Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Рыхгарец Марь-ры Глор был готов возненавидеть своего практиканта и проклясть час, когда он позволил Асие Геведе подняться на борт корабля поисковиков, но вместе с тем не мог не признать, что царящая на Мерцелле оживлённая обстановка больше соответствовала букве поиска, чем прежняя напряжённая атмосфера постоянной готовности и ожидания. Нет, мерзавец нарушил все писанные и неписанные законы: Мерцелла неслась во времени и пространстве без чётко проложенного курса на ручном управлении, экономя топливо, — штурманы не спали календарными сутками, были раздражены и издёрганы, но никто не вспоминал о тех спокойных полётах, когда под управлением бортового компьютера корабль двигался к цели на максимально возможной скорости, надёжно обходя все препятствия, и штурманы изредка заглядывали в рубку, чтобы проверить положение корабля по контрольным точкам; Асия Геведа в нарушение корабельного устава просто оккупировал кают-компанию, которая в такой напряжённой атмосфере должна была служить исключительно для отдыха измученного экипажа, — пневмоприводы автоматической двери были дезактивированы, и, проходя мимо по коридору, Марь слышал возбужденные крики спорящих. Нет, капитан и сам был не против как-нибудь подкараулить практиканта в кресле или койке и хорошенько отмутузить, а, пока это не удавалось, записывал каждый шаг молодого вредителя для того, чтобы в будущем передать суду.
Мерцелла неслась в пространстве и времени, лишь чудом избегая опасностей космоса, её капитан кровью чувствовал притяжение чёрных дыр, тяжёлых звёзд, поглощающую силу скоплений антиматерии, а Асия Геведа в кают-компании планировал с опытными поисковиками детали будущей спасательной операции.
— Основным последствием использования генератора-очистителя в условиях СЗ-13 будет обеднение почв?
— Тут нужно уточнить термин «обеднение», малыш… — капитан делал вид, что посапывает на лежанке, имитирующей нагретый рыхгарским солнцем камень, а сам прислушивался к разговору.
— Обеднение вплоть до распада, — к счастью, никто кроме однорукого добряка Аль Лога не цацкался с практикантом, и инженер-геолог Мирц Мёйнер, меряя шагами пространство, бросал на Асию беспокойные взгляды.
— Выведите геологическую карту СЗ-13, — прохладный голос бортового компьютера продублировал команду, и капитан, не сумев скрыть возмущение, выдал себя, крякнув. Нет, первое, что сделал Марь, обнаружив вторжение в свой АРМ, — поменял пароль, но Асие каким-то образом всё равно удавалось обходить ограничения. — Я оставил очиститель-генератор в точке «E», что будет там, когда мы…
Мирц Мёйнер прервал таоссийца, издав почти неприличный звук, — то ли смешок, то ли стон, — и топнул ногой.
— Большая дырка, малыш, на этом месте будет очень глубокая дырка… — Аль Лог перевёл реакцию Мирца на общегалактический.
— Такыр… Ты, придурок, оставил генератор на такыре(1)! — почти прокричал Мирц. — Под действием этого твоего «обеднения» почвенный горизонт, состоявший из булыжника и имевший перспективу к остепенению, превратиться в песок, а близко расположенный к поверхности почвенный раствор лишится минеральных веществ…
— Потише-потише, Мирц…
— Аборигены не будут стоять и смотреть, как генератор опускается ниже уровня поверхности…
— Откуда ты знаешь?! Откуда ты знаешь, что они будут делать! — Марь не выдержал и присоединился к спору. За время полёта от СЗ-13 и обратно он намеренно отказался от инъекций «счастья», чтобы приблизить свои реакции к естественным…
— Капитан, вам лучше отдохнуть, завтра ваша смена… — таоссиец слегка попятился от него и, будто в попытке защититься, выставил вперёд руки.
— Ты, мерзавец, ещё собираешься диктовать мне, что делать!
Асия Геведа подпрыгнул, едва не врезавшись головой в высокий потолок кают-компании, и бросился к инженеру-геологу в поисках поддержки:
— Мирц, ты можешь изобразить на карте основные виды почв и показать, что с ними случиться под действием генератора?
Геолог оглядел практиканта, и его взгляд уже не казался капитану рассерженным, в нём сквозило какое-то сочувствие или просто жалость…
— Я сделаю то, о чём ты просишь…
Геолог подошёл к карте и принялся за работу, ловко орудуя универсальным стилусом по метаслоям голограммы.
— Зная устойчивость почв СЗ-13 к обеднению, мы можем предположить возможный маршрут миграции аборигенов. Как вы считаете, Аль?
— Ты не у меня спроси, малыш, ты сперва Гоммазиля спроси.
— Гоммазиль, — Асия явственно всхлипнул и обратился к ксенобиологу, — нет, этот сердобольный геанитянин не укажет мерзавцу его место — Марь фыркнул и принял прежнюю позицию, а Гоммазиль с печальным вздохом ответил практиканту.
— Нет возможности предсказать последствия влияния генератора-очистителя на разумную форму жизни СЗ-13, но обитатели этой планеты, как мы их знали, были не способны мигрировать, перенося с собой генератор.
— Гоммазиль!
— Он не скажет тебе то, что ты хочешь услышать, как бы ты не просил, — пропел Марь-ры Глор.
— У меня недостаточно данных для исследований, нет ни одного образца…
— И хорошо, что их нет…
— Марь, да, вколи себе наконец…
Да, этот преступник был ничем, но Марь-ры Глор не мог противостоять желаниям своего экипажа, а поисковики отчего-то всё больше симпатизировали Асие Геведе: Аль Лог окончательно принял его сторону, прочие поддерживали план и выполняли команды. Капитан не понимал… Нет, преступник уже не отрицал своей вины — нет, он не выказывал раскаяния, но почему-то…
Марь-ры Глор уверенно вёл Мерцеллу кратчайшим маршрутом, он никогда прежде не испытывал такого единения с кораблём, должно быть, отсутствие инъекций «счастья» привело к тому, что капитан чувствовал корабль кровью и видел окружающее его пространство мозгом. Нет, только он мог это сделать. Автоматика сработала штатно, и бортовой компьютер оповестил экипаж по громкой связи: Мерцелла вышла на орбиту СЗ-13.
Марь подошёл к смотровому экрану. Капитан прекрасно помнил чувство, которое испытал, впервые увидев СЗ-13 из космоса, планета напоминала сияющий в чёрном космосе драгоценный камень. В отсутствие светила он был абсолютно чёрным, окружённым бледно-синим сиянием, а под светом звезды играл оттенками жёлтого и зелёного. Сейчас драгоценный кристалл перед глазами Маря был привычно чёрен, но по его поверхности текли потоками жёлтые, красные, оранжевые реки и моря… Марь вскрикнул и подошёл ближе к смотровому экрану. Без света звезды кристалл планеты жил своей жизнью, и в этом не было сомнения.
Марь сжал руками виски, от охватившего его возбуждения он на секунду оглох и ослеп, а когда пришёл в себя, то был уже не один — практикант с доброй половиной команды стояли за его спиной.
— Что это? — голос Асии Геведы был необычно слаб и тонок.
Аль Лог ответил ему добродушным хлопком по плечу и смехом:
— Не спящие города, малыш, твоя планета жива…
Тёмный кристалл охваченный зеленовато-золотистым сиянием атмосферы многоцветной, играющей огнями планеты плыл под чувствительными сенсорами Мерцеллы: белые облака местами заслоняли иссечённую сетью огней сушу; то там, то здесь вспышками играли молнии, создавая на поверхности драгоценного камня мерцание; и ничто под взглядом пришельцев не было постоянным, даже огни городов двигались точно потоки лавы, а охватывающий планету ореол атмосферы менялся, колеблясь, загораясь новыми красками от желтовато-зелёного до багрово-красного. Бортовой компьютер Мерцеллы озвучил краткую сводку: цивилизация планеты СЗ-13 высокоорганизованная, технически-развитая, население шесть миллиардов разумных существ, стабильно за исключением редких флуктуаций, планета способна к контакту и может быть источником топлива для корабля. Компьютер ожидал решения, а Асия Геведа тихо плакал на плече у доброго великана Аль Лога.
— Отправить зонды, — скомандовал Марь-ры Глор.
— У нас нет топлива для зондов, — всхлипнул Асия, — запрограммируйте корабль на посадку в прежней точке и примите решение о высадке всех поисковиков.
— Первому отряду приготовиться к высадке, задача… — впервые опытный капитан не мог сформулировать мысль чётко, возможно, мешало отсутствие инъекций «счастья», и практикант после недолгой паузы ответил за него.
— Первому отряду следовать намеченному плану по поиску генератора-очистителя, поиск начать в точке «Е», далее следовать карте. Второму отряду вступить в контакт и заняться поисками топлива.
— Второму отряду в контакт не вступать, осуществить сбор образцов, а решение о возможности контакта оставить на усмотрение Совета, — Марь не чувствовал сил ни в себе, ни в расколотом на два лагеря преступлением практиканта экипаже Мерцеллы. Нет, он не позволит юнцу отдать приказ.
Бортовой компьютер продублировал по громкой связи приказ с поправкой — хоть на этот раз не подвёл — что поменял таоссиец в настройках АРМа ещё предстоит выяснить, а пока Марь с трудом записал об очередном нарушении — высадке на обитаемую планету без разведки и подготовки — его руки дрожали.
Команда Мерцеллы оставила рубку, и рыхгарец впервые в бытность свою капитаном готовился покинуть корабль вместе с поисковым отрядом. Пребывая в полной задумчивости, он позволил бортовому компьютеру произвести посадку автоматически в уже известной точке. Нет, что-то не клеилось в голове опытного капитана, и эти нестыковки не давали ему покоя: сколько раз он прокручивал бессонными ночами выступление перед Советом, в котором обвинял практиканта во всех существующих и несуществующих бедах своей экспедиции, но его праведная ярость уже давно не находила поддержки у экипажа, бортового компьютера, а теперь даже СЗ-13 как будто ополчилась на него.
Марь вышел в посадочное устройство и оглядел готовый к высадке экипаж — поисковики проигнорировали его приказ и встретили капитана смешанной командой из двух отрядов: здесь были оба инженера-геолога, оба медика-ксенобиолога, оба штурмана, три электронщика, включая Асию, и добряк Аль Лог в придачу; команда была экипирована маскировочными плащами и лёгкими воздушными глиссерами. Капитан уже собирался указать экипажу на неподобающее поведение, набрал воздуха в грудь — выдохнул и промолчал…
Высадка прошла штатно, полностью обесточенный, замаскированный подручными средствами корабль остался на милость шестерых, мало подготовленных для такой задачи поисковиков, а Асия Геведа широким твёрдым шагом вёл поисковиков к точке «Е». Геологи то и дело останавливались, ворошили грунт под ногами, опускали щупы и о чём-то переговаривались.
— Я должен вести отчёт об экспедиции, поэтому поделитесь своими промежуточными выводами, — Марь задержался, чтобы расспросить коллег.
— Изменения почв соответствуют воздействию обычных природных условий — выветриванию, усыханию почвенного раствора — мы не наблюдаем прямого воздействия очистителя-генератора, — последовал ответ.
С трудом удержавшись от того, чтобы раздражённо сплюнуть под ноги, рыхгарец ускорил шаг и догнал головную группу. Асия Геведа стоял перед высоким, обмазанным глиной частоколом и смотрел на жалкие сложенные из камня и покрытые соломой хижины.
— Здесь, малыш? — практикант кивнул в ответ на слова опекавшего его Аль Лога.
— Вы тоже скажете, что ничего не поменялось? — спросил капитан, — из-за частокола вышли с десяток аборигенов с копьями наперевес и со злостью, но не без страха воззрились на пришельцев.
— Мы подошли без предупреждения и слишком близко, — прошептал Асия.
— Много ты понимаешь, — прошипел Марь, но его шёпот едва ли был услышан, Асия Геведа сбросил накинутый по наущению одного из ксенобиологов плащ, снял шлем и опустился перед аборигенами на колени. Марь подумал, что такая учтивость едва ли могла произвести впечатление, — даже стоя на коленях, долговязый таоссиец был на две головы выше обитателей СЗ-13, — но угрожавшие пришельцам копьями дикари возбуждённо запрыгали на месте, что-то отрывочно прокричали и бросились за частокол.
Марь был впечатлён этой встречей, казалось, не меньше аборигенов и собирался поспешить за частокол, но другие поисковики остановили его:
— Вы будете утверждать, что здесь ничего не поменялось? — шипел Марь, вырываясь из цепкого захвата Гоммазиля.
— Паренёк делает всё верно, капитан, мы здесь гости.
— Поменялось! — Асия Геведа повернул к капитану расстроенное лицо. — Частокол другой и хижины… Частокол значительно укреплён, а хижины были просто из закреплённых на распорках шкур.
— И это за пятьсот-то лет! — вскричал Марь.
— Вы видели изменения, произошедшие здесь за пятьсот календарных лет, из космоса, — ответил Асия и отвернулся.
Делегация аборигенов показалась из-за частокола, и теперь встречающие не держали копий: два воина вели под руки старика-альбиноса, а сопровождающие их на небольшом отдалении женщины несли нехитрую снедь. Увидев Асию, старик затрясся всем телом будто в истерическом припадке, выпучил светло-голубые глаза и закричал что-то неразборчиво — лингвоанализатор на поясе капитана затрещал и выдал странное:
— Даритель, забери горшок! Горшок ест землю, забери горшок! О, даритель!
— Где горшок? — спросил Гоммазиль, лингвоанализатор на его поясе что-то процокал, и старик замахал руками на северо-восток.
— Если это правда, то они пошли не туда, — заметил геолог. — Чтобы поставить генератор на более твёрдые породы надо было двигаться на юг.
— Очевидно, что цивилизация на СЗ-13 была слишком молода, чтобы изучить геологию родной планеты, — попытался подколоть таосийца капитан, но в очередной раз не был услышан.
— Спроси, как они унесли генератор и как давно это было… — прошептал на ухо Асие ксенобиолог, и практикант с точностью выполнил эту просьбу.
Старик был настолько поражён встречей, что не мог говорить, его увели, а гостю ответил один из поддерживавших старика воинов после того, как все уселись на землю, и вилявшая бёдрами чернокожая женщина поднесла Асие странный сосуд с непонятной жидкостью.
— Не вздумай пить! — прошептал ксенобиолог, но практикант без малейшего сомнения осушил чашу.
Аборигены довольно переглянулись:
— Дед моего прадеда говорил и велел мне запомнить, что Кормилец унесли на руках туда, — воин повторил направление, указанное стариком.
— Кормилец был слишком тяжёл для вас, как вы его несли? — Асия справился без подсказки ксенобиолога.
Абориген оглядел товарищей, кинулся за частокол, вернулся с четырьмя копьями и уложил их крест-накрест на землю.
— Но так они далеко не смогли уйти, поэтому они сделали колесо.
— Сделали колесо?! — воскликнул Марь. — Этот гуманоид сейчас сказал, что они сделали колесо, чтобы унести генератор? И этот генератор он назвал кормильцем? — капитану в очередной раз никто не ответил.
— Как давно это было? — в ответ на этот вопрос абориген опять переглянулся с товарищами и в сопровождении двоих побежал за частокол, вернувшись на этот раз с полусгнившими досками.
— Таких было ещё три, — ответил гуманоид, — прямые потомки великого царя Гвалы, завещавшего унести Кормилец после своей смерти, отмечали здесь, сколько раз разливалась река.
Пока команда занималась подсчётом засечек, усредняла и обрабатывала результаты по законам статистики, Асия пировал с аборигенами, которые тоже хотели задать ему немало вопросов, и Марь решил не оставлять юнца одного за этим занятием.
— Зачем ты пришёл, Даритель? — спросил кто-то из толпы.
Марь, по примеру Асии, глотнул из поднесённой ему чаши, приоткрыв забрало шлема, и пойло мгновенно ударило ему в голову, в ушах зашумело, а тело капитана потяжелело и потеряло равновесие.
— Я пришёл, чтобы найти и забрать горшок, — услышал капитан сквозь накатившую на него одурь. Аборигены, судя по всему, остались довольны этим ответом, как и прочими, которым капитан уже не был свидетелем.
* * *
Марь очнулся от наполнявшего голову гула, каждый звук, проникая в уши, отдавался в черепе и не приятно бил в кость.
— Ну, что же ты, малыш? К чему такие жертвы?
— Если им будет плохо из-за меня…
Асия Геведа стоял неподалёку от отдыхавшего под присмотром медика Маря, согнувшись пополам, и Гоммазиль что-то держал у него перед лицом:
— Сперва отдышись, а потом наполни желудок…
— У меня их два, — сдавленно проговорил Асия, — а лёгких четыре…
— А я осведомлён, но если продолжишь в том же духе, то будет ни одного…
Ксенобиолог сделал капитану инъекцию и осуждающе посмотрел в лицо:
— От вас я подобной глупости не ожидал.
В голове рыхгарца просветлело, и Марь поднялся на ноги:
— Каковы результаты? — спросил он.
— Едва откачали… — последовал ответ.
— Я про календарное время, — уточнил капитан.
Гоммазиль недовольно хмыкнул:
— На изобретение колеса им потребовалось не больше двадцати местных лет.
— Нам надо ехать, — Асия взобрался на мини-глиссер и завис в воздухе.
— Асия, буду к тебе так обращаться, — в словах Гоммазиля сквозила почти отеческая нежность, и Маря передёрнуло от отвращения, — выслушай меня. Ты очень хорошо общался с аборигенами — в этом ты молодец, — но пойми, воздух этой планеты для тебя вреден…
— Я покину её, как только исправлю свою ошибку…
— Он упрямый, — прокомментировал слова практиканта Аль Лог и тяжело взобрался на свою расширенную летающую доску.
Марь впервые был готов согласиться с таоссийцем — ему тоже не хотелось разлёживаться.
Следуя указанному направлению, поисковики летели над планетой, старательно вглядываясь в поверхностные отложения и всё же мало надеясь найти следы перемещения генератора. Время их безусловно стёрло, а обитатели этой планеты выбрали не то направление, чтобы спасти свою землю от губительного влияния инопланетного устройства. Под взглядом поисковиков сплетались в причудливые узоры высохшие русла рек, красноватые почвы сменялись солончаками, а поселения заставляли сердце Маря вздрагивать в груди от жалости.
«Нет, пускай этот наглец посмотрит, к чему привело его разгильдяйство», — думал капитан. — «И всё же им удалось спастись», — нет, мысли в голове рыхгарца противоречили друг другу. Увлечённый ими, он едва не потерял из виду свой отряд, и только крик практиканта по громкой связи и радиосигнал включенного маячка позволили ему отыскать товарищей.
— Сюда! Сюда! — Марь издалека увидел этот будто выжженный по поверхности след, в центре которого на фоне безжизненной черноты сходились концентрическими кругами удивительно синий, фиолетовый, зелёный и приятно жёлтый(2)… Марь завис над поверхностью, заворожённый, — это место было так похоже на родной ему Рыхгар, — а геологи уже копались в центре спирали.
Нет, Марь просто не мог оторвать взгляд: он то поднимался выше, разглядывая «глаз», то опускался, заходил справа и слева, разглядывал поверхность под разными углами и, наконец, заметил странный рисунок. Нет, глаза не могли обмануть опытного поисковика, избороздившие поверхность линии складывались в комичное, утрированно-искажённое изображение Асии Геведы.
— Ко мне! — закричал Марь-ры Глор. — Сюда!
Нет, поисковики едва не проигнорировали его зов, Аль Лог лениво поднялся вверх, подлетел, завис рядом и через какое-то время, не выслушав сбивчатых объяснений своего капитана и не обратив внимание на бешеную жестикуляцию, тоже закричал:
— Малыш, поднимись-ка сюда, поднимись и погляди!
Вот на этот зов поисковики откликнулись и только теперь вгляделись в иссеченную белыми меловыми линиями чёрную, будто обожжённую поверхность пустыни — то, во что складывались эти линии, представляло своеобразный шарж на коленопреклонённую фигуру Асии Геведы с открытым забралом шлема(3).
— Они звали тебя, малыш!
— Аборигены жили здесь не меньше сотни лет, — проговорил поравнявшийся с Асиёй Геведой геолог.
— Жили посреди пустыни… — эхом повторил Асия.
— Мы пока не можем с точностью определить, что привело к таким последствиям: генератор или естественные условия, — но гуманоиды были вынуждены покинуть это место.
— Мне тоже нечем тебя порадовать, — Гоммазиль поглядывал на практиканта с сочувствием и беспокойством. — Я сделал анализ крови тому старику и могу сказать, что его внешний вид обусловлен воздействием генератора — это мутация.
— Сейчас важнее узнать, куда они пошли, — Асия Геведа с трудом совладал с голосом.
— Вряд ли они будут менять направление.
— Они очень хотели, чтобы я их нашёл, и оставляли мне метки, но здесь нет никого, кто мог бы подсказать.
— Кроме тебя самого, — хмыкнул Аль Лог, и Асия Гведа, услышав эти слова, резко бросился к поверхности.
— Мир-маль… — позвал он протяжно, обращаясь к гуляющему по разноцветной спирали штурману, — я покажу тебе ориентир, ты сможешь определить по нему направление?
— Сперва покажи ориентир…
Воспринимавший всё происходящее как интересную прогулку штурман поднялся в воздух вслед за Асиёй и ахнул от удивления.
— Как они смогли это сделать?
— Нарисовали.
— Нет, ты не понимаешь, здесь нужно наблюдать звёзды, ориентироваться по ним, владеть простейшими приборами…
— Ориентир, Мир-маль…
— Руки или голова… Выбирай сам.
Новое направление, судя по геологической карте, вело к горной гряде, и взгляд практиканта ожил надеждой.
— Как долго они могли продержаться там с генератором? — спросил он.
— Недолго, — ответил Мирц, — не больше сотни местных календарных лет.
— Заставь его устроить привал, — шипел на ухо Гоммазилю Аль Лог. — Парнишке плохо, отравился же.
— Вот, сам его и укладывай на привал, сейчас ему только сон поможет…
— Какой сон? Какой привал?! — Марь вмешался в разговор, но его слова просто проигнорировали.
— Да, вколи ты ему хоть снотворное.
— Таосийцу снотворное? Да, ты ошалел… Чтобы он уснул…
Асия Геведа обсуждал перспективы похода аборигенов с геологами, Марь подошёл и поторопил его.
Местность, по которой пролегал маршрут, была пустынной, не пригодной для жизни, пески сменялись гористыми плато, будто оспинами изъеденными чахлой растительностью, — нет поверхность СЗ-13 здесь не была похожа на ту не спящую планету: здесь не было тех потоков ярких живых огней, а редкие поселения сливались по цвету с песчаной пустыней. Марь летел рядом с виновником этого бедствия и старался всеми силами довести до сознания Асии Геведы весь груз совершённого преступления. Прочие поисковики держались неподалёку, и Марь слышал их разгневанный шёпот за спиной — поисковики осуждали его, капитана, и волновались за преступника. В ответ на слова Маря Асия молчал: сведённые судорогой плечи и опущенная голова оставались единственными признаками раскаяния. Чёрный, будто обгорелый камень там и здесь огромным червём прорезал пески, и путь, которым следовали обитатели СЗ-13, унося опасный подарок, казался дорогой в никуда: ни единого признака распаханных полей, ни намёка на возможность процветания…
— Возможно, я выбрал не тот ориентир, — голос Асии Геведы звучал сдавленно, будто что-то мешало дыханию.
— Послушай, тому, что они выбирали для себя такой тяжёлый путь, может быть объяснение, они не хотели подвергать риску воздействия…
— Именно, — подхватил Марь, — они полностью осознавали пагубное воздействие генератора и несли его скрытно…
— Возможно, они не хотели делиться генерируемой водой и органическим веществом, — даже нервный и педантичный Мирц Мёйнер уже сочувствовал практиканту, и Марь недовольно оглядел геолога. — Послушайте, капитан…
— Ты перегибаешь палку, Марь! — Аль Лог завершил фразу.
— Они должны были останавливаться, просто ради передышки, но как они могли остановиться здесь, посреди пустыни…
— У них был источник пищи и воды…
— Пища и вода… У них не было убежища от палящего зноя, всепроникающего песка, пустынных ветров и ночного холода, — Асия Геведа покачнулся на тонких ногах, и Гоммазиль вскрикнул, призывая на помощь.
— Что с тобой, парень? Ну-ка не падай! Так, нам нужно сделать привал, мы далеко улетели от корабля и должны отдохнуть, парень. Лично я устал. — Асия Геведа с трудом поймал равновесие на тонкой доске глиссера и указал на выделяющуюся на общем пустынном фоне точку: там охровое плоскогорье сменялось солончаком, за которым тёмно-синим пятном виднелось озеро. — Так Зилёк — ты слева, я справа — держим паренька под руки и летим туда, куда он пальцем ткнул.
— Молодой организм отключился — хорошо, а то у этих таоссийцев, пока всё резервирование заблокируешь, резервные органы уже повреждены, — в итоге, из двойных, тройных ни одного целого… Видал я таких на Таоссе, у которых функции головного мозга на себя спинной принял, так зрелище ещё то…
— У этого мозга изначально не было…
— Они там все такие, а у этого с мозгами всё в порядке изначально было, только теперь вот...
Марь мало прислушивался к разговору, его больше интересовала открывавшаяся взгляду картина, чем состояние потерявшего сознание практиканта. Озеро срывалось с невысокого каменного уступа в низину, где разливалось перед живописным гротом.
— Вот там и отдохнём, — в отличие от Аль Лога Гоммазилю было тяжело, и он пытался подбодрить себя разговором.
— Да, мы теперь тоже с грузом. Может, и они так шли.
— А с ним это серьёзно? — даже Мир-маль демонстрировал искренний интерес к состоянию таосийца.
— Ну послушай, если бы ты глубоко под воду на своей планете занырнул и посидел бы там, не дыша, что бы с тобой было? А с ним всё наоборот. Таос планета с не большим давлением, атмосфера там кислородная, но воздух разреженный, а тут для него почти чистый кислород… Вот он и бегает, как сумасшедший, два сердца бьются как заведённые, яд разносят по телу.
— Полежит немного, оклемается, ты даже не сомневайся… — успокоил штурмана Аль Лог.
— Да, дыхание сейчас у него реже стало, а организм просто не убиваемый.
Марь не торопился последовать за устраивавшими в гроте постель для Асии Геведы поисковиками — он рассматривал сложенные из необычно приятного глазу по цвету камня стены: да, необычно приятного по цвету — розово-жёлтого с красными прожилками.
— Что это за порода, Мирц? — позвал капитан и напрасно ждал, что ему ответят.
Камень снаружи грота был влажным, видимо, от испарений, порос вьюном и лишайником, и свет местного солнца плохо пробивался сквозь листву. Чтобы обойти озеро, капитану пришлось включить левитр — растения росли по берегу очень плотно и карабкались на стены каменного колодца.
Марь-ры Глор вошёл в грот — силы озёрной воды хватило только на то, чтобы слегка подтопить его, и до середины он был сух.
— Как он? — поисковики перешёптывались, рассевшись возле уложенного на маскировочные плащи таоссийца, — преступнику без скафандра определённо было и сухо, и мягко.
— Нормально, сейчас уже просто спит, — успокоил всех сочувствующих ксенобиолог.
— Ну, малыш заснул, и нам пора отдохнуть.
— А он во сне ногами сучить не будит, а то мне боязно рядом с ним спать…
Стены были на удивление ровными, а грот имел форму куба с точно выверенными ровными углами.
— Кто-нибудь ответит мне, наконец, что это за порода? — крикнул капитан, и его голос эхом отразился от стен.
— Марь… совсем с катушек съехал. Дай отдохнуть ребёнку, ты его уже до кровавых соплей довёл!
— Да, кто здесь ребёнок… — Марь напрасно старался вмешаться в разговор и вразумить сердобольных поисковиков.
— Не было соплей, у него раньше кровь горлом пойдёт, чем сопли…
— Ну, нельзя таких к поиску допускать.
— Это вы про кого? — переспросил капитан, надеясь на одинокий голос правды.
— Про рыхгарцев, конечно, слишком много комплексов…
Марь с трудом подавил подступившую к горлу ярость:
— Я спросил, что это за порода?
— Красный песчаник, — пробурчал Мирц. — Может, голову повыше?
— Ему без разницы, что голова, что ноги… Кровь гоняет по телу со страшной силой. Лучше не трогай, чтоб не проснулся.
— Если бы кое-кто тут не орал…
Марь отчаянно старался игнорировать слова прежде преданных коллег, с трудом, но всё же сохраняя остатки самообладания, он пытался отвлечься, обходя грот и ощупывая необычно для природных гладкие, будто обработанные стены, — Марь расстегнул перчатку скафандра, чтобы плотная ткань не мешала восприятию, — его рука внезапно прошла сквозь стену.
— Здесь проём! — закричал Марь. — В стене проём! Здесь дверь!
— Просили же не орать.
Сделанное Марем открытие слабо заинтересовало разве что центаврианина Мир-маля, который прежде не раз заслуживал порицание капитана своей поверхностью и беспечностью. Мир-маль подошёл, погладил стену и вошёл в абсолютно чёрный проём.
— Это город, там мёртвые, — произнёс центаврианин, появившись из проёма через некоторое время.
Поисковики воззрились на штурмана, а Марь не сразу решился повторить его путь с включённым шлемовым фонарём, впрочем, он не успел осветить себе путь, едва не перекувыркнувшись через что-то округлое сразу за пологом, — что-то хрустнуло под ногой и рассыпалось на обломки.
— Осветите это помещение! Да, будете вы работать или нет? Чем заняты электронщики? Я отдал приказ! — погрузившаяся в обломки древнего черепа нога, несмотря на надёжную защиту лёгкого скафандра, казалась испачканной.
— Сделай то, о чём просит, а то не успокоится.
— Прекратите пререкаться! Ксенобиологам осмотреть останки!
— У меня тут пациент жив ещё. Я занят.
Марь не мог понять, когда это случилось, и что такого он сделал, чтобы потерять уважение этих людей.
— Иди Зилёк, чтобы этот не орал, разбудит же.
— Ты за сердцебиением следи и дыхательную маску плотнее к лицу прижимай…
Марь был слишком возбуждён находкой, чтобы и дальше бушевать, увещевая товарищей. Он осторожно переступал по покрытому костьми полу и жался к стенам, пока электронщики собирали подобие гирлянды из шлемовых фонарей поисковиков. Потребовавшееся для того, чтобы осветить помещение, время показалось капитану вечностью — стены открывшейся взгляду комнаты были покрыты причудливой резьбой.
— Прогоните изображения через лингвоанализатор, — командовал Марь, чувствуя приятное покалывание в затылке, его ум пытался сопоставить все детали поиска, — как же давно он не решал таких задач. — Каковы результаты, Гоммазиль?
— На полу обнаружены останки четырёх особей: трое соответствуют виду тех гуманоидов, которых мы встретили в деревне, а четвёртый… значительно крупнее.
— Причина смерти? — спросил Марь.
— Кости обглоданы… Причину смерти установить не могу, но она точно была насильственной, особи были молоды — все зубы целы.
— Обглоданы? — эхом повторил Марь.
— Да, это значит, что их съели. Было это до или после смерти, я определить не могу: кости очень хрупкие, ломаются, а засечки на них разной глубины.
— Но мы не встретили здесь крупных хищников, — растерянно проговорил Марь.
— То, что мы их не встретили, не говорит о том, что их не было, — подал голос один из электронщиков.
— Наш капитан засиделся в консервной банке, — хмыкнул второй.
— Подойдите сюда, капитан, и посмотрите сами, — Гоммазиль выудил из обломков раздавленного Марем черепа зуб и приложил его к одному из рёбер.
— Что это значит?
— Это значит, что вот этот съел этих троих, возможно, предварительно умертвив, а потом его тоже съели.
— Каннибализм? Но у них же был источник пищи и воды, бесконечный источник.
— Взгляните на эти челюсти, на форму зубов и посчитайте их количество, — усмехнулся Гоммазиль.
— Доложите результат, — Марь чувствовал, как мозг гудел, переваривая необычно большой и противоречивый объём информации.
— У более крупной особи тридцать шесть зубов, а у более мелких тридцать два. Челюсти этих гуманоидов мутировали, так как им не требовалось пережёвывать твёрдую пищу. Я не смогу сказать большего, пока не построю модель генома, а для этого мне необходимы вычислительные мощности Мерцеллы.
— Возможно, эти гуманоиды не имели отношения к генератору…
— Вы не видели рисунков? — ирония в голосе ксенобиолога была до обидного явной, и капитан не стал требовать от него дальнейших объяснений.
Марь-ры Глор вышел в грот и оглядел товарищей: однорукий великан Аль Лог сидел, прислонившись к стене, и поддерживал под спину, покачивая точно младенца, худое до костлявости тело спящего Асии Геведы, — нос и рот таоссийца закрывала дыхательная маска, но даже она не могла скрыть запавших щёк и припухших почерневших век парня. Нет, каждое преступление оценивается по тяжести последствий, а поступок Асии Геведы привёл к…
— Подготовлены результаты анализа настенной живописи, капитан, — даже в этом, вроде бы построенным с полным соблюдением субординации докладе, Марю слышалась насмешка. — Имеется чёткое изображение генератора-очистителя, портрет Асии Геведы в полный рост, многочисленные изображения гуманоидов-аборигенов, занятия которых не ограничивались удовлетворением естественных потребностей. Данная постройка позволяет с уверенностью утверждать, что за сто с небольшим лет они освоили добычу железной руды, кузнечное ремесло, наблюдали звёзды и ориентировались по сторонам света, знали тригонометрию…
Марь отмахнулся от бодро рапортующего поисковика:
— И пожирали себе подобных… Всё прочее меркнет на фоне этого вывода.
— Имеются участки клинописи, которые невозможно расшифровать при помощи вычислительных мощностей переносного лингвоанализатора.
— У них была письменность? — воскликнул Марь-ры Глор.
— Мы должны вернуться на корабль, чтобы использовать вычислительные мощности Мерцеллы для расшифровки.
— Разве вы не можете собрать достаточное по мощности устройство из переносных лингвоанализаторов здесь? — удивился Марь.
— Единственный квалифицированный специалист Асия Геведа…
— Так разбудите его…
— Парень отравлен, вернёмся на корабль, пусть полежит в питательном растворе, а там посмотрим…
— Мы должны идти дальше…
— Идти в никуда, в неизвестность… Вы это предлагаете, капитан?
— В любом случае нам нужны более совершенные средства передвижения…
Нет, Марь-ры Глор не смог уговорить своих подчинённых, они просто не стали с ним спорить, состыковали три глиссера, погрузили образцы и ушли, не оглядываясь. Капитан был вынужден последовать за поисковиками. Впрочем, едва ли поведение экипажа на этот раз его удивило, капитан начал понимать… Нет, он никогда не сопровождал свой экипаж в процессе сбора образцов, принимал решение о возможности контакта по предоставленной информации, никогда не опирался на предварительные выводы, и его решение всегда было отрицательным, а последствия и недовольство поисковиков заслоняли инъекции «счастья».
Капитан — впрочем, кем он был сейчас, Марь-ры Глор не мог точно сформулировать — следовал по гулкому коридору Мерцеллы и прислушивался к звукам, за этими дверями поисковики работали: медики-ксенобиологи анализировали полученные модели геномов разумной формы жизни СЗ-13; программисты-электронщики занимались расшифровкой клинописи; а в кают-компании вместо оазиса и амфитеатра был большой длинный и широкий стол, заваленный объедками, и поверхность этого стола не раз вздрагивала от ударов, которыми подчевали её спорщики. В этих исследованиях и обсуждениях капитан, как и прежде, не участвовал.
Марь-ры Глор вошёл в кают-компанию и сиротливо притулился в углу.
— Ты бы ещё чуток поплавал, малыш, — Асия Геведа, завернувшись в простыню, стоял перед голограммой.
— Я, как очнулся в кувезе, подумал, что вы меня там и забудете, дико испугался.
— Ну, не то, чтобы нас совсем не посещала эта мысль…
— Ты уверен, Мирц, что они поняли, как обращаться с генератором?
— Это наш коллективный вывод, малец.
Обстановка в кают-компании была удивительно приятной, поисковики посмеивались и шутили, а Марь не мог найти себе место.
— Вот, читай: «О, Даритель, рано или поздно ты услышишь наш зов, ибо верим, что приходишь ты не по прихоти, а из крайней необходимости», — здесь точный перевод не удалось подобрать, какой-то анахронизм, право слово, но смысл передан верно. — «Место Кормильцу найдено, ходы пробиты, воды отведены, ущелье скроет от глаз любопытных. Мы не возьмём от него больше, чем требуется для пропитания, и защитим других от искушения».
— Да, высокий стиль с оттенком фанатизма.
— Где они? — впечатлённый Асия Геведа всхлипнул.
— Его пробрало, слышь… — Мир-маль ткнул саркастичного товарища под рёбра.
— Они оставили нам карту звёздного неба такой, как она видится оттуда…
— Я должен сказать, — проговорил Мирц, — что они не могут быть там сейчас, в лучшем случае это место могло служить им убежищем в течение следующих ста пятидесяти лет.
— Вот, послушай Мирца, а я тебя ещё больше расстрою. В результате воздействия генератора среди аборигенов произошла мутация, в том оазисе мы нашли останки двух групп мутантов: одна в точности соответствует тому старику-альбиносу, которого в деревне встретили, а другая — это свирепые и очень тупые великаны.
— То есть у наших аборигенов есть враги…
— И они очень хорошо отравляли им жизнь…
— Короче, жрали их… — пояснил Мир-маль.
— Ну, зачем же так резко? Он ещё болен! — одёрнул штурмана Мирц.
— Где они? — подбородок Асии Геведы дёрнулся.
— Точно не там, куда нам указали.
— Мы должны посетить это место.
— Ну, как только ты хотя бы штаны на себя нацепишь…
— А если не нацепишь быстро, то обратно пойдёшь в кувезе бултыхаться. У нас не забалуешь.
Кажется, слова Аль Лога и Гоммазиля и вправду произвели на Асию Геведу какое-то впечатление — Марь удивился тому, что прежде не вглядывался в лицо практиканта, на котором очень легко было разглядеть эмоции.
На этот раз подготовка к походу была менее спешной, а численность отправившегося в намеченную точку отряда пришлось сократить, чтобы все могли поместиться в единственный имеющийся на борту аэроход с заранее заложенной штурманами программой полёта. Марь был удивлён, что его желанию присоединиться к отряду никто не препятствовал, ведь из-за него центаврианину Мир-малю пришлось усесться на пол. Аэроход взлетел, и поисковики прилипли к смотровым окнам: под корпусом летательного устройства проплывали уже знакомые пески — на многие тысячи километров ни малейшего доступного взгляду признака цивилизации.
— Наши аборигены двадцать календарных лет тому назад освоили небо и скоро, без сомнения, выйдут в космос, — успокоил Гоммазиль загрустившего Асию.
— Если планета выдержит, — не удержался от замечания Марь.
— Мы с большим трудом проложили курс для аэрохода, и сейчас идём на предельно низкой высоте и малой скорости.
— Пускай малыш посмотрит, Мир-маль, на своих подопечных, — Аль Лог заставил центаврианина подвинуться.
Пески прервались внезапно окрашенными в разные оттенки синего, будто вычерченными по линейке многоугольниками искусственных водоёмов, которые сменились такими же рукотворными лесами…
— Ну, чего творят?! — Аль Лог хлопнул практиканта по плечу так сильно, что Асия Геведа ударился лбом об окно, вскрикнул и зажмурился от боли.
К тому времени, как Асия Геведа смог оторвать руки от лица, под бортом аэрохода проплывали такие же аккуратные прямоугольники пахоты и красивые города.
— Нам сюда? — с надеждой спросил Асия Геведа.
— Нам ещё далеко, — усмехнулся Мирц Мёйнер.
Аэроход опустился на тонкую полоску песчаного берега океана. Поисковики высыпали наружу и осмотрели стеной выросшую перед ними сложенную из многих шестигранных стержней скалу, на вершине которой будто вырастал из камня город.
— Это ближайшее к указанной аборигенами точке обнажение базальтов, которое нам удалось найти, — проговорил Мирц.
— Их может здесь не оказаться? — спросил Асия со страхом.
— Они могли уйти дальше, малыш.
— Накинуть плащи, включить левитры! — Марь отдал приказ, который был беспрекословно исполнен.
Поисковики следовали узким улочкам плотно застроенного каменными домами города. Закутанные в плащи с опущенными капюшонами здесь они привлекали внимание — аборигены переглядывались, переговаривались, посмеивались и оглядывались вслед.
Закреплённые на поясах поисковиков лингвоанализаторы не замолкали: крики зазывал, перебранки, примирения и тихие разговоры, — всё сплеталось в неразличимую пелену незнакомых звуков.
— Что за цирк?
— Если бы не этот, то я бы про того сказала, что инвалид.
— Как мы их узнаем? — прошептал Асия Геведа Гоммазилю на ухо.
— Вспоминай старика из деревни, они должны быть альбиносами, — проговорил ксенобиолог, — и не забывай, они тоже скрываются.
Асия Геведа скинул капюшон маскировочного плаща и убрал шлем с головы.
— Что ты творишь, малыш? Жизнь не дорога?
Асия Геведа проигнорировал слова Аль Лога и зашел в ближайший дом под странной овальной вывеской, внутри стояло несколько столов, убранных цветастой тканью. Аль Лог застрял в дверях и вынужден был остаться снаружи.
— Напоминает едальню, — прокомментировал Мир-маль, просочившись в дверь перед великаном.
— Кашу, пожалуйста, и стакан воды, — проговорил Асия Геведа и уселся за стол.
— А вы что желаете? — обратилась официантка к другим поисковикам.
— Принеси нам что-нибудь повкуснее, дочка, — обратился к девушке Гоммазиль.
— Вы думаете, здесь кормят бесплатно? — обратился к коллегам Марь, не торопясь присаживаться.
— Если у вас, капитан, есть другие предложения, то я готов их выслушать и попытаться исполнить. Пока что я здесь единственный, кто настраивал генератор, и помнит вкус органики.
— Да, что ты собираешься делать, малыш? — пропел Гоммазиль, оглядываясь. — Посверкать мордочкой?
— Насколько я понял, ваш малыш собирается жрать…
— Жрать?! — закричал Гоммазиль. — Да, ты с ума сошёл! Ни капли в рот, слышал меня?! Аль!
Великан просунул голову в дверь:
— Ну-ка малыш, посмотри на меня, чего ты там собрался?
Марь собрал остатки своего авторитета и прокричал по внутренней связи:
— Всем вести себя прилично! Внимания не привлекать. Единственный способ узнать о местонахождении генератора — попробовать кашу, дожидаться пока узнают Асию не будем, — его могут не узнать.
Едва ли командный голос капитана подействовал на поисковиков, скорее, появление девушки-официантки вызвало у них то благоговение и трепет, которого напрасно добивался Марь.
— Девушка, а из чего готовится эта каша? — официантка поставила перед Асиёй глиняную плошку с тёмной коричнево-чёрной жижей.
— Бобовая каша, — ответила девушка. — У нас только такую готовят.
— Бобовая говорите, — повторил Гоммазиль, и девушка застыла на месте, её, должно быть, пугали эти люди, что-то странными голосами бурчащие из-под надвинутых на лицо капюшонов. — А вы можете принести мне этот боб?
— Не обращайте внимание, — проговорил Асия и полез за ложкой, девушка вздрогнула, увидев его серебристо-стальную в скафандре руку.
— Позвольте полюбопытствовать, — начала она, явно подбирая слова, — откуда вы приехали?
Мир-маль до того с интересом рассматривавший помещение ответил ей, не отрываясь от прежнего занятия.
— Этот придурок из Таоса, этот дядька с Геанита, этот с Мирглы, капитан наш с Рыхгара, а я центаврианин.
Девушка решила, что безопаснее не задавать вопросов и отошла от стола.
— Ни капли в рот, ни капли, я сказал... — шипел Гоммазиль по внутренней связи.
— Да, подтолкни его ко мне, Зилёк, я вразумлю...
Асия Геведа подхватил миску, рванулся из-за стола, запнулся о чьи-то ноги и в падении засунул ложку себе в рот.
— Да, что ты творишь, малец!? — взревел великан, и девушка-официантка убежала из зала от огласившего едальню не местного звука.
Марь встал со своего места и помог практиканту подняться.
— Ну как? — спросил капитан. — Оно?
Асия тяжело дышал и судорожно сглатывал:
— Оно самое, — прохрипел он, набрав достаточно воздуха.
— Изверг и дурак! — Аль Лог выл, а Гоммазиль, сбросив капюшон, потрясал в воздухе руками.
— Яд же... Из кувеза теперь у меня до Центавра не вылезешь.
— Пошли! — Марь обнял таоссийца за пояс и, подволакивая, повёл вслед за удалившейся девушкой. — Да, держись ты уже и ногами хоть немного перебирай! — открывшийся за помещением едальни проход оказался неожиданно узким, а покрытые странными барельефами стены давили на скафандр, заставляя Маря переживать за сохранность ткани. Ступени лестницы вели вниз, хотя базальтовое основание и не позволяло предположить, что в этом городе могут существовать подвалы. Капитан надрывался под грузом тела таоссийца и едва позволил расширившийся проход просто отбросил свою ношу. Тело по инерции пролетело несколько метров вперёд, Асия ещё какое-то время сопротивлялся падению, а потом повалился лицом в пол.
— Да, чего орать-то? Спасать надо! — в начале узкого коридора слышались голоса поисковиков. — Да, дай пройти!
— Тебя слишком много.
Темнота перед взглядом Маря расступилась: бледно-жёлтый свет помигал и, приноровившись, открыл взгляду капитана Мерцеллы правильное по форме квадратное помещение, в центре которого в окружении четырех по виду спящих воинов, помаргивая красными лампочками, стоял очиститель-генератор.
— Бери не больше, чем нужно, проситель, — один из воинов поднял седую голову, открыл выцветшие до прозрачности глаза и произнёс эти слова в пространство, ни к кому не обращаясь.
— Поднимайся мерзавец, поднимайся, кому говорю, — Марь пнул Асию, особо не примерившись, и попал в живот. Практикант подавился, застонал, закашлял и пришел в себя.
— Они... они... — Асия поднялся на колени и пополз к кубу.
Воины, одновременно проснувшись, смотрели на него:
— Д-даритель... — один из воинов выронил оружие, и странной формы копьё гулко ударилось об пол.
— Даритель, мы так долго ждали. Мы не знали, куда идти дальше, и ты пришел. Даритель, мы многого достигли...
— Но земля... Наша земля не место для твоего подарка.
Гуманоиды говорили в унисон, продолжая фразы друг друга, будто даже думали одинаково.
— Я пришёл забрать его, потому что уверен в том, что вы не нуждаетесь.
Воин надрывно плакал на плече у Асии Геведы, другой сидел на полу и всхлипывал, время от времени утирая лицо, двое других смотрели на Асию влажными взглядами.
— Вы не должны впредь скрываться и отказывать себе во всем, вы заслужили счастье.
— Мы умеем радоваться каждому мгновению, Даритель, — проговорили Верные сквозь слёзы.
— Сколько вас осталось?
— Несколько сотен, нас никогда не было много. Мы уничтожили Ненасытных, но наши братья...
Воин зарыдал навзрыд, и его товарищи замолкли.
— Я заберу его, заберу...
Асия Геведа поднялся на ноги и подхватил генератор. Восхищённый его силой воин ахнул и вытер слезы.
— Несёт! Несёт! С дороги! — уже показавшиеся в проёме поисковики спешили ретироваться и сделали это профессионально — без толкотни и спешки. Стена едальни была пробита насквозь, следовавшие за Асией воины оттеснили толпу, таоссиец накинул плащ и включил левитр...
1) Вид почвы.
2) Намёк на Гальб-Эр-Ришат, известный также как Глаз Сахары
3) Намёк на геоглифы. Чаще встречаются в Америке (плато Наска), но в данном оридже рассматривается альтернативная история
Neon_Vision
|
|
Прочитал ваш оридж и должен сказать, что мне очень понравилось. Сюжет хоть и традиционный, но закручен так, что до последнего гадаешь какой будет концовка) Потому что нет скрытия данных от большинства аборигенов, ибо "цивилизация ещё не готова" и, в то же время, нет грозного предупреждения о том, что нельзя этого делать иначе будет экстерминатус)) Т.е идея контакта или сверхвысоких технологий переосмыслена более многопланово, чем, скажем у Саймака или Гамильтона.
Ещё почему-то (на самом деле, сам не знаю почему) меня не покидали аллюзии с "Гелликонией" Брайана Олдисса. Возможно из-за такой подачи образа планеты и судьбы аборигенов. Как-то так) В общем мне понравилось. Спасибо за хорошую историю) Добавлено 18.09.2018 - 19:37: И кстати я особых штампов не увидел) Скорее даже наоборот - сознательный уход от них) 1 |
Neon_Vision
|
|
Читатель 1111
И вам спасибо за творчество))) |
Вот, понимаешь, всё руки/глаза не доходили, чтобы зачесть.
Мне понравилось. Ну какие тут штампы, если налицо выверт их - до абсурда. Безумству храбрых поём мы славу!© 2 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |