Когда Наруто вернулась в номер с пакетами покупок, Эйса там не оказалось. Девушка не придала этому особого значения.
Разложив на полу все купленные сувениры, она достала свиток с подарками и принялась по очереди запечатывать в каждую отдельную ячейку по вещи. Тех уже было очень много: за те два с половиной месяца, что они искали Тича, набралась целая гора. Каждому из командиров и Белоусу причиталось по двадцать презентов минимум — и это не говоря уже о товарищах из других дивизий.
Закончив с делами, Наруто встала и потянулась. Тут её взгляд зацепился на блокнот на столе, который она там не оставляла. Подойдя ближе, девушка увидела записку, накаляканную кривым, но до боли родным почерком.
«Привет! Это Эйс.
Я тут хочу устроить для тебя небольшой сюрприз, но для этого мне надо отлучиться на остров Турим. Вернусь послезавтра. Не переживай обо мне и наслаждайся отдыхом!»
Узумаки чуть нахмурилась, а потом всё же пожала плечами и положила блокнот обратно на стол. Эйс уже организовал ей неожиданный романтический отпуск, так что девушка ни капли не сомневалась в том, что он ещё что-то задумал.
Весь вечер и следующий день она провела одна, гуляя по городу и слушая музыкантов на площади.
Второе утро после ухода Эйса у неё началось с отработки печатей старых техник, а потом, когда и это надоело, Наруто вновь вышла в Сакурано, но уже отправилась к окраинам города, где светлые трёхэтажные здания сменялись частными домиками с деревянными заборчиками и огородами.
Воздух пропитан сладковатым ароматом цветов, который витал буквально повсюду. Девушка никак не могла надышаться им. Он напоминал ей о Сакуре и её духах, которые она уже год использовала в повседневной жизни на постоянной основе. Покупали их всей женской компанией: спустя пару месяцев после войны они собрались вшестером в одном из ресторанов Конохи, а затем с лёгкой руки Яманаки отправились в парфюмерный магазинчик, где девушка подобрала каждой подруге по аромату. Сакуре тогда достался запах цветущей вишни, Хинате — лаванды, Тен-Тен — шоколада, Ино — лилии, Темари — ванили, а Наруто — мандарина. Правда, тогда девушка убрала эти духи на полку и совершенно о них забыла.
«Интересно, а Эйсу бы понравилось?» — промелькнула в голове мысль, и Узумаки, ведомая ею, поспешила обратно в центр города.
Проходя по каменным мостикам и мимо детских площадок, девушка вышла на главную площадь, где уже собрались музыканты для вечернего концерта, и направилась в лавочку, которую заприметила ещё вчера.
Магазинчик был маленьким, прятался между двумя витринами с одеждой. За стеклом на закатном солнце поблёскивали различные флаконы, похожие на драгоценные камни. Звякнул колокольчик на входной двери, и лёгкие Узумаки наполнила смесь ароматов: цветов, пряностей, капли ванили и чего-то терпкого, цитрусового.
Из-за прилавка поднялась женщина лет сорока в длинном тёмно-зелёном платье и с собранными в узел волосами. На носу у неё были тонкие очки в металлической оправе, придававшие какой-то строгости, а на запястье сверкал браслет из янтаря.
— Добрый день, — поздоровалась продавщица, — подсказать что-нибудь?
— Да, — кивнула куноичи. — Я хочу духи с ароматом мандаринов. Есть такие?
— У нас есть всё, — заверила её женщина. Выйдя из-за прилавка, она направилась к одной из полок у дальней стены и начала внимательно просматривать флакон за флаконом, пока не достала один. Он был пузатым, с красивой резной крышкой. — Попробуйте. — Продавщица сняла колпачок, капнула каплю на полоску бумаги и протянула девушке. Та вдохнула. Пахло сладкими мандаринами. Практически так же, как и от того флакона, оставшегося в Конохе.
Наруто улыбнулась.
— Беру. Сколько с меня?
Женщина назвала цену, и Узумаки, не раздумывая, заплатила её. Она отсчитывала белли, пока продавщица заворачивала флакон в шуршащую кремовую бумагу. Сумма была неприятной, но Наруто это не волновало. Ради чего-то, что напомнило бы ей о доме и тех беззаботных днях, она была готова отдать любую сумму. Да и денег у них с Эйсом было много: запасы белли Хорста Крауза были поистине огромными.
Выйдя из магазина, прижав к груди заветный флакончик, Наруто вновь оказалась на улице, усыпанной лепестками сакуры. На главной площади уже собралась небольшая толпа.
Сегодня музыканты играли на скрипке, и девушка решила послушать их выступление. Засев в ближайшем кафе на веранде, она заказала лимонад и, подперев голову руками, вслушивалась в чарующие звуки. Солист группы пел трогательную песню о мечте и о том, через какие трудности приходится проходить, чтобы достичь её. Затем он рассказал о своей первой любви, а после — о потери родного человека.
Наруто слушала, наслаждаясь. Песни этих музыкантов были медленными, вдумчивыми. Они отличались от той быстрой и энергичной музыки, которая была популярна и которую исполняла, например, всемирно известная певица Ута. Узумаки не сравнивала двух артистов, но не могла не подумать о том, что такому месту, как Сакурано, больше подходил нежный размеренный голос скрипки.
Девушка взяла стакан с лимонадом, сделала глоток и в следующую секунду услышала лёгкий треск стекла. Удивлённая, она посмотрела на стакан. Тот чуть не лопнул у неё в руке, хотя она даже не стискивала его.
В животе завертелось неприятное ощущение. Нечто похожее она уже испытывала, когда только-только вернулась в Коноху после долгого путешествия с Джирайей, а через пару дней оказалось, что Акацуки напали на Суну и похитили Гаару.
Наруто со стуком опустила стакан на стол. Это неприятное чувство грызло её изнутри уже больше двух месяцев с момента предательства Тича, и она никак не могла от него отделаться. Но в этот раз оно было сильнее.
«Что-то точно не так», — подумала она и поднялась из-за стола.
Бросив пару белли в качестве чаевых, Узумаки поспешила обратно в номер. Ей надо было срочно связаться с Эйсом и убедиться, что с ним всё в порядке: а вдруг Тич выполз из Соулс Тауна и застал его на полпути на Турим?
В номере Наруто достала из рюкзака Ден Ден Муши и набрала номер Портгаса Д. Улитка вытаращила глаза, пытаясь установить связь, а потом звонок раздался в шкафу. Нахмурившись, девушка открыла створку и заглянула внутрь. Эйс оставил в номере некоторые свои вещи, в том числе и Ден Ден Муши. Девушка поджала губы: это же должно быть хорошим признаком, разве нет?
— Вы с ним чем-то похожи. Смотри, как бы он не оставил тебя здесь и не отправился за Тичем самостоятельно, — произнёс в подсознании Курама.
— Он не мог! — возмутилась Наруто. — Он дал мне обещание! Мы обо всём договорились заранее!
Но как бы Узумаки не противилась, в голове у неё засел ехидный червячок, который нашёптывал, что Эйс вполне мог так поступить. Он с самого начала не скрывал, что считал только своей обязанностью разобраться с Тичем.
Закусив нижнюю губу, девушка стиснула руки в кулаки. Доверие к Портгасу Д боролось с внутренними сомнениями.
Наруто всю ночь и утро провалялась без сна, снедаемая противоречивыми чувствами, пока в какой-то момент второе не победило.
Вскочив с кровати, девушка принялась складывать в рюкзак все их вещи, а потом, сложив печать, попыталась нащупать метку хирайшина, оставшуюся на теле Эйса. Та пропала.
Сердце ухнуло куда-то вниз. Девушка попробовала снова и снова, даже попыталась прыгнуть к ней наугад, но ничего не вышло. Метки не было.
Страх охватил Узумаки с головой. Она тут же вытряхнула всё содержимое рюкзака на кровать в поисках коробочки с вивр-картами. Ей надо было срочно убедиться, что с Портгасом Д всё в порядке, что он не умер, а её метка блокируется по какой-то другой причине.
Открыв коробочку, Наруто принялась перебирать бумажки. Марко, Белоус, Харута, Джоз, Цуро, она сама и многие другие. Все, кроме Эйса. Девушка нахмурилась и ещё раз дрожащими руками перелистнула все вивр-карты, но нужной так и не было. Пепел, говоривший о том, что она могла сгореть, тоже отсутствовал.
Наруто сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, не позволяя панике накрыть её с головой, как было на базе дозорных. Вместо этого она снова разложила перед собой все листки и проверила, не склеились ли какие.
— Он забрал её, — тихо сказала девушка, плюхаясь на кровать. — Он забрал вивр-карту, чтобы я его не нашла, и ушёл за Тичем.
Паника смешалась с гневом. Узумаки была зла на поступок Эйса. Они договаривались! Они обещали друг другу! А он убежал один!
Выдохнув горячий воздух сквозь стиснутые зубы, Наруто принялась убирать все вещи обратно в рюкзак. Пусть Эйс и сбежал, но она знала, куда он направился. Она раздобудет лодку и сама поплывёт в Соулс Таун.
Тут взгляд девушки зацепился за какую-то скомканную бумажку.
«Надеюсь, эту записку ты найдёшь уже когда я вернусь и всё тебе объясню, но если нет, то прости меня.
Я отправился за Тичем.
Когда ты ушла, позвонил Татч и сказал, что Шанкс (ещё один Йонко, я тебе о нём рассказывал) пришёл на Моби Дик и уговаривал Отца отозвать нас. Если сам Шанкс переживает из-за Тича, значит, он та опасность, с которой мы прежде не сталкивались.
Я много думал. И мне стыдно, что я так сбежал, оставив тебя, но рано или поздно всё к этому и пришло бы. У тебя есть свой родной мир, в который ты обязана вернуться, есть мечта стать Хокаге. Ты просто не можешь подвергать себя опасности здесь. Если Тич как-либо навредит тебе, я этого не переживу и не смогу смотреть в глаза Отцу или Саске. Поэтому я решил плыть за ним сам. Прости меня за мой эгоистичный выбор, но знай, что я хочу лишь одного: защитить тебя.
Если я умру, то, пожалуйста, спокойно возвращайся домой. Не переживай ни о чём. Стань Хокаге и забудь обо мне. Саске и остальные друзья тебе обязательно помогут.
Прости.
Я люблю тебя.
Твой Эйс».
Зрение Наруто затуманилось из-за нахлынувших слёз. Она сжала в руке письмо, не веря в прочитанное. Эйс просил у неё прощения, говорил вернуться домой и стать Хокаге, писал о какой-то защите, и от этого становилось только хуже. Хотелось одновременно и расплакаться, и хорошенько вмазать парню.
Он уплывал с мыслью о том, что может не пережить встречу с бывшим товарищем, и оттого Узумаки откровенно тошнило.
— Наруто… — прошептал Курама.
— Я… я не знаю, — покачала головой девушка. — Я ничего не знаю. У меня сейчас такой клубок из мыслей и чувств, что я уже не могу из него выбраться.
— Сперва надо понять, жив он или нет.
— Как? — закричала Наруто, срываясь. — Он украл свою вивр-карту, даттебайо! Я не чувствую метку хирайшина на нём!
— Ещё одна вивр-карта должна быть на Моби Дике, — спокойным тоном напомнил лис.
Наруто тут же достала выделенный им на корабле Ден Ден Муши, набирая номер Марко. Тот ответил не сразу.
— Наруто? Не ожидал. Как дела, йои? — расслабленно спросил Феникс.
— Вивр-карта Эйса. С ней всё в порядке? Она не сгорела? — тут же спросила девушка, наплевав на все любезности.
— Что? — удивился мужчина.
— Этот идиот в одиночку бросился за Тичем, даттебайо! Он украл у меня свою вивр-карту! Бросил меня на острове Ханами! И я не чувствую метку, которую оставляла на нём! С ним что-то случилось!
— Дай мне пару минут, — строго попросил комдив.
Наруто услышала, как скрипнули ножки стула о половицы, а потом хлопок двери. На заднем плане раздались какие-то весёлые крики, но Марко игнорировал их. Он бежал в навигационную рубку, где хранились все вивр-карты. Затем раздался стук чего-то тяжёлого о стол и шелест страниц. Узумаки закусила губу. Сердце в груди стучало невыносимо громко.
Наконец, Марко облегчённо выдохнул и сказал:
— Он жив.
Наруто почувствовала, как у неё ослабли ноги. Если бы она стояла, то обязательно упала.
— Я его лично убью при встрече, — прошептала она.
— Не буду мешать, йои, — кивнул Феникс. — Но всё не так уж и хорошо. Вивр-карта немного обуглилась. Он в опасности.
Узумаки нахмурилась. Ситуация была не так плоха, как она думала, но всё равно малоприятная. Метку хирайшина она, судя по всему, не ощущала из-за кайросеки или моря.
— Я отправляюсь в Соулс Таун — именно там, согласно отчёту дозорных, прятался Тич, — сказала она. — Попробую раздобыть лодку и поеду к нему.
— Хорошо. Я прикажу Изо и Фоссе взять ваши с Эйсом вивр-карты и плыть по ней. Если нам повезёт, мы перехватим их с Тичем. Поддерживай с нами связь, йои.
— Без проблем, — согласилась Наруто.
Ден Ден Муши отключился, а девушка, сгребя все вещи обратно в рюкзак, выпрыгнула из окна, по крышам пробираясь в порт. Там, оглядев пришвартованные судна, выбрала рыбацкую одноместную лодку без паруса. Спрыгнув на неё, девушка оглянулась. Хозяина лодки нигде не было, а выяснять, кем он был или ждать его у причала, девушка не собиралась.
Надев на руку Этернал Пос на Соулс Таун, она перерезала канат. Затем сложила несколько печатей и выпустила изо рта мощную струю воздуха. Судно чуть не перевернулось, но послушно заскользило по волнам, быстро отдаляясь от Ханами.
Наруто, сидя на корме, по-новой складывала печати и выпускала мощные струи воздуха изо рта. Так она провела несколько часов, пока голова не закружилась от недостатка кислорода, и тогда технику было решено поменять. Призвав клона, она создала расенган и опустила его к воде. Лодка вновь подпрыгнула. Одного расенгана хватало минут на пять пути, а потом всё повторялось по-новой.
Лишь к ночи, когда на небе зажглись яркие звёзды, Узумаки смогла добраться до Соулс Тауна. Там она, не давая себе ни секунды на отдых, развернула карту сенсорики на весь остров. Ни Тича, ни Эйса не было. Тогда она создала нескольких клонов и бросилась по барам опрашивать пьяниц.
Соулс Таун был одним из тех городов, где собиралась всякая шваль, поэтому на красивую девушку, рассекающую по барам в лёгком платьице, обращали внимание все. Наруто пришлось убить нескольких особо дерзких пиратов, чтобы окружающие поняли, что к ней лучше не соваться.
— Видели этого парня? Или этого? — в который раз спрашивала она у очередного хозяина питейного заведения. Тот, в отличие от других, отрицательно головой мотать не стал, а задумчиво почесал подбородок.
— Вот это Тич, он у нас был завсегдатаем, каждый день брал вишнёвый пирог, — он указал на нарисованный от руки портрет Чёрной Бороды, — А этот парень пришёл позавчера рано утром и узнавал про него.
— И что? Что ты ему сказал?
— Что Тич перебрался на Банаро, это неподалёку отсюда. Потом этот парень ушёл. Постой! Это Портгас Д Эйс? Не тот самый, который командир Второй дивизии Белоуса? — внезапно понял мужчина, когда вновь взглянул на листовку и прочёл имя Эйса. — Что ему понадобилось от Тича?
— Неважно. Спасибо, старик, — махнула рукой Наруто, а затем поспешила прочь из заведения.
Оказавшись на улице, она запрыгнула на ближайшую крышу и побежала к лодке. Оттуда набрала Марко и передала всю информацию.
— Банаро очень близко от Соулс Тауна и Ватер-7, йои, — произнёс Феникс. — У тебя должен быть Этернал Пос.
— Да, уже достала. Сейчас поплыву туда.
— Хорошо. Изо и Фосса выдвинулись к вам.
Наруто отвязала лодку, поправила компас на руке и, вновь использовав клона, создала расенган и опустила его к воде.
Двигаться ночью, когда единственным источников света были звёзды и луна, оказалось тяжело, но девушка не смела жаловаться. Наоборот, она благодарила Гран Лайн, что в этот раз обошлось без штормов.
Банаро оказался всего в нескольких часов пути от Соулс Тауна. Наруто прибыла на остров с первыми лучами рассвета. И не поверила своим глазам.
Половина острова была сожжена. С берега тянулся запах гари и соли, смешанный с горечью золы. Там, где раньше стояли пальмы, теперь торчали чёрные обрубки стволов. Песок под ногами был серым, местами спёкся в стекловатую корку. Ветер поднимал с него пепел и нёс над водой. Когда-то зелёные склоны холмов превратились в выжженную глину, в трещинах которой застревала чёрная пыль.
Наруто сглотнула. Это сотворил фрукт Мера Мера. И судя по тому, как выглядел остров, с момента встречи Эйса и Тича прошло три дня.
В голове промелькнула страшная догадка о том, какой же силы здесь прошла битва.
Девушка ступила на песок и прислушалась к ощущениям. Ни Тича, ни Эйса нигде не было. Они уплыли с острова.
Набрав номер Марко, Узумаки передала ему и слушавшему разговор Белоусу невесёлые вести. Эйс пропал.
— Думаю, что Тич пленил его, — сказала девушка.
— Но зачем? Хочет торговаться с нами? — предположил Феникс.
— Нет, — покачала головой Наруто. — Тич разыскивал Луффи, младшего брата Эйса, чтобы поймать его и сдать дозору в обмен на звание Шичибукая. Но, думаю, после недавней битвы он передумал и решил отдать им Эйса.
Белоус задумчиво замычал.
— Они посадят его в Импел Даун на пожизненное, — сказал он.
— Отлично, даттебайо. Где он находится?
— Ты хочешь проникнуть в Импел Даун, йои? — удивился Марко. — Туда невозможно проникнуть. И невозможно сбежать.
— Ты забыл, но я ношу звание самой непредсказуемой шиноби в мире, — усмехнулась Узумаки. — Моя работа — превращать невозможное в возможное. Итак, где находится Импел Даун?
— Я запрещаю тебе туда идти, — оборвал её строгий тон Белоуса. — Ты возвращаешься на корабль.
— Что? — воскликнула девушка. — Да ни за что! Я должна вытащить Эйса! Мне плевать, насколько этот Импел Даун неприступен! Я уже однажды была в тюрьме и прекрасно знаю, что там и как устроено! Я найду его!
Никто из пиратов не стал комментировать первую часть заявления девушки.
Затем Йонко тяжело вздохнул и мягким тоном произнёс:
— Сперва вернись на корабль. Пока Эйс в Импел Дауне, ему ничего не угрожает. Перед штурмом тюрьмы надо тщательно подготовиться и изучить её.
Тут настала очередь Марко усмехаться:
— Так значит, штурм Импел Дауна. Неплохо, йои.
Наруто почувствовала, как на её устах впервые за пару дней расплылась нежная улыбка. Белоус собирался пробраться в самую охраняемую тюрьму-крепость в этом мире, и Узумаки собиралась помочь ему.
— Мы сейчас у Сабаоди. Возвращайся к нам, — приказал Белоус. — По пути тебя перехватят Изо и Фосса.
— Скоро буду, — кивнула девушка и глянула на рассветное небо.
«Мы скоро придём, Эйс», — подумала она.