↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Меня зовут Макгайвер. Задания с сюрпризами (джен)



Автор:
Бета:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Экшен, Приключения, Драма
Размер:
Миди | 151 779 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Насилие, AU, От первого лица (POV)
 
Не проверялось на грамотность
Это начало историй о приключениях Макгайвера.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 5. Выход

* * *

— Макгайвер, мы пытаемся починить схему, отвечающую за работу механизма, открывающего двери шлюзов, — зазвучал из рации нервный голос Пита-Энди.

— Я понял, — спокойно ответил я. — Есть предположения, что там за газ?

— Нет, совсем никаких идей на этот счёт, — почти дуэтом отозвались Бёрк и Колсон.

— Может, Спенсер в курсе? — но она только пожала плечами.

— Вряд ли мы сможем выпутаться из этой ситуации.

— Сейчас, мы попробуем открыть двери воздушного тамбура, где вы находитесь, и вытащить вас оттуда.

— Хорошо.

Через пару мгновений в динамике послышался треск электрических разрядов, испуганные возгласы и проклятия, вперемежку с ругательствами. Видно, что-то у них там очень не заладилось.

— Колсон? — позвал я.

— Да. Простите, — ответил он с таким отчаянием в голосе, словно сейчас собирался разреветься, как маленький. — Мы попытаемся починить, но…

— Хорошо, — снова ответил я.

Из рации послышался голос полковника Кила, по-видимому, он обращался к руководителю комплекса:

— Мои люди нашли место и заняли позицию, сэр. Какое расстояние отсюда до ограждения комплекса? — спросил он.

— Восемьсот девяносто пять ярдов — полмили* (1) с небольшим.

А вот и «тяжёлая артиллерия». Значит, они всё же намерены стрелять по комплексу тактическим ядерным зарядом или другим мощным боеприпасом с высоким термическим эффектом. Упёртые господа.

Мне тот способ, которым собирались ликвидировать последствия катастрофы, категорически не нравился. И даже не потому, что мы с добровольной напарницей по неприятности сейчас рискуем оказаться сперва поджаренными, а потом вымоченными в концентрированной щёлочи. Просто последствий таких действий, особенно в случае применения тактического ядерного заряда, наверняка, никто толком не просчитывал. Привыкли уповать на ядерное оружие как на панацею! Про радионуклеиды, которые при этом попадут в воды Рио-Гранде, никто и не вспомнил. Конечно, «заметить» кислоту гораздо быстрее, чем радиоактивные вещества. Поэтому нужно было прикинуть, как всё-таки выбраться из этой переделки и предотвратить экологическую катастрофу.

А мне, почему-то вдруг, вспомнилась недавняя история с операцией по освобождению одного высокого военного чина.

* * *

В последнее время мне частенько поручали миссии по спасению граждан, попавших в переплёт, там, где официальные каналы оказывались бессильны или по причинам секретности. Но я и не предполагал, что мне придётся выручать даму-генерала.

Вот и не знаешь, хорошо это или плохо, когда только-только вернулся с очередного задания, пытаешься отключиться от пережитых приключений — почти пустынный пляж, солнышко, тёплый песок и шуршание волн, а тут в прямом и переносном смысле над тобой нависает тень неприятностей, закрывая собой солнечный свет. Причём, уже не впервые. Перед прошедшей миссией меня полковник тоже нашёл именно здесь. После чего я был заброшен в одну из стран Юго-Восточной Азии, где наши замечательные военные, в очередной раз, потеряли самолёт с контейнером какой-то экспериментальной сверхтоксичной гадости. А мне было поручено найти в джунглях этот контейнер и доставить владельцам. Ну, всё как обычно.

— Макгайвер! — раздаётся знакомый скрипучий голос полковника-куратора. — Для вас есть очередное задание.

— Раз вы тут меня разыскали, в мой законный выходной, значит что-то, действительно серьёзное, — сняв солнцезащитные очки и поднявшись с импровизированного пляжного лежака, констатировал я.

— Серьёзнее некуда, Макгайвер. Похищена генерал Кенни. Она курирует одну секретную программу. Цели похитителей не ясны.

Полковник быстро ввёл меня в курс дела. По его словам, несколько часов назад некие неизвестные лица осуществили похищение генерала Кенни. Предполагают, что либо непосредственные похитители — случайные люди и просто хотят выкуп от не бедного военного ведомства, либо это более серьёзные ребята и их может интересовать информация касательно проекта, который она возглавляет.

— По радио-маячку, который генерал успела активировать, нам удалось отследить и определить её нынешнее местонахождение. Учитывая, что маячок работает — её не обыскивали и маячок не обнаружили. Её держат в пляжном домике. Вот тут. — Он ткнул в точку на карте береговой линии.

— Мы не задействуем «тяжёлую кавалерию». Это очень людный пляж — мы не хотим огласки и возможных случайных жертв. Мы пришлём группу поддержки, для задержания, но…

«Ну, это понятно: если, в моём исполнении, вдруг будут случайные жертвы, чего очень бы не хотелось, то и спишут на меня — на внештатного агента, а не на мальчиков из Пентагона», — прикинул я. Конечно, я мог бы и отказаться, но соблазн познакомиться с дамой-генералом был слишком велик. Нет-нет, ничего такого — чистое любопытство.

— Хорошо, я приступаю.

Вскочив за руль своего джипа, я дал по газам и погнал по дороге, идущей почти параллельно береговой линии и пляжам. Закончились скалы и густой высокий кустарник, и стали видны пляжные домики. В одном из них и держали пленённую даму-генерала. Определить, в каком из трёх рядом стоящих домиков находился объект спасательной операции, в котором мне отведена роль ведущего "хирурга", не составило большого труда. Напротив одного дома беспечно резвились девушки в купальниках — играли в пляжный волейбол, в другом расположилось семейство на отдыхе, родители дремали в шезлонгах, а двое ребятишек возились в песке возле них. А вот за дверью среднего бичхута* (2) только что скрылся мужчина брутальной наружности, у которого под лёгкой курткой чётко просматривалась пистолетная кобура. Покурил и вернулся внутрь.

Действительно, целиком одетый человек, на пляже, в такую погоду, выглядит странно. Я подобрался к домику, оставаясь незамеченным, и осторожно заглянув в окна, посмотрел, что творится внутри. В гостиной, выходящей окнами на океан, находились двое злоумышленников и мадам-генерал. Рот её был заклеен скотчем, а руки то ли связаны, то ли скованы наручниками позади спинки стула, к которому она была ещё и прикручена верёвкой. С двумя такими крепкими ребятами мне при помощи собственных кулаков не сладить — поберегу кулаки. Вокруг дома прохаживался ещё один с рацией на поясе.

Я прокрался в сарай для инвентаря, что был сразу за пляжным домиком, ближе к дороге. Осмотрел сарай и его содержимое: у входа — шкаф, для разной мелочевки, доски для сёрфинга и старые костюмы для подводного плавания. Это и открывающаяся вовнутрь дверь натолкнула меня на одну мысль. Отыскав в сарае верёвку и остальной реквизит, я приступил к осуществлению задуманного. Мешка, правда, не оказалось, но старый прорезиненный костюм с завязанными рукавами волне сошёл за мешок. Стараясь не попадаться на глаза третьему похитителю, я набил комбинезон песком и водрузил его на самый верх шкафа и частично на дверной косяк, таким образом, чтобы вошедший сразу оказался в сильных объятьях «песочного человека», который свалится на того сверху, а для надёжности привязал верёвку, чтобы подстраховать моего «резинового помощника», если что-то пойдёт не так. Я привлёк внимание третьего злоумышленника, а сам спрятался за серферными досками в сарае. Как я и рассчитывал: этот третий ввалился внутрь и сразу «подружился» с моим «безголовым аквалангистом», упав оглушённым. Не теряя времени, я, быстро связал ему руки-ноги и заклеил рот клейкой лентой, втащив его тушку внутрь, запер сарай снаружи.

Обезвредив уличного наблюдателя, я вновь вернулся к дому. Похитители, по-прежнему, были в гостиной, видимо, они ещё кого-то ожидали и от нечего делать рассматривали пляжную публику, в основном — девушек в бикини. «Это хорошо, — отметил я про себя. — Потеря ими бдительности — мне на руку».

Запасная дверь в кухню была заперта, но замок в ней настолько смешной, что открыть его не составило никакого труда. Верный швейцарский нож с соответствующим инструментом послужил прекрасной отмычкой. Максимально бесшумно я проник в кухню и осмотрелся, на предмет того, что тут можно использовать.

«Посмотрим, с чем придётся работать?»

На столе — электрическая печь, а на полках — много металлической посуды. В работающем холодильнике оказался хороший запас льда для коктейлей и прохладительных напитков. В отделении для овощей — целая упаковка моркови. И бутыль растительного масла.

«Что ж, для начала этого хватит».

Соорудив из подноса и разных кастрюль, сковородок и сотейников пирамиду, в её основание я положил полиэтиленовый пакет со льдом, который расположил как раз напротив включенной на максимум электрической печки. И морковки туда же, для завершённости и полноты художественной инсталляции. Последний штрих: вылил растительное масло на пол, от двери и до стола. Вот теперь — "картина маслом".

Выбрав одну морковку, показавшуюся мне самой аппетитной, я спрятался с уличной стороны и стал ждать, похрумкивая, когда сработает кухонный отвлекающий манёвр. Ровно через две минуты приманка подействовала, как я и рассчитывал. Оба похитителя поспешили в кухню разбираться, что там за звон и грохот, и, поскользнувшись, упали и забарахтались на замасленном полу. В это время я проник в гостиную и попытался освободить пленного генерала, но не тут-то было.

— Надеюсь, вы им ничего не рассказали? — спросил я с лёгкой иронией. Поскольку сейчас с заклеенным ртом она вряд ли могла что-то рассказать. — Нам пора уходить.

Времени на вскрытие наручников уже не оставалось, ведь промасленные ребята могли вернуться в любую секунду, поэтому я просто выволок её вместе со стулом наружу и поставил у глухой стены, где из окна её не будет видно.

Раскрутив шланг, я протянул его сразу перед распахнутой дверью из гостиной, ведущей на террасу, и дальше, вниз, на пляж. Возбуждённые кухонным происшествием и внезапным исчезновением объекта похищения, злодеи выскочили через открытую дверь наружу, в надежде догнать нас, а я, резко натянув шланг, уронил обоих в песок и утрамбовал сверху раскладным шезлонгом, чтобы встать не могли, пригрозив им пистолетом, который один из них выронил, когда падал, отобрав второй с той же угрозой.

— Не двигаться! Лежать! — скомандовал я. Те, похоже, ошалев от моей наглости, даже не особенно пытались вскочить. — Хорошие собачки.

Воспользовавшись радиотелефоном, я связался с полковником:

— Бэкмэн? Говорит Макгайвер. Даму в генеральском мундире вы потеряли? Так вот, я её нашёл!

* * *

Звуки голоса в рации вернули меня из воспоминаний обратно. (С момента как мы оказались тут, взаперти, прошло около двух часов.)

— Приём, полковник, — снова послышался приглушённый голос Бёрка. — Автоцистерны с едким натром уже на подходе. Они будут здесь и готовы, примерно через пятьдесят пять минут.

— Простите, Мак, — починить цепь у нас не вышло.

— Колсон, — спросил я. — Это ведь газовая лаборатория? Значит, здесь должны быть системы воздухо-замещения, вакуумные насосы для откачки воздушно-газовых смесей в экстренных случаях?

— Да, такие средства там есть. Но с центрального пульта сейчас они не включатся — цепь перемкнуло. Работает только индикация, и судя по ней — насосы в рабочем состоянии.

— Отлично!

— Макгайвер! — предостерёг Пит-Энди. — Но чтобы их включить, придётся пройти через газ. И главное, нет никакой уверенности, что они не повреждены и заработают. А как только нарушишь изоляцию…

— Не стоит, Мак! — вступил в диалог Гэнт, пребывавший в не меньшем отчаянии, чем Пит, но которому, по крайней мере, не нужно было скрывать своих эмоций. — Ты разгерметизируешь шлюз, и газ тебя убьёт.

— Ну, теперь это не так уж важно, парни, — ответил я как можно бодрее. — У нас тут всё равно скоро закончится воздух и время до обезвреживания комплекса.

— Где панель управления насосами? — спросил я, всматриваясь в аппаратные шкафы внизу.

— Рубильники управления насосами находятся на той панели, слева, — объяснял Энди-Пит.

— Вон там. Видишь? — Барбара проиллюстрировала слова Колсона, указав на тот же приборный электрошкаф.

— Вижу. Всё ясно. Что тут за стекло и какая у него толщина?

— Обычное, два слоя, толщина каждого — 0,02 *(3) дюйма.

— Очень хорошо, — удовлетворённо ответил я, доставая сломанный бинокль — его увесистый корпус будет хорошим ударным инструментом, за неимением ничего другого.

— Так, Барбара, — обратился я к своей спутнице с инструктажем. — Когда я разобью стекло и спущусь вниз, вы отсчитываете десять секунд, затем спускаетесь за мной, пробегаете вон к тому шлюзовому люку — переходу на другой уровень и открываете его. Договорились? Перед тем как спускаться, постарайтесь задержать дыхание.

Стянув с себя фланелевую рубаху, я порвал её на три части. — Вот, — протянул я ей один большой лоскут, — от газа это не защитит, но немного морально поможет, особенно если завязать нос и рот потуже. А один кусок фланели намотал на руку с биноклем.

— Макгайвер, если насосы не включатся… — голос Барбары чуть задрожал, — нам конец.

— Эй, эй! Будем надеяться…

— Я просто хотела вам сказать… — и она меня поцеловала, в губы. Ну вот, после такого приятного сразу жить хочется. Очень-очень сильно.

— …спасибо. — Закончила она, перестав меня целовать.

— Не за что, — улыбнулся я, получив сразу такой мощный и положительный стимул, чтобы выжить. — И не волнуйся.

Мы повязали на лицо куски бывшей рубашки, как можно туже. Перед этим я проделал несколько дыхательных упражнений, каким нас учили на занятиях по фридайвингу*(4). Я конечно, не профессиональный дайвер*(5), и тем более не Гарри Гудини* (6), но задержать дыхание минуты на две мне вполне по силам.

Я разбил стекло и, очистив оконный проем, устремился вниз к переключателям вакуумных насосов. Я остался шаманить возле устройства, а Барбара, как я и попросил, пробежала к шлюзовой двери тамбура перехода на нижний уровень.

Я дернул панель на себя и переподключил контактные провода в устройстве напрямую. К счастью, насосы, хоть и не с пол-тыка, но заработали, а я отрегулировал их на максимум. И на все действия, от спуска вниз к панели управления насосами, до нашего перехода в тамбур ушло всего около 45 секунд. Перед тем, как выйти из помещения газовой лаборатории, я убедился в работе насосов. Техника работала отлично, что повышало шансы на наше возвращение на поверхность.

Оказавшись, наконец, вне смертельно опасной зоны газовой лаборатории, я обнаружил очень неприятную вещь — я где-то умудрился посеять рацию. Мы остались без связи. И это было крайне плохо.

* * *

Пояснения и примечания:

*1 — англосаксон. система мер: 1 миля= 7,9 фарлонгов (геодезич.)=1790 ярдов и т.д.; 0,5 мили или 895 ярдов = 818 метров.

*2 — бичхут (beach hut)— синоним пляжного домика (beach house). Пляжные домики — это аналог дачи, только строится такой домик непосредственно на побережье моря и предназначен для непродолжительной жизни и пляжного отдыха.

*3 — англосаксон. система мер: 1 дюйм = 2,5 см

*4 — фридайвинг — погружение, ныряние без акваланга с длительной задержкой дыхания (апноэ)

*5 — дайвер — ныряльщик (чаще имеется ввиду ныряльщик не использующий акваланг, т.к. последний называется аквалангист)

*6 — Гарри Гудини — известный иллюзионист. Его личный рекорд (в процессе трюка) пребывания без воздуха под водой 3,5 минуты. Натренировать организм возможно до 5-7 минут для динамического апноэ, т.е. движения под водой без кислорода (погружения на глубину или движения под водой).

Глава опубликована: 02.02.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх