Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Примечания:
Всех заинтересованных приглашаю в группу — https://vk.com/club93244915
Стучитесь, вам откроют :)
Взрывы и посторонний грохот на улице постепенно стихали в течение часа, но до конца так и не пропали, даже к моменту, когда Юмичика в компании младших офицеров принес плотный, пусть и довольно простой, обед. Острый кари с большими кусочками сочного мяса одуряюще пах, заставляя живот Ичиго голодно бурчать. Король душ тоже выглядел весьма заинтересованным.
— Давно меня не угощали простой едой, — улыбнулся он, с благодарностью принимая из рук пятого офицера глубокую чашку с мисо-супом. — По какой-то неведомой мне причине, люди полагают, что питаюсь я исключительно деликатесами. Что одновременно смешно и грустно.
Рейо с удовольствием вдохнул грибной запах.
— А готовить ты не умеешь? — с сомнением спросил Ичиго, с которого, наконец, слезла Ячиру.
— Готовить, — с иронией посмотрел на него дед, — я умею. Но почему-то все резко впадают в панику, когда я за это берусь.
— Так плохо готовишь? — ухмыльнулся Зангетсу с самой невинной улыбкой на свете, что на лице пустого смотрелась до крайности странно.
И неправдоподобно.
— Сложно сказать, — пропустив мимо ушей все инсинуации, сказал Король Душ. — Пробовать приготовленное мной никто не решился, хотя и внешний вид, и продукты соответствовали эталону.
Усмехнувшись, он подцепил палочками кусочек обжаренного в соусе мяса и насладился таящим на языке вкусом. Честно говоря, он действительно не понимал, почему все вокруг думали, что он не может получать удовольствие от пищи простых людей. С другой стороны, большой необходимости в пище у него не было, так что любая еда проходила по категории "блажь для удовольствия".
У внука ситуация будет другой, он растёт и меняется, так что придётся поговорить об этом с поварами, но это терпит. В крайнем случае, он сам всё приготовит. С иронией и лёгким садизмом он представил заикающихся и бледнеющих слуг, в чью картину мира не вписывается правитель всех измерений, спокойно готовящий простую пищу.
Определённо, это будут не его проблемы.
— А вот Старик готовить точно умеет, — продолжал ухмыляться пустой, игнорируя неодобрительный взгляд из-под янтарной чёлки.
— Неужели? — с показательно недоверчивым тоном отозвался Король.
— Уж получше некоторых, — мрачно откликнулся сын, подталкивая ребёнку тарелку с высокой горкой риса, от души политой соусом.
— Тогда это нужно будет проверить, — кивнул Правитель, не спуская с духа-квинси весёлого взгляда.
Белый меч прыснул со смеху.
Как всё-таки интересно, подумал он. Его ребёнок, пусть и в таком виде, сумел обзавестись сразу двумя сыновьями. Меч и его владелец едины, так что этого белого ехидного ребёнка тоже можно считать Ичиго Куросаки. Понимает ли это Яхве или привычно пытается игнорировать?
— Госпожа Кучики, стойте!
Рассеянные мысли прерывает возглас офицера из коридора.
— Я с ног сбилась! — раздался громкий голос младшей из сестёр Куросаки. — Переживала! И мне никто ничего не сообщил!
— Мама, — раздался второй голос, но чуть более тихий, — с дядей все в порядке, да и к тому же дело строгой конфиденциальности, касается Короля...
Наконец на пороге показалась невысокая женщина, одетая в тяжёлое традиционное одеяние, но на удивление легко и грациозно идущая по коридорам Одиннадцатого отряда.
— Но могли бы хоть предупредить, что все в порядке!
— Госпожа Кучики!..
Вопль за ее спиной перешёл в жалобный, когда дверь с силой стукнулась о стену, но Кучики Юзу не тронул не на секунду. Она окинула твёрдым, не терпящим возражений взглядом комнату отдыха капитана Одиннадцатого отряда, отметила притаившегося у стеночки белого близнеца, вздрогнула, но не пошатнулась при виде "призрака" брата рядом с его душой, замерла на секунду при виде такого же замершего сусликом ребёнка с алыми глазами, застывшего с недонесёнными до рта палочками... И шагнула вперёд, проигнорировав Зараки и его лейтенанта, как несущественное препятствие, прямиком к сидящему в традиционной позе Королю душ, грозно нахмурив брови.
За спиной у неё обречённо вздохнули и переглянулись её дети.
— Вы! Безответственный! Наглый! Невоспитанный хам! — громко объявила она, сложив руки на груди, что в официальных одеждах смотрелось и смешно, и грозно. — Что. Это. Такое?! — она сунула сидящему с кроткой улыбкой Рейо под нос сложенный пополам листок белёной бумаги. — Это по-вашему "письмо", долженствующее "унять волнение"?!
— Мама! — попытался унять её гнев Тенджиро, но с тем же успехом можно было обращаться к разъярённой мантикоре.
— "Не волнуйтесь, ребёнок до пляжа не дошёл" — это по-вашему успокаивающее утверждение?!!
— Ну, почему бы и нет?... — улыбка Короля стала слегка смущённой.
— Вот зря он рот открыл... — пробормотал на заднем плане Зангетсу, наслаждаясь представлением.
— "Почему бы и нет?" — передразнила его госпожа Кучики. — Вы изволите претендовать на звание члена семьи! И считаете такую отписку достойным объяснением?!
— Но довольно кратко и ясно, — пожал плечами Король.
Юзу всплеснула руками и тяжело вздохнула.
— Сразу видно, детей Вы не воспитывали и не умеете!
Один из Зангецу, как две капли воды похожий на брата, поперхнулся, а второй — белоснежный оскалился в довольной улыбке.
— Не буду спорить с этим утверждением, — хмыкнул Рейо. — Обстоятельства были вне моего контроля.
— И как себя вести в семье, Вам так же явно неведомо!
— Ну, отчего же, — осторожно замечает правитель, отчего-то чувствуя себя неуютно под взглядом метающим молнии. — У меня есть брат.
— И Вы были явно младшим, — Юзу покачала головой.
— Допустим, — Король кивнул.
...на самом деле нет, но в вопросах сущностей их порядка, пара мгновений за миг до вздоха и разница в падении песчинки, вряд ли так велика...
— И виделись Вы с ним явно больше тысячи лет назад, — женщина нахмурилась.
...десять, если бы его попросили уточнить...
— Допустим, — повторил Король.
Кучики вздохнула, потерла переносицу знакомым всем здесь присутствующим жестом, перенятым явно у старшего брата, и наконец произнесла:
— Простите Ваше Величество, но Вы явно редкостный затворник и попросту не знаете, какое испытание — дети, и воспитанием их Вам заниматься явно не приходилось. А ведь это тот еще кошмар иногда...
— Ввиду лет и опыта, пережитого мной, думаю, что совладать с одним ребенком мне вполне по силам.
— Вот! — она указала на сына. — Старший! Первенец! Казалось бы, разумное дитя! Мне было за две сотни, когда это чудо появилось на свет, тихий и спокойный ребенок, по ночам мы и слуги поместья спали! Но исполнилось ему пять лет, как все цветы в нашем саду чудесным образом оказались измазаны краской! Полы до блеска натерты маслом, а драгоценные гобелены изрисованы чернилами! И ведь мы посчитали, что готовы к пополнению в роду! — она строго посмотрела на Короля. — А Вам на голову свалился внук! И Вы не заботясь ни о нем, ни о себе, действуете столь бездумно!
— И это он ещё Кучики! — ехидно добавил из-за спины Зангетсу, пока первенец Кучики пытался спрятаться за невозмутимой маской, отчаянно полыхая ушами.
— И я всё ещё не понимаю, при чём тут моя способность воспитывать детей, — не слишком довольно заметил Король.
— При том, — Юзу резко бросила вперёд свободную руку, схватив Рейо за ухо, под судорожные вздохи простых шинигами, наблюдающих мелодраму из коридора, и притянула его к себе. — Что когда ребёнок пропадает, а потом находится, надо уведомлять и других родственников, — твёрдым голосом постановила она. — Я доступно объясняю, Ваше Величество, многоуважаемый дедушка?
Примечания:
Обновлены черновики: Потерянная душа (40), Разделённый мир (часть 1-20), Смеялись боги (часть 1-11), Венец крови (часть 1). Ссылка в профиле.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |