↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гера Марволо Реддл (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Фэнтези
Размер:
Макси | 109 724 знака
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, Гет, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
— Значит, веришь в то, что оборотни существуют?
— Есть много чего, что существует, но мы в это не верим, потому что не видели.
— Ну оборотней не существует точно.
— Возможно, но если их не существует, тогда нет и магии. А если ее не существует, значит, я не могу делать так.
— Это засохший цветок, что ты с ним можешь сделать?
— Ничего, я покатаюсь на качелях.
Когда она ушла, в руке не было засохшего цветка, у меня на ладони лежала пышущая свежестью красивая маргаритка.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

1 глава: Докажу, что маглорожденный ребенок не третий сорт

1 сентября. 1991 г.

Закрыв книгу, я убрала ее в рюкзак и обернулась к матери, которая сидела, прижав носовой сиреневый платочек к лицу. Не в силах смотреть на слезы, я отвернулась к окну, разглядывая быстро мелькающие серые здания маггловского Лондона, желая, чтобы они скорее закончились. Хогвартс-экспресс отправляется со станции Кингс-Кросс ровно через тридцать две минуты, и не секундой позже и я, наслушавшись директора Клиффа, планировала приехать на станцию еще двадцать минут назад, чтобы занять хорошее место в поезде.

Так планировала я, однако мама особо не спешила утром и потому мы сейчас опаздываем, что меня ставило в недоумение. Маме не по себе от того, что я покидаю дом на долгие месяцы и потому оттягивает момент прощания, как может. И именно это чувство тоски в ее глазах, ставит меня в полнейшее недоумение. Я не знаю, как реагировать на это, потому что в моем сердце нет чувств, которые сейчас испытывают мои родители. Мама тихо плачет, папа нервно сжимает руль от напряженного переживания, которое не отпускает нашу семью с начала лета. И потому наверное сейчас самый легкий способ успокоить двоих взрослых, это прибегнуть к совету другого взрослого.

Дядя Лоренс говорил, что это нормально не разделять чьи-то чувства, но чтобы успокоить моих родителей, я должна уметь притворяться. И я притворялась каждый день своего обучения в просто школе, когда меня возле ворот встречала мама. Я выходя со школы, всегда держалась с некоторыми своими одноклассниками, рассказывая забавные истории, заставляя их смеяться и помогать создавать мне иллюзию для мамы. Каждый день, мама видела иллюзию моей «дружбы», которую приходилось поддерживать ежедневно.

Это нормально не хотеть иметь друзей, но лучше успокоить душеньку мамы и пройти с парочкой ребят, так говорил дядя Лоренс, когда иногда водил меня в школу, вместо родителей. И он оказался прав, потому что когда началась иллюзия, мама перестала натянуто улыбаться, проходя мимо группки скучных детей. И сейчас мне тоже было необходимо создать иллюзию своей грусти от расставания с родителями, отзеркалить их терзания, но я не могу этого сделать. Не только потому что меня сложно заставить плакать, а потому что это будет враньем.

А я не хочу лгать родителям. Одно дело «завести друзей», другое дело врать о своих чувствах.

Я не унываю и не печалюсь, потому что долгое время жила с мыслью, что однажды мне придется покинуть стены родного дома, для обучения в школе магии и волшебства Хогвартс. Наверное вру, ведь я не знала, а предполагала, не веря словам директора Клиффорда, который пророчил мне поступление. Ничего не говоря ни ему, ни дяде Лоренсу, я просто слушала их и читала книги, которые мне любезно подсовывали под нос, пока мне не попалась не книга, а скорее статья об учебе в этой школе. Если я правильно помню, то называлась она «Учеба в Хогвартсе: от А до Я. Пособие для учеников». Видимо Клиффорд хотел подготовить меня не только к учебе в школе, но и к жизни в ней, однако он не учел один момент, что был описан в прологе. Первые строчки поздравляли читающего с поступление, а со следующего абзаца рассказывалось про то, как читающий попал в специальную книгу, написанный волшебным пером.

Проявление волшебства еще не означает, что магический потенциал достаточно высок для зачисления, о чем я и сказала дяде Лоренсу, что храбро хранил мою тайну и директору Клиффорду. Выслушав меня, они ничего не ответили, а просто продолжили снабжать меня волшебной литературой, заталкивая в мою голову побольше полезных знаний, что могли и не пригодиться.

Мне повезло, что моей магической силы хватило для поступления и все выученные заклинания на сложном языке пригодятся, а не просто канут в лету моего сознания за ненадобностью. Мне нравится читать и получать новую информацию, но заучивать то, что мне не пригодится в будущем, просто пустая трата времени и сил.

— До сих пор не верится, — громко сказал папа, отвлекая меня от раздумий. Переглянувшись с ним в зеркале заднего вида, он слегка приподнял брови и глазами указал на плачущую маму. — В семье простых людей…

— Маглов, — поправила я папу, протягивая маме сухих платочков, что папа расчётливо припас, забирая у нее из рук влажный платочек.

— Звучит, как оскорбление, — тихо проговорила мама, утирая покрасневший нос и ласково поглаживая проснувшуюся Маккензи по голове.

— Глупости, — быстро отмахнулась я. — Оскорбление, это умышленное унижение чести и достоинства личности, выраженное в неприличной форме, но маггл не оскорбляет ни твое достоинство, ни твою личность. Волшебники и маги не обижаются, когда их так называют, потому что они на самом деле волшебники, вот и ты не обижайся, потому что ты человек, у которого нет магических способностей, а поэтому ты…

— Магл, — ответила она с грустной улыбкой на губах, с удовлетворением смотря на меня. — В кого же ты такая умная, а? Хотя не отвечай, мы знаем ответ. — Мама уже задавала такой вопрос и я не поняв его сути, рассказала о том, как строится ДНК организма. Они еще долго с этого смеялись.

— Гермиона, ты взяла с собой таблетки? — поинтересовался папа. — Нам с мамой пришлось постараться, чтобы найти трёхмесячный запас.

Знаю, пришлось врать, что родители меня переводят в частную школу в Оксфорде и там я не смогу сама купить необходимые препараты. Это было слишком утомительно.

— Они в чемодане, — ответила я, выглядывая из окна на Кингс-Кросс, прикидывая в голове сколько из этих, спешащих на поезд, маглов и сколько волшебников. Хватило меньше трех минут, чтобы понять, что их оказалось больше, чем я думала. Таких легко было отличить от маглов по странным чемоданам, больше напоминающие сундуки. И все эти торопящиеся с похожу чемоданами-сундуками, маглорожденные. Волшебники не живут в магловском мире, они предпочитают волшебный, спрятанный под толстым занавесом от чужого взора. — Мама прекрати пожалуйста плакать, — я обернулась к матери, которая смотрела на меня влажными от слез глазами и ставила в тупик. Мама ждала реакции, но какой? Я не могу просто так заплакать. — Ты ставишь меня в неловкое положение.

— Все нормально, — ответила она, поглаживая меня по плечу.

— Приехали, — слишком радостно объявил папа, заглушая мотор машины. Ему, как и мне, с трудом удавалось выносить мамины слезы. Если так можно сказать, то в этом я вся в него, потому что он тоже попадает в тупик, не зная, как именно ему стоит успокоить и приободрить свою жену. Мама это знает и потому итог один — плачущая, в одиночку мама и мы с папой, стоящие, как два истукана. — Джин, дорогая, привези тележку.

Мама еще раз погладив меня по голове, пошла на поиски тележки, оставив нас с папой и Маккензи возле машины. Надев на спину рюкзак, в котором лежали книги, вкусняшки для Маккензи и плеер, я помогла папе вытащить из багажника огромный сундук, он же чемодан.

— Мама переживает, — сказал он, мягко прижимая меня к себе. — Ей страшно отпускать тебя одну в незнакомый, большой мир, где ты будучи волшебницей будешь махать палочкой, а нас звать маглами. Просто нужно время.

— Время нужно всем, но времени никто не нужен, — ответила я, вытаскивая стопку перевязанных книг. — Я понимаю.

— Пытаешься понять, — мягко поправил меня папа, забрав книги. — Тебе всего одиннадцать. Нет ничего страшного в том, что ты не понимаешь некоторых вещей. Даже я в силу своего возраста, тоже много чего не понимаю.

— Папа, ну и, чем ты хвалишься собственно?

— Ни чем, а кем. Своей умной дочерью. Джин, быстрее, мы опаздываем! — Папа, мы и из-за тебя тоже опаздываем, ведь на пару с мамой не торопился. — Билет на месте? — пока папа грузил этот чемодан на тележку, я вытащила из кармана куртки билет и показала его маме с папой, которые кивнули. — Таблетки? — из другого кармана я вытащила маленькую таблетницу и тут же убрала на место. — Таблетки для Маккензи?

— В рюкзаке, — ответила я. — Доставать не буду, они под книгами вместе с пакетиками для уборки маленьких неожиданностей.

Мама поставив рядом с чемоданом связку книг, побежала следом за, спешащим вперед, папой. В этом весь он. Папа старается избегать неловких ситуаций, а если не получается, то бежит. В прямом смысле этого слова.

Лавируя между другими опаздывающими пассажирами, я прижимая к себе Маккензи, старалась не отставать от родителей, что получалось с трудом из-за пропорций моего тела в соотношение с их. Родители выше и их шаги гораздо шире, чем мои, об этом они иногда забывают.

Директор Клиффорд объяснил нам, где найти барьер разделяющий две платформы, и мы почти до него дошли, когда в нас врезался мальчик с тележкой, на которой стоял похожий на мой чемодан.

— Извините, — громко сказал он, поправляя свои круглые очки.

— Все нормально, проезжай, — сказал папа, пропуская его вперед.

И когда тот пошел тем путем, о котором нам говорил Клифф, сомнений не осталось, этот нелепо выглядящий мальчик, тоже первокурсник, который также спешит на поезд. У меня была мысль догнать его, но она прошла, когда я в толпе, чуть не потеряла родителей, и потому легко потеряла из виду самого мальчика.

Мы пробежали еще пару метров по шумному перрону и вместе остановились возле кирпичной поддержки уличной крыши, что на самом деле была волшебным барьером. И вот туда, прямо сквозь это кирпичное сооружение, мне нужно было пройти. Если мы ошиблись местом, то просто влетим лицом в стену, а если нет, то я скоро вновь окажусь в волшебном мире.

— Это то самое? — спросила тихо мама, оглядываясь по сторонам, опасаясь, что нас могут счесть безумцами. Но нас никто не замечал это или благодаря чарам защитного барьера, или им было просто плевать.

— Видимо, — ответила я, протягивая руки к стене, ожидая почувствовать прохладу красного кирпича, но мои пальцы просочились сквозь стену, ощущая проносящийся от быстрых шагов волшебников, слабый ветерок. — Оно самое. Я пойду первой.

Закрыв глаза, я первой вошла в неизвестность проникая сквозь тайный, волшебный барьер. Открыв глаза, когда совсем рядом раздался громкий гудок Хогвартс-экспресса, я обернулась назад к родителям, которые прошли следом за мной через барьер и встав рядом, во все глаза уставились на волшебников, кишащих вокруг нас. Проходящие мимо нас они с некой заинтересованностью смотрели на моих родителей.

— Почем они смотрят на нас, как на животных в зоопарках? — спросила я у родителей.

— Все в порядке, — сдержанно сказала мама, погладив меня по голове. — Мы ведь тоже смотрим на них.

— Вы смотрите не как они, — мне не нравилось, как окружающие смотрели на моих родителей. Такие взгляды я видела у детей, которые в зоопарке впервые увидели льва, зебру, бегемота и жирафа. Директор Клифф рассказывал мне об отношении волшебного общества к маглам и маглорожденным готовил заранее к трудностям, что могут возникнуть. Если к маглорожденным они относятся терпимо, из-за волшебных сил, то к маглам скорее снисходительно, как с маленькими детьми, глупо веря в то, что они лучше их. Словно маглы, это прошла ступень эволюции, а не просто другая жизнь.

Осенью прошлого года, мы вместе с директором Клиффордом, который навещал дядю Лоренса, посетили самый известный на весь магический Лондон Косой переулок. Это была ознакомительная прогулка под прикрытием, и чтобы мы с дядей не выделялись из общей толпы, директор Клифф достал нам мантии, что были мягко говоря не по-размеру. Сначала мы посмотрели места, где в будущем я должна буду покупать палочку, а именно в лавочке Олливандера, школьные учебники, прочие принадлежности для учебы, различные ингредиенты и даже школьную форму. Я не стала спорить с ними, убеждая в том, что могу и не поступить, и потому просто наслаждалась прогулкой по закрытым, для простых смертных, улицам. Директор Клиффорд Даже показал магазин с товарами для квиддича, скоро объясним суть игры, после чего я поняла, что это не интересующий меня вид спорта. Однако было место, что понравилось мне больше всего, и это была книжная лавка, где я провела бы много времени.

— Предполагаю, что ты здесь надолго? — смеясь спросил дядя Лоренс, когда я стала изучать ассортимент книжных полок. Молча кивнув ему, я взяла в руки том о фантастических тварях, написанную Ньютом Саламандером, что прочла в прошлом месяце и я думала почитать что-нибудь еще. — Хорошо, тогда будь тут, а мы с Клиффом отойдем. Гермиона будь здесь и не смей выходить на улицу одна. Поняла?

— Поняла, — протянула я, ставя том обратно. — Буду здесь и не выйду на улицу, пока вы не придете.

— Умничка, — погладив меня по голове, дядя Лоренс с директором Клиффордом вышли из магазина и оставили меня одну

Я оглянулась по сторонам, смотря на короткие вывески, на полках, чтобы выбрать нужную секцию и книгу. Директор Клифф пообещал купить мне книгу в качестве поощрения за усердное обучение. Клиффорд сквиб и потому его неисполненные мечты с желаниями проецируются на мне, ведь больше некому передать все то, что хранится у него в голове и в кабинете. Его дети родились маглами, без каких-либо проявлений магической силы и ведут обычную жизнь, что вроде и радует Клиффа, а вроде и нет. Он видит ум своих деток и ему грустно, что волшебный мир потерял таких талантов. Поэтому не имея возможности поделиться ценным с ними, он этим делится со мной, и я этому рада, потому что мне очень интересна биографии создателей школы Хогвартс.

Заметив нужный мне стеллаж с книгами про исторически и даже легендарные книги, я поднялась на второй этаж и подошла к широким полкам у окна. Найдя нужную мне книгу, я замерла, неуверенно смотря на вторую, похожую книгу. «Основатели Хогвартса. Правда, что мы не знаем» написанная некой Розой Лонгфорд и «История великой четверки» от Гариуса Томкинкса, который написал «Историю Хогвартса». Обе были про биографии создателей, но разных автором, и какую мне выбрать?

— Если хочешь больше настоящий фактов, то лучше стоит взять Томкинкса, — я повернулась к мальчику, который встав рядом со мной, рукой указал на книжку которую я думала взять, доверяя ее автору. — Если хочется почитать красиво написанные сплетни без источников, то эту — он показал на вторую книгу.

— Ты их читал? — спросила я, беря в руки книгу от Томкинска.

— Да, — протянул он, убрав руки в карманы. — Обе книги есть в моей фамильной библиотеке. Какую выберешь?

— Зависит от того могу ли я полагаться на слова незнакомца, — ответила я, пролистывая книгу, выхватывая оттуда некоторые слова и данные. Поставив издание на полку рядом, я взяла в руки правду, что мы не знаем. Также пролистав несколько страниц, я, заметив странное написание некоторых имен, захлопнула ее и поставила обратно на место.— Разное написание имен, — пояснила я, беря в руки, книгу которую посоветовал мальчик.

— Разница не только в именах, но и в фактах, — сказал он, странно растягивая гласные в словах. — Читала Историю Хогвартса? Ты очень уверенно взяла его вторую книгу.

— Читала и думаю, что могу доверять его мнению, — промолвила я, разворачиваясь к тому, кто оказался неожиданно приятным собеседником. Мальчик было примерно моего возраста, а мне обычно со сверстниками ужасно скучно. — Потолок в Большом зале интригует.

— Не меньше, чем движущиеся лестницы, — отозвался он в ответ, слегка прищурившись.

— На которых могут заблудиться рассеянные простофили, — сказала я.

— Да, точно, — ответил он, улыбнувшись, неожиданно протягивая мне руку. — Драко Малфой.

— Гермиона Грейнджер, — пожав ладонь в ответ, я глянула на первый этаж, когда зазвенел колокольчик над входной дверью. Директор Клиффорд вернулся один, найдя меня на втором этаже, он махнул рукой, чтобы я шла вниз. — Мне пора, спасибо за помощь.

— Надеюсь встретимся в школе, Гермиона Грейнджер, — громко сказал он, догоняя меня на лестнице.

— Все может быть Драко Малфой, — ответила я, так же улыбаясь в ответ. Спустившись на первый этаж, я протянула выбранную книгу директору Клиффу. Молча взяв ее у меня из рук, он ничего не говоря оплатил ее на кассе и взяв меня за руку быстро вывел из магазина, напоследок бросив встревоженный взгляд на Драко Малфоя. — Что-то не так? — спросила я.— Где дядя Лоренс?

— Ждет нас в кафе. Смотрю ты нашла новых знакомых, — напряженно проговорил он. — Надо же было тебе попасть именно на него.

— А что не так? Он любезно помог мне с выбором книги, — ничего страшного в его поведении не было, наоборот мне было приятно переброситься с ним парой слов, насильно не принуждая улыбаться и говорить, как в общении с детьми в своей обычной школе.

— Я как-то рассказывал тебе о чистокровных, полукровных и маглорожденных волшебниках, — как-то подозрительно он из далека начал.

— Да, когда рассказывал про сквибов, — в тот вечер после того, как я разозлись на его племянников, Клиффорд долго со мной говорил о мире, к которому принадлежу, и когда я спросила, почему он тогда здесь, директор в простой школе, то он очень развернуто ответил. — У чистокровных, оба родителя волшебники. У полукровных кто-то из родителей магл, а у маглорожденных оба родителя маглы, и возможно кто-то из семейного древа некогда был сквибом, — быстро рассказала я-то, что запомнила из его развернутого ответа. — Какое это имеет отношение к мальчику, который помог с выбором книги?

— К сожалению прямое, Гермиона, — ответил директор Клифф, грустно выдыхая. — Малфой это древний род сильных чистокровных аристократов, которые ужасные снобы в отношении маглорожденных и маглов в принципе. Тебе будет лучше, если не станешь с ним водиться.

— Вас взрослых не понять, — тихо сказала я, останавливаясь на месте. — То говорите общаться со сверстниками, а когда начинаю, то тут же мне станет лучше, если не буду водиться.

— Они ненавидят маглорожденных, — спокойно сказал он, снова беря меня за руку и ведя вперед. — Этот малец не знает, кто ты и потому, сейчас он был приветлив, но когда он узнает, что ты маглорожденная волшебница, то в одно мгновение ока будешь окрещена самым мерзким прозвищем до конца своего обучения.

— Грязновкровкой? — уточнила я, встречаясь с его удивленным взглядом. — Я нашла в библиотеке книгу, переписанную из дневников одного чистокровного волшебника зельевара, — кажется он забыл о существовании такой книги. — Прежде, чем это случиться, я должна сначала поступить в школу.

Это было не так давно по сути, всего год назад, но с того момента, смотря в зеркало я не могу пропустить мимо себя мысль, что на самом деле грязнокровка. Я не могу понять, считается ли это оскорблением, если у меня на самом деле не чистая кровь? Наверное считается, потому что моя кровь хоть и не чистая, но она не грязная и я не знаю, как мне следует поступить, если вдруг кто-то в школе посмеет меня так назвать. Пропустить мимо ушей не опуская на их уровень, или дать отпор?

Не знаю, что я сделаю в том случае, но сейчас смотря на эти провожающие нас с родителями отвратительные взгляды, я могу только скорее сесть в этот поезд и отправиться в школу, где докажу, что маглорожденный ребенок не третий сорт, несмотря на то, что понимаю отношение к маглорожденным детям. По статистике в семье, где оба родители полукровки, вероятность того, что ребенок родится сквибом равна двадцати процентам, что много, и директор Клифф живое тому доказательство. Родившись в семье полукровок, директор среди своих двух братьев и сестры единственный не получил достаточной магической силы, для поступления в Хогвартс.

Чем больше в волшебнике, крови магла, тем велика вероятность того, что в будущем поколении у него может родиться сквиб. Может показаться, что такого, если родиться сквиб? И в этом нет ничего страшного, если не мыслить глобально и наперед.

Волшебный мир буквально тает на глазах, смешиваясь с обычным, поэтому я понимаю, страх некоторых чистокровных за исчезновение магический силы из обоих миров.

Глава опубликована: 09.11.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
12 комментариев
Понравился ваш стиль повествования.
В ожидании новых глав.
Спасибо.
Прекрасное начало) Буду ждать продолжение)
Очень много ошибок... дядя Геры думает о себе то в мужском роде, то в женском. Окончания неправильные, в ином роде чем иные слова в предложении. Читать очень трудно. Как вас модератор пропустил, а? Меня за пары запятых не пустили, а вас по блату что ли?!

Добавлено 16.07.2018 - 20:55:
"...и не привязав его на поводок пошел по каменному тротуару" - такое чувство, что собак душат поводком! Правильней написать было "... и не пристегнув поводок к его ошейнику, пошел по улице, покрытой каменной брусчаткой" Предложение лучше разбить на две части. Следующее "Нам осталось дойти пару домов до нашего друга золотого ретривера по кличке Джем, когда навстречу нервно покуривая сигарету ШЕЛ его хозяин" - вы видите ошибки?
А теперь сравните:
"Нам остаВАлось пройти всего несколько домов до жилища приятеля Гудзона, золотистого ретривера Джема, когда мы встретили его хозяина."
У вас много деепричастных оборотов в предложении, но вы предпочли "забыть" выставить запятые.
Что я могу сказать... редакторы не сделали свою работу. Здесь тысяча ошибок!
Silin Jiавтор
реми люпин
Спасибо конечно, что прочитали. Но не кажется, что для взрослого человека, подобное "Как вас модератор пропустил, а? Меня за пары запятых не пустили, а вас по блату что ли?! " это уже через чур?Особенно для преподавателя. Вы своим студентам/ученикам так же тыкаете, когда они выполняют задания?
Сожалею, что вас не опубликовали за пару запятых, меня тоже не с первого разу опубликовали, но это не повод кидаться камнями в других авторов.
Терпения вам, хотя уже взрослый человек.
Мне очень нравится стиль и обилие героев. Ну и вообще интересно. Я не очень люблю истории, где Гермиона оказывается не дочерью магглов, а подкинутым им ребенком - ущемляет это мои маггловские чувства, видимо х)
Но учитывая приятный стиль и необычную историю... стоит посмотреть, что там будет дальше х)
По поводу ошибок... ну да, их огромное количество, определенно необходима хорошая бета. Но стиль, но история! Ни в коем случае не надо останавливаться.
Боюсь только, что характер Гермионы будет сильно отличаться от канонного. Пока все замечательно, но... но я уже говорила ранее)
Буду следить дальше! Успехов, автор!
Интересная история. Сейчас она в какой-то мере похожа на Тома. Меня неприятно поражало, что Дамблдор слету осудил маленького Тома за то, что он повесил чужого питомца, но абсолютно равнодушен остался к тому, что хозяин кролика и ко убили питомца Тома, уж не помню, где это упоминалось. Во всяком случае, они абсолютно точно издевались над Томом, пока он не показал им себя. Но Дамби видел виноватым только одного Тома.
Silin Jiавтор
alanaluck
Спасибо за отзыв! Я помнила эту ситуацию, и хотела показать ее от лица Гермионы.
Начало интересное, подпишусь.
Интересная история, но ощущение что между последней и предпоследней главой должна быть ещё одна, но ее нет! Кто такая Маккензи?
По-ходу, в последнее главе упомянулось, что маленькая собачка
Спасибо автор, очень интересно))))Жду продолжения
Уважаемая автор! У вашего фика очень интересное начало! И здорово, что вы так интенсивно работаете, часто добавляете продолжение. Не сочтите за желание обидеть, но текст и правда полон ошибок грамматических и стилистических. Так бывает, особенно когда произведение пишется быстро. Почему бы вам не найти себе бету, которая будет вычитывать текст перед его публикацией и править то, что пропустили вы и редактор? Обычно такие союзы очень полезны, и сам фик от этого только выигрывает. В любом случае желаю вам творческих успехов и вдохновения!:)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх