Название: | The Bus |
Автор: | TFALokiwriter |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/6969619/chapters/15887740 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
По коридору больницы Принстон-Плэйнсборо идёт человек.
Он прихрамывает. В руке у него трость.
Это врач. Но на нём нет белого халата.
Человек входит в одну из палат. Он садится на стул перед койкой пациента по имени Джейкоб Робертсон. Это мужчина лет тридцати, одетый в клетчатую рубашку, жилетку и синие джинсы с дырками на коленях. Глаза у него немного косят.
— Доктор Хаус… то есть, я хотел сказать, доктор Эрик Форман, — говорит человек без халата. — Какие у вас жалобы?
— Это… очень личное… — смущённо выдавливает Робертсон.
Хаус удивлённо приподнимает брови.
— Испытываете сексуальное влечение к своей матери? — заговорщицким тоном спрашивает он, наклонившись к пациенту.
Робертсон отшатывается с выражением глубокого возмущения.
— Моя мать умерла, — с оскорбленным видом отвечает он.
— Сочувствую, но помочь ничем не могу, — Хаус встаёт и, опираясь на трость, ковыляет к двери.
— У меня… э-э… я… у меня из сосков течёт молоко! — выпаливает ему вслед Робертсон.
Хаус, уже взявшийся за ручку двери, оглядывается.
— Лечитесь гормонами? — спрашивает он.
— Нет, нет. Никогда не получал никаких гормонов!
— Тогда, значит, вы родились девчонкой, — заключает Хаус.
— Что? — потрясенно переспрашивает Робертсон. — Нет, такого не может быть… Мои родители не стали бы скрывать это от меня!
— Может, они решили, что вы гермафродит?
Робертсон обиженно скрещивает руки на груди.
— Я мужчина…
— Вам когда-нибудь кололи витамины внутривенно? — спрашивает Хаус.
— Нет, никогда.
Теперь Хаус явно заинтересован этим случаем.
— Когда в последний раз болели?
— Три месяца назад.
Пролистав историю болезни, Хаус берёт стетоскоп и поворачивается к Робертсону.
— Поднимите-ка рубашку.
Робертсон поднимает рубашку, и взору Хауса предстаёт округлившийся, выступающий живот. Хаус в изумлении смотрит на него.
— Так что у меня? — спрашивает Робертсон.
Хаус приставляет к его животу металлический кружок стетоскопа.
— Ага… Так, так… Ну, в общем, мне все ясно, — он убирает стетоскоп. — Месяцев через шесть вам понадобится кесарево сечение. Обратитесь к хирургам. Я рекомендую доктора Роберта Чейза.
— Вы не ответили мне, доктор. Что со мной?
— Вы — второй мужчина в мире за всю человеческую историю, который смог забеременеть.
Лицо Робертсона резко бледнеет. Он теряет дар речи.
— Я смотрю, вы не очень-то удивлены, — Хаус бросает взгляд на пациента. — У вашего сожителя есть медицинская страховка?
Робертсон растерянно кивает.
— А детей он любит?
Робертсон молча пожимает плечами.
— Вы-то сами хотите ребёнка?
Робертсон опять молча пожимает плечами.
— Как вы себя чувствовали в последнее время?
— Это… я… — заикаясь, лепечет Робертсон. — Были головные боли, часто хотелось в туалет. И насморк не проходит…
— Вот видите, — говорит Хаус. — Так кто же это всё-таки с вами сделал?
— Мой… э-э… мой…
— Ну, не стесняйтесь! — подбадривает его Хаус. — С него можно будет вытрясти деньги на ребёнка...
— Мой брат. Мы с ним поспорили…
— А яйцеклетку вы тоже на спор проглотили?
— Что?! Боже мой…
Хаус внимательно смотрит на больного.
— Похоже, вы не подозревали о яйцеклетке… Куда он вам её подмешал? В газировку? Сок? Пепси-колу? В какао?
Робертсон не отвечает. Он отворачивается, и его рвёт прямо на пол.
Хаус встаёт, подходит к телефону и набирает номер вызова санитара.
— Алло, — говорит он. — Да, это я. Палата номер один. Тут надо немного прибраться…
Хаус кладёт трубку.
— Я забеременел… — с ужасом произносит Робертсон.
— Поздравляю, — отвечает Хаус и направляется к двери, стуча тростью.
Дверь закрывается за ним. Робертсон отрешённо смотрит в пространство.
— Я убью его! — говорит он, сжимая кулаки.
Тут дверь снова открывается, и появляется Тринадцатая.
— Здравствуйте, я ваш лечащий врач, — говорит она, доставая блокнот и подходя к койке больного.
— Я беременный! — с ходу заявляет Робертсон.
Тринадцатая застывает с блокнотом в руках.
— Простите, что?
— Доктор Хаус… то есть нет, доктор Форман сказал мне, что я забеременел! Я не могу быть беременным! Я ещё слишком молод!
— Кто, вы говорите, вам это сказал? Как он выглядел?
— Белый парень лет за сорок, с тростью…
— Это доктор Хаус! Вы его знали раньше?
— Нет.
— Но он умер на прошлой неделе…
— О… о боже… — И беднягу Робертсона снова тошнит.
А по больничному коридору то здесь, то там раздаётся стук невидимой трости. Призрак Хауса появляется в самых разных местах.
Вот он сидит в смотровой на первом этаже. Перед ним две женщины — пациентка и её дочь. Девушка взволнованно объясняет, что с некоторых пор её мать перестала разговаривать — молчит, как немая.
Хаус удивлённо поднимает бровь. Он берёт молоточек и стучит по колену женщины. Никакой реакции.
— Ваша мама обязательно заговорит. Поднимитесь сейчас на второй этаж, спросите доктора Хауса. Это глава отделения диагностики, — Хаус пишет пару слов на листке бумаги, суёт его в руку дочери. — Скажете, что вас направил доктор Форман.
Потом он выходит из смотровой и, хромая, направляется к лифту. Он просто обязан увидеть своими глазами "чудесное исцеление" пациентки.
Такого зрелища Хаус — мёртвый или живой — пропустить никак не может.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|