечательный, и я еще в долгу перед тобой за знакомство с ним, но Уильям... Он словно не похож ни на кого из нас. Я это ему и сказала тогда, в нашем первом разговоре. Перед тем, как он уехал за тобой в Назаре. И вообще... — блондинка лукаво посмотрела на Аву, — я сомневаюсь, что Келс стал бы расставлять ядовитую мебель по дому или смущать Роберта вопросами о сексе. Но кто еще, кроме Уильяма, так сделает?
Ава усмехнулась.
— Я до сих пор считаю, что Уильям задал тот вопрос в... образовательных целях. Или из любопытства.
— Звучит ужасно, Эв! — Риз рассмеялась. — «В образовательных целях»... ты уверена?
— Нет!
Ава покачала головой и засмеялась тоже. Просмеявшись, она спросила:
— А что бы Келс стал делать? Если расстановка мебели из тиса — не про него?
— Он уже сделал... — медленно протянула Риз и достала из сумочки бархатный футляр.
Его темно-красная крышка с небольшим натяжением, — от слишком сильной пружины, вшитой в корпус — поднялась вверх, и Риз показала Аве кольцо.
— Келс сделал мне предложение. Сегодня утром. За завтраком. Отложив папки с документами в сторону и предварительно отправив какого-то человека по не слишком хорошему адресу.
— О-о... — только и смогла вымолвить Ава.
На губах ее растянулась теплая, счастливая улыбка.
— И ты... что ответила?
Риз вздохнула и улыбнулась.
— Мне очень хорошо с Келсом. Он красивый, у него великолепное чувство юмора и острый ум... он смешит меня, всегда поддерживает и слушает...
— Но... — наблюдая за Риз с беспокойно стучащим сердцем, продолжила Ава.
— Все это так быстро! Мы знаем друг друга всего две недели! И мне страшно.
Ава вздохнула. Настала ее очередь помочь Риз, и она вытащила тот козырь, который однажды дал ей, того не подозревая, сам Келс Виттер.
— Келс, как ты знаешь, не монах...
Риз покраснела и кивнула.
— Но однажды в разговоре он сказал то, что меня удивило. — Ава внимательно посмотрела на Риз. — Мы говорили с Келсом, когда я была уже в Назаре. Он шутил про Уильяма, пытался вытянуть из меня подробности нашего... общения, а сам, на мои слова о его личных делах... вдруг взял и сказал о любви. Вот так просто, вслух и абсолютно легко. И о том, что он еще не встретил ту самую, особенную девушку. И теперь... — Ава снова посмотрела на кольцо, — ...может быть, с тобой для него все изменилось?
Риз сделала глубокий вдох и очень медленный выдох.
— Он мне сказал то же самое. Что с моим появлением в его жизни все стало другим... Но мне страшно, Эв! А если мы не подходим друг другу? Если это ошибка?
— Если бы не Уильям, я бы назвала Келса почти идеальным, — Ава улыбнулась. — Извини, я не хочу на тебя давить, но мой адвокат не производит впечатление того, кто станет бросаться предложениями и такими кольцами....
— Огранка бриллианта — «радиант», обрамлен золотом в 14 карат, кольцо выполнено в стиле ар-деко... — прошептала Риз. — Безумно красивое! Мне так нравится!
— ...Направо и налево, — закончила Ава, не переставая улыбаться то счастью, то растерянности Риз.
— Я знаю, Эв. Келс очень ответственный. Даже слишком. И он... Но что, если я ему не подойду?
Улыбка Авы стала лукавой и перешла в уголок губ. У нее на языке так и крутилась фраза о том, что обширный опыт Келса по части дам наверняка помог ему решить и этот, и все подобные ему вопросы в пользу Риз совсем не случайно, но она, конечно, сдержалась.
— Он сделал предложение тебе, Риз. Я уверена, что для него это тоже серьезный шаг. А значит, он видит тебя и знает, какая ты. И он хочет именно тебя.
Девушка вздохнула.
— Я обещала подумать и скоро дать ответ. Я не сомневаюсь в нем, я только... боюсь. Семья — это так серьезно! Я не хочу выйти замуж, чтобы потом развестись!
— Уверена, что Келс Виттер, как первоклассный адвокат, этого не допустит!
Ава коротко засмеялась.
— Извини.
— Ничего, все в порядке... Я только очень волнуюсь!..
Риз подняла на Аву взволнованный и счастливый, горящий любовью взгляд.
— Спасибо, Эв...
На этой сокровенной секунде их и застал Уильям. Мурлыкая себе под нос «…In the dark I see your smile, do you feel my heat on my skin?… Take off your clothes, blow out the fire… don’t be so shy, your alright, your alright…»(1), он подошел к столику, за которым они сидели, и прервав песню, с улыбкой кота Чешира, спросил:
— О чем такие взволнованные лица?
Риз посмотрела на него непонятно и странно. И только сейчас заметила на руке Блейка ярко-зеленого хамелеона. Он был с ним, когда Ава и Уильям приехали в кафе? Тихая улыбка, что была до этой секунды на лице Риз при взгляде на андроида скрылась. И Уильяму показалось, что девушка сейчас заплачет.
— Келс сделал Риз предложение! — выпалила Ава и улыбнулась.
Блейк улыбнулся тоже.
— Наш славный адвокат надумал жениться?
— Да, — серьезно подтвердила Риз. — Что ты на это скажешь, Уильям?
— Если вам интересно мое мнение, то я скажу, что это отличная партия, мисс Сильвер. Келс Виттер — умный, энергичный... он не лишен энергии и озорства, а также обостренного чувства справедливости и доброты. Предпоследнее и последнее, к слову, в обществе людей — не всегда плюс.
Риз засмеялась сквозь навернувшиеся слезы.
— Спасибо, Уильям!
— Еще что-нибудь произошло?
— Нет! — хором ответили девушки.
— Тогда позвольте мне сопроводить вас, Ава Полгар, домой?
В отель, помня прием администрации, они возвращаться не захотели. И Уильям, без труда вспомнив адрес, по которому находился тот «лесной дом», в котором он уже однажды отыскал прятавшуюся Аву Полгар, повернул на загородное шоссе. День вышел долгим, беспокойным и, в то же время, каким-то сумрачно-быстрым.
С Авой Полгар следовало о многом поговорить и многое обсудить. Так же следовало обдумать совещание в Sunrise более подробно и объединить это с тем, что он узнал из быстрого прочтения отчета Халка о Гудвине. Все так... задание Диего он отменил. Но попросил мальчишку и дальше наблюдать за обстановкой в Назаре: у Блейка были небезосновательные подозрения насчет того, что Аллес, заявив в обновленных час тому назад новостях о том, что «скоро он раскроет всю правду об Аве Полгар», постарается выполнить свое обещание рьяно. И как можно лучше.
Блейк заглушил мотор у загородного домика Авы, и взглянул на нее. Она спала, повернув лицо в его сторону. Тихая, маленькая, тревожная. Уильям чувствовал эту тревогу. Ава пока о ней молчала, а он сам пока не знал, что именно стоит о ней сказать. «Но сказать наверняка стоит... — думал андроид, отстегивая Аву от ремня безопасности. — Вот только что?».
Осмотрев двор перед небольшим домом, андроид наклонился к девушке, подхватил ее на руки, и понес в дом.
1) Из песни Imany Don't be so shy
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |