↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Горшочек, вари... горшочек, не вари! (джен)



Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Научная фантастика
Размер:
Миди | 94 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Гет, Насилие, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Планета земного типа. Конец ледникового периода. Человечество на грани вымирания, численность сократилась до одной тысячи человек. Осталось одно племя. Вмешательство инопланетян заставляет историю пойти по альтернативному пути.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава V Поиски Кормильца

Рыхгарец Марь-ры Глор был готов возненавидеть своего практиканта и проклясть час, когда он позволил Асие Геведе подняться на борт корабля поисковиков, но вместе с тем не мог не признать, что царящая на Мерцелле оживлённая обстановка больше соответствовала букве поиска, чем прежняя напряжённая атмосфера постоянной готовности и ожидания. Нет, мерзавец нарушил все писанные и неписанные законы: Мерцелла неслась во времени и пространстве без чётко проложенного курса на ручном управлении, экономя топливо, — штурманы не спали календарными сутками, были раздражены и издёрганы, но никто не вспоминал о тех спокойных полётах, когда под управлением бортового компьютера корабль двигался к цели на максимально возможной скорости, надёжно обходя все препятствия, и штурманы изредка заглядывали в рубку, чтобы проверить положение корабля по контрольным точкам; Асия Геведа в нарушение корабельного устава просто оккупировал кают-компанию, которая в такой напряжённой атмосфере должна была служить исключительно для отдыха измученного экипажа, — пневмоприводы автоматической двери были дезактивированы, и, проходя мимо по коридору, Марь слышал возбужденные крики спорящих. Нет, капитан и сам был не против как-нибудь подкараулить практиканта в кресле или койке и хорошенько отмутузить, а, пока это не удавалось, записывал каждый шаг молодого вредителя для того, чтобы в будущем передать суду.

Мерцелла неслась в пространстве и времени, лишь чудом избегая опасностей космоса, её капитан кровью чувствовал притяжение чёрных дыр, тяжёлых звёзд, поглощающую силу скоплений антиматерии, а Асия Геведа в кают-компании планировал с опытными поисковиками детали будущей спасательной операции.

— Основным последствием использования генератора-очистителя в условиях СЗ-13 будет обеднение почв?

— Тут нужно уточнить термин «обеднение», малыш… — капитан делал вид, что посапывает на лежанке, имитирующей нагретый рыхгарским солнцем камень, а сам прислушивался к разговору.

— Обеднение вплоть до распада, — к счастью, никто кроме однорукого добряка Аль Лога не цацкался с практикантом, и инженер-геолог Мирц Мёйнер, меряя шагами пространство, бросал на Асию беспокойные взгляды.

— Выведите геологическую карту СЗ-13, — прохладный голос бортового компьютера продублировал команду, и капитан, не сумев скрыть возмущение, выдал себя, крякнув. Нет, первое, что сделал Марь, обнаружив вторжение в свой АРМ, — поменял пароль, но Асие каким-то образом всё равно удавалось обходить ограничения. — Я оставил очиститель-генератор в точке «E», что будет там, когда мы…

Мирц Мёйнер прервал таоссийца, издав почти неприличный звук, — то ли смешок, то ли стон, — и топнул ногой.

— Большая дырка, малыш, на этом месте будет очень глубокая дырка… — Аль Лог перевёл реакцию Мирца на общегалактический.

— Такыр… Ты, придурок, оставил генератор на такыре(1)! — почти прокричал Мирц. — Под действием этого твоего «обеднения» почвенный горизонт, состоявший из булыжника и имевший перспективу к остепенению, превратиться в песок, а близко расположенный к поверхности почвенный раствор лишится минеральных веществ…

— Потише-потише, Мирц…

— Аборигены не будут стоять и смотреть, как генератор опускается ниже уровня поверхности…

— Откуда ты знаешь?! Откуда ты знаешь, что они будут делать! — Марь не выдержал и присоединился к спору. За время полёта от СЗ-13 и обратно он намеренно отказался от инъекций «счастья», чтобы приблизить свои реакции к естественным…

— Капитан, вам лучше отдохнуть, завтра ваша смена… — таоссиец слегка попятился от него и, будто в попытке защититься, выставил вперёд руки.

— Ты, мерзавец, ещё собираешься диктовать мне, что делать!

Асия Геведа подпрыгнул, едва не врезавшись головой в высокий потолок кают-компании, и бросился к инженеру-геологу в поисках поддержки:

— Мирц, ты можешь изобразить на карте основные виды почв и показать, что с ними случиться под действием генератора?

Геолог оглядел практиканта, и его взгляд уже не казался капитану рассерженным, в нём сквозило какое-то сочувствие или просто жалость…

— Я сделаю то, о чём ты просишь…

Геолог подошёл к карте и принялся за работу, ловко орудуя универсальным стилусом по метаслоям голограммы.

— Зная устойчивость почв СЗ-13 к обеднению, мы можем предположить возможный маршрут миграции аборигенов. Как вы считаете, Аль?

— Ты не у меня спроси, малыш, ты сперва Гоммазиля спроси.

— Гоммазиль, — Асия явственно всхлипнул и обратился к ксенобиологу, — нет, этот сердобольный геанитянин не укажет мерзавцу его место — Марь фыркнул и принял прежнюю позицию, а Гоммазиль с печальным вздохом ответил практиканту.

— Нет возможности предсказать последствия влияния генератора-очистителя на разумную форму жизни СЗ-13, но обитатели этой планеты, как мы их знали, были не способны мигрировать, перенося с собой генератор.

— Гоммазиль!

— Он не скажет тебе то, что ты хочешь услышать, как бы ты не просил, — пропел Марь-ры Глор.

— У меня недостаточно данных для исследований, нет ни одного образца…

— И хорошо, что их нет…

— Марь, да, вколи себе наконец…

Да, этот преступник был ничем, но Марь-ры Глор не мог противостоять желаниям своего экипажа, а поисковики отчего-то всё больше симпатизировали Асие Геведе: Аль Лог окончательно принял его сторону, прочие поддерживали план и выполняли команды. Капитан не понимал… Нет, преступник уже не отрицал своей вины — нет, он не выказывал раскаяния, но почему-то…

Марь-ры Глор уверенно вёл Мерцеллу кратчайшим маршрутом, он никогда прежде не испытывал такого единения с кораблём, должно быть, отсутствие инъекций «счастья» привело к тому, что капитан чувствовал корабль кровью и видел окружающее его пространство мозгом. Нет, только он мог это сделать. Автоматика сработала штатно, и бортовой компьютер оповестил экипаж по громкой связи: Мерцелла вышла на орбиту СЗ-13.

Марь подошёл к смотровому экрану. Капитан прекрасно помнил чувство, которое испытал, впервые увидев СЗ-13 из космоса, планета напоминала сияющий в чёрном космосе драгоценный камень. В отсутствие светила он был абсолютно чёрным, окружённым бледно-синим сиянием, а под светом звезды играл оттенками жёлтого и зелёного. Сейчас драгоценный кристалл перед глазами Маря был привычно чёрен, но по его поверхности текли потоками жёлтые, красные, оранжевые реки и моря… Марь вскрикнул и подошёл ближе к смотровому экрану. Без света звезды кристалл планеты жил своей жизнью, и в этом не было сомнения.

Марь сжал руками виски, от охватившего его возбуждения он на секунду оглох и ослеп, а когда пришёл в себя, то был уже не один — практикант с доброй половиной команды стояли за его спиной.

— Что это? — голос Асии Геведы был необычно слаб и тонок.

Аль Лог ответил ему добродушным хлопком по плечу и смехом:

— Не спящие города, малыш, твоя планета жива…

Тёмный кристалл охваченный зеленовато-золотистым сиянием атмосферы многоцветной, играющей огнями планеты плыл под чувствительными сенсорами Мерцеллы: белые облака местами заслоняли иссечённую сетью огней сушу; то там, то здесь вспышками играли молнии, создавая на поверхности драгоценного камня мерцание; и ничто под взглядом пришельцев не было постоянным, даже огни городов двигались точно потоки лавы, а охватывающий планету ореол атмосферы менялся, колеблясь, загораясь новыми красками от желтовато-зелёного до багрово-красного. Бортовой компьютер Мерцеллы озвучил краткую сводку: цивилизация планеты СЗ-13 высокоорганизованная, технически-развитая, население шесть миллиардов разумных существ, стабильно за исключением редких флуктуаций, планета способна к контакту и может быть источником топлива для корабля. Компьютер ожидал решения, а Асия Геведа тихо плакал на плече у доброго великана Аль Лога.

— Отправить зонды, — скомандовал Марь-ры Глор.

— У нас нет топлива для зондов, — всхлипнул Асия, — запрограммируйте корабль на посадку в прежней точке и примите решение о высадке всех поисковиков.

— Первому отряду приготовиться к высадке, задача… — впервые опытный капитан не мог сформулировать мысль чётко, возможно, мешало отсутствие инъекций «счастья», и практикант после недолгой паузы ответил за него.

— Первому отряду следовать намеченному плану по поиску генератора-очистителя, поиск начать в точке «Е», далее следовать карте. Второму отряду вступить в контакт и заняться поисками топлива.

— Второму отряду в контакт не вступать, осуществить сбор образцов, а решение о возможности контакта оставить на усмотрение Совета, — Марь не чувствовал сил ни в себе, ни в расколотом на два лагеря преступлением практиканта экипаже Мерцеллы. Нет, он не позволит юнцу отдать приказ.

Бортовой компьютер продублировал по громкой связи приказ с поправкой — хоть на этот раз не подвёл — что поменял таоссиец в настройках АРМа ещё предстоит выяснить, а пока Марь с трудом записал об очередном нарушении — высадке на обитаемую планету без разведки и подготовки — его руки дрожали.

Команда Мерцеллы оставила рубку, и рыхгарец впервые в бытность свою капитаном готовился покинуть корабль вместе с поисковым отрядом. Пребывая в полной задумчивости, он позволил бортовому компьютеру произвести посадку автоматически в уже известной точке. Нет, что-то не клеилось в голове опытного капитана, и эти нестыковки не давали ему покоя: сколько раз он прокручивал бессонными ночами выступление перед Советом, в котором обвинял практиканта во всех существующих и несуществующих бедах своей экспедиции, но его праведная ярость уже давно не находила поддержки у экипажа, бортового компьютера, а теперь даже СЗ-13 как будто ополчилась на него.

Марь вышел в посадочное устройство и оглядел готовый к высадке экипаж — поисковики проигнорировали его приказ и встретили капитана смешанной командой из двух отрядов: здесь были оба инженера-геолога, оба медика-ксенобиолога, оба штурмана, три электронщика, включая Асию, и добряк Аль Лог в придачу; команда была экипирована маскировочными плащами и лёгкими воздушными глиссерами. Капитан уже собирался указать экипажу на неподобающее поведение, набрал воздуха в грудь — выдохнул и промолчал…

Высадка прошла штатно, полностью обесточенный, замаскированный подручными средствами корабль остался на милость шестерых, мало подготовленных для такой задачи поисковиков, а Асия Геведа широким твёрдым шагом вёл поисковиков к точке «Е». Геологи то и дело останавливались, ворошили грунт под ногами, опускали щупы и о чём-то переговаривались.

— Я должен вести отчёт об экспедиции, поэтому поделитесь своими промежуточными выводами, — Марь задержался, чтобы расспросить коллег.

— Изменения почв соответствуют воздействию обычных природных условий — выветриванию, усыханию почвенного раствора — мы не наблюдаем прямого воздействия очистителя-генератора, — последовал ответ.

С трудом удержавшись от того, чтобы раздражённо сплюнуть под ноги, рыхгарец ускорил шаг и догнал головную группу. Асия Геведа стоял перед высоким, обмазанным глиной частоколом и смотрел на жалкие сложенные из камня и покрытые соломой хижины.

— Здесь, малыш? — практикант кивнул в ответ на слова опекавшего его Аль Лога.

— Вы тоже скажете, что ничего не поменялось? — спросил капитан, — из-за частокола вышли с десяток аборигенов с копьями наперевес и со злостью, но не без страха воззрились на пришельцев.

— Мы подошли без предупреждения и слишком близко, — прошептал Асия.

— Много ты понимаешь, — прошипел Марь, но его шёпот едва ли был услышан, Асия Геведа сбросил накинутый по наущению одного из ксенобиологов плащ, снял шлем и опустился перед аборигенами на колени. Марь подумал, что такая учтивость едва ли могла произвести впечатление, — даже стоя на коленях, долговязый таоссиец был на две головы выше обитателей СЗ-13, — но угрожавшие пришельцам копьями дикари возбуждённо запрыгали на месте, что-то отрывочно прокричали и бросились за частокол.

Марь был впечатлён этой встречей, казалось, не меньше аборигенов и собирался поспешить за частокол, но другие поисковики остановили его:

— Вы будете утверждать, что здесь ничего не поменялось? — шипел Марь, вырываясь из цепкого захвата Гоммазиля.

— Паренёк делает всё верно, капитан, мы здесь гости.

— Поменялось! — Асия Геведа повернул к капитану расстроенное лицо. — Частокол другой и хижины… Частокол значительно укреплён, а хижины были просто из закреплённых на распорках шкур.

— И это за пятьсот-то лет! — вскричал Марь.

— Вы видели изменения, произошедшие здесь за пятьсот календарных лет, из космоса, — ответил Асия и отвернулся.

Делегация аборигенов показалась из-за частокола, и теперь встречающие не держали копий: два воина вели под руки старика-альбиноса, а сопровождающие их на небольшом отдалении женщины несли нехитрую снедь. Увидев Асию, старик затрясся всем телом будто в истерическом припадке, выпучил светло-голубые глаза и закричал что-то неразборчиво — лингвоанализатор на поясе капитана затрещал и выдал странное:

— Даритель, забери горшок! Горшок ест землю, забери горшок! О, даритель!

— Где горшок? — спросил Гоммазиль, лингвоанализатор на его поясе что-то процокал, и старик замахал руками на северо-восток.

— Если это правда, то они пошли не туда, — заметил геолог. — Чтобы поставить генератор на более твёрдые породы надо было двигаться на юг.

— Очевидно, что цивилизация на СЗ-13 была слишком молода, чтобы изучить геологию родной планеты, — попытался подколоть таосийца капитан, но в очередной раз не был услышан.

— Спроси, как они унесли генератор и как давно это было… — прошептал на ухо Асие ксенобиолог, и практикант с точностью выполнил эту просьбу.

Старик был настолько поражён встречей, что не мог говорить, его увели, а гостю ответил один из поддерживавших старика воинов после того, как все уселись на землю, и вилявшая бёдрами чернокожая женщина поднесла Асие странный сосуд с непонятной жидкостью.

— Не вздумай пить! — прошептал ксенобиолог, но практикант без малейшего сомнения осушил чашу.

Аборигены довольно переглянулись:

— Дед моего прадеда говорил и велел мне запомнить, что Кормилец унесли на руках туда, — воин повторил направление, указанное стариком.

— Кормилец был слишком тяжёл для вас, как вы его несли? — Асия справился без подсказки ксенобиолога.

Абориген оглядел товарищей, кинулся за частокол, вернулся с четырьмя копьями и уложил их крест-накрест на землю.

— Но так они далеко не смогли уйти, поэтому они сделали колесо.

— Сделали колесо?! — воскликнул Марь. — Этот гуманоид сейчас сказал, что они сделали колесо, чтобы унести генератор? И этот генератор он назвал кормильцем? — капитану в очередной раз никто не ответил.

— Как давно это было? — в ответ на этот вопрос абориген опять переглянулся с товарищами и в сопровождении двоих побежал за частокол, вернувшись на этот раз с полусгнившими досками.

— Таких было ещё три, — ответил гуманоид, — прямые потомки великого царя Гвалы, завещавшего унести Кормилец после своей смерти, отмечали здесь, сколько раз разливалась река.

Пока команда занималась подсчётом засечек, усредняла и обрабатывала результаты по законам статистики, Асия пировал с аборигенами, которые тоже хотели задать ему немало вопросов, и Марь решил не оставлять юнца одного за этим занятием.

— Зачем ты пришёл, Даритель? — спросил кто-то из толпы.

Марь, по примеру Асии, глотнул из поднесённой ему чаши, приоткрыв забрало шлема, и пойло мгновенно ударило ему в голову, в ушах зашумело, а тело капитана потяжелело и потеряло равновесие.

— Я пришёл, чтобы найти и забрать горшок, — услышал капитан сквозь накатившую на него одурь. Аборигены, судя по всему, остались довольны этим ответом, как и прочими, которым капитан уже не был свидетелем.


* * *


Марь очнулся от наполнявшего голову гула, каждый звук, проникая в уши, отдавался в черепе и не приятно бил в кость.

— Ну, что же ты, малыш? К чему такие жертвы?

— Если им будет плохо из-за меня…

Асия Геведа стоял неподалёку от отдыхавшего под присмотром медика Маря, согнувшись пополам, и Гоммазиль что-то держал у него перед лицом:

— Сперва отдышись, а потом наполни желудок…

— У меня их два, — сдавленно проговорил Асия, — а лёгких четыре…

— А я осведомлён, но если продолжишь в том же духе, то будет ни одного…

Ксенобиолог сделал капитану инъекцию и осуждающе посмотрел в лицо:

— От вас я подобной глупости не ожидал.

В голове рыхгарца просветлело, и Марь поднялся на ноги:

— Каковы результаты? — спросил он.

— Едва откачали… — последовал ответ.

— Я про календарное время, — уточнил капитан.

Гоммазиль недовольно хмыкнул:

— На изобретение колеса им потребовалось не больше двадцати местных лет.

— Нам надо ехать, — Асия взобрался на мини-глиссер и завис в воздухе.

— Асия, буду к тебе так обращаться, — в словах Гоммазиля сквозила почти отеческая нежность, и Маря передёрнуло от отвращения, — выслушай меня. Ты очень хорошо общался с аборигенами — в этом ты молодец, — но пойми, воздух этой планеты для тебя вреден…

— Я покину её, как только исправлю свою ошибку…

— Он упрямый, — прокомментировал слова практиканта Аль Лог и тяжело взобрался на свою расширенную летающую доску.

Марь впервые был готов согласиться с таоссийцем — ему тоже не хотелось разлёживаться.

Следуя указанному направлению, поисковики летели над планетой, старательно вглядываясь в поверхностные отложения и всё же мало надеясь найти следы перемещения генератора. Время их безусловно стёрло, а обитатели этой планеты выбрали не то направление, чтобы спасти свою землю от губительного влияния инопланетного устройства. Под взглядом поисковиков сплетались в причудливые узоры высохшие русла рек, красноватые почвы сменялись солончаками, а поселения заставляли сердце Маря вздрагивать в груди от жалости.

«Нет, пускай этот наглец посмотрит, к чему привело его разгильдяйство», — думал капитан. — «И всё же им удалось спастись», — нет, мысли в голове рыхгарца противоречили друг другу. Увлечённый ими, он едва не потерял из виду свой отряд, и только крик практиканта по громкой связи и радиосигнал включенного маячка позволили ему отыскать товарищей.

— Сюда! Сюда! — Марь издалека увидел этот будто выжженный по поверхности след, в центре которого на фоне безжизненной черноты сходились концентрическими кругами удивительно синий, фиолетовый, зелёный и приятно жёлтый(2)… Марь завис над поверхностью, заворожённый, — это место было так похоже на родной ему Рыхгар, — а геологи уже копались в центре спирали.

Нет, Марь просто не мог оторвать взгляд: он то поднимался выше, разглядывая «глаз», то опускался, заходил справа и слева, разглядывал поверхность под разными углами и, наконец, заметил странный рисунок. Нет, глаза не могли обмануть опытного поисковика, избороздившие поверхность линии складывались в комичное, утрированно-искажённое изображение Асии Геведы.

— Ко мне! — закричал Марь-ры Глор. — Сюда!

Нет, поисковики едва не проигнорировали его зов, Аль Лог лениво поднялся вверх, подлетел, завис рядом и через какое-то время, не выслушав сбивчатых объяснений своего капитана и не обратив внимание на бешеную жестикуляцию, тоже закричал:

— Малыш, поднимись-ка сюда, поднимись и погляди!

Вот на этот зов поисковики откликнулись и только теперь вгляделись в иссеченную белыми меловыми линиями чёрную, будто обожжённую поверхность пустыни — то, во что складывались эти линии, представляло своеобразный шарж на коленопреклонённую фигуру Асии Геведы с открытым забралом шлема(3).

— Они звали тебя, малыш!

— Аборигены жили здесь не меньше сотни лет, — проговорил поравнявшийся с Асиёй Геведой геолог.

— Жили посреди пустыни… — эхом повторил Асия.

— Мы пока не можем с точностью определить, что привело к таким последствиям: генератор или естественные условия, — но гуманоиды были вынуждены покинуть это место.

— Мне тоже нечем тебя порадовать, — Гоммазиль поглядывал на практиканта с сочувствием и беспокойством. — Я сделал анализ крови тому старику и могу сказать, что его внешний вид обусловлен воздействием генератора — это мутация.

— Сейчас важнее узнать, куда они пошли, — Асия Геведа с трудом совладал с голосом.

— Вряд ли они будут менять направление.

— Они очень хотели, чтобы я их нашёл, и оставляли мне метки, но здесь нет никого, кто мог бы подсказать.

— Кроме тебя самого, — хмыкнул Аль Лог, и Асия Гведа, услышав эти слова, резко бросился к поверхности.

— Мир-маль… — позвал он протяжно, обращаясь к гуляющему по разноцветной спирали штурману, — я покажу тебе ориентир, ты сможешь определить по нему направление?

— Сперва покажи ориентир…

Воспринимавший всё происходящее как интересную прогулку штурман поднялся в воздух вслед за Асиёй и ахнул от удивления.

— Как они смогли это сделать?

— Нарисовали.

— Нет, ты не понимаешь, здесь нужно наблюдать звёзды, ориентироваться по ним, владеть простейшими приборами…

— Ориентир, Мир-маль…

— Руки или голова… Выбирай сам.

Новое направление, судя по геологической карте, вело к горной гряде, и взгляд практиканта ожил надеждой.

— Как долго они могли продержаться там с генератором? — спросил он.

— Недолго, — ответил Мирц, — не больше сотни местных календарных лет.

— Заставь его устроить привал, — шипел на ухо Гоммазилю Аль Лог. — Парнишке плохо, отравился же.

— Вот, сам его и укладывай на привал, сейчас ему только сон поможет…

— Какой сон? Какой привал?! — Марь вмешался в разговор, но его слова просто проигнорировали.

— Да, вколи ты ему хоть снотворное.

— Таосийцу снотворное? Да, ты ошалел… Чтобы он уснул…

Асия Геведа обсуждал перспективы похода аборигенов с геологами, Марь подошёл и поторопил его.

Местность, по которой пролегал маршрут, была пустынной, не пригодной для жизни, пески сменялись гористыми плато, будто оспинами изъеденными чахлой растительностью, — нет поверхность СЗ-13 здесь не была похожа на ту не спящую планету: здесь не было тех потоков ярких живых огней, а редкие поселения сливались по цвету с песчаной пустыней. Марь летел рядом с виновником этого бедствия и старался всеми силами довести до сознания Асии Геведы весь груз совершённого преступления. Прочие поисковики держались неподалёку, и Марь слышал их разгневанный шёпот за спиной — поисковики осуждали его, капитана, и волновались за преступника. В ответ на слова Маря Асия молчал: сведённые судорогой плечи и опущенная голова оставались единственными признаками раскаяния. Чёрный, будто обгорелый камень там и здесь огромным червём прорезал пески, и путь, которым следовали обитатели СЗ-13, унося опасный подарок, казался дорогой в никуда: ни единого признака распаханных полей, ни намёка на возможность процветания…

— Возможно, я выбрал не тот ориентир, — голос Асии Геведы звучал сдавленно, будто что-то мешало дыханию.

— Послушай, тому, что они выбирали для себя такой тяжёлый путь, может быть объяснение, они не хотели подвергать риску воздействия…

— Именно, — подхватил Марь, — они полностью осознавали пагубное воздействие генератора и несли его скрытно…

— Возможно, они не хотели делиться генерируемой водой и органическим веществом, — даже нервный и педантичный Мирц Мёйнер уже сочувствовал практиканту, и Марь недовольно оглядел геолога. — Послушайте, капитан…

— Ты перегибаешь палку, Марь! — Аль Лог завершил фразу.

— Они должны были останавливаться, просто ради передышки, но как они могли остановиться здесь, посреди пустыни…

— У них был источник пищи и воды…

— Пища и вода… У них не было убежища от палящего зноя, всепроникающего песка, пустынных ветров и ночного холода, — Асия Геведа покачнулся на тонких ногах, и Гоммазиль вскрикнул, призывая на помощь.

— Что с тобой, парень? Ну-ка не падай! Так, нам нужно сделать привал, мы далеко улетели от корабля и должны отдохнуть, парень. Лично я устал. — Асия Геведа с трудом поймал равновесие на тонкой доске глиссера и указал на выделяющуюся на общем пустынном фоне точку: там охровое плоскогорье сменялось солончаком, за которым тёмно-синим пятном виднелось озеро. — Так Зилёк — ты слева, я справа — держим паренька под руки и летим туда, куда он пальцем ткнул.

— Молодой организм отключился — хорошо, а то у этих таоссийцев, пока всё резервирование заблокируешь, резервные органы уже повреждены, — в итоге, из двойных, тройных ни одного целого… Видал я таких на Таоссе, у которых функции головного мозга на себя спинной принял, так зрелище ещё то…

— У этого мозга изначально не было…

— Они там все такие, а у этого с мозгами всё в порядке изначально было, только теперь вот...

Марь мало прислушивался к разговору, его больше интересовала открывавшаяся взгляду картина, чем состояние потерявшего сознание практиканта. Озеро срывалось с невысокого каменного уступа в низину, где разливалось перед живописным гротом.

— Вот там и отдохнём, — в отличие от Аль Лога Гоммазилю было тяжело, и он пытался подбодрить себя разговором.

— Да, мы теперь тоже с грузом. Может, и они так шли.

— А с ним это серьёзно? — даже Мир-маль демонстрировал искренний интерес к состоянию таосийца.

— Ну послушай, если бы ты глубоко под воду на своей планете занырнул и посидел бы там, не дыша, что бы с тобой было? А с ним всё наоборот. Таос планета с не большим давлением, атмосфера там кислородная, но воздух разреженный, а тут для него почти чистый кислород… Вот он и бегает, как сумасшедший, два сердца бьются как заведённые, яд разносят по телу.

— Полежит немного, оклемается, ты даже не сомневайся… — успокоил штурмана Аль Лог.

— Да, дыхание сейчас у него реже стало, а организм просто не убиваемый.

Марь не торопился последовать за устраивавшими в гроте постель для Асии Геведы поисковиками — он рассматривал сложенные из необычно приятного глазу по цвету камня стены: да, необычно приятного по цвету — розово-жёлтого с красными прожилками.

— Что это за порода, Мирц? — позвал капитан и напрасно ждал, что ему ответят.

Камень снаружи грота был влажным, видимо, от испарений, порос вьюном и лишайником, и свет местного солнца плохо пробивался сквозь листву. Чтобы обойти озеро, капитану пришлось включить левитр — растения росли по берегу очень плотно и карабкались на стены каменного колодца.

Марь-ры Глор вошёл в грот — силы озёрной воды хватило только на то, чтобы слегка подтопить его, и до середины он был сух.

— Как он? — поисковики перешёптывались, рассевшись возле уложенного на маскировочные плащи таоссийца, — преступнику без скафандра определённо было и сухо, и мягко.

— Нормально, сейчас уже просто спит, — успокоил всех сочувствующих ксенобиолог.

— Ну, малыш заснул, и нам пора отдохнуть.

— А он во сне ногами сучить не будит, а то мне боязно рядом с ним спать…

Стены были на удивление ровными, а грот имел форму куба с точно выверенными ровными углами.

— Кто-нибудь ответит мне, наконец, что это за порода? — крикнул капитан, и его голос эхом отразился от стен.

— Марь… совсем с катушек съехал. Дай отдохнуть ребёнку, ты его уже до кровавых соплей довёл!

— Да, кто здесь ребёнок… — Марь напрасно старался вмешаться в разговор и вразумить сердобольных поисковиков.

— Не было соплей, у него раньше кровь горлом пойдёт, чем сопли…

— Ну, нельзя таких к поиску допускать.

— Это вы про кого? — переспросил капитан, надеясь на одинокий голос правды.

— Про рыхгарцев, конечно, слишком много комплексов…

Марь с трудом подавил подступившую к горлу ярость:

— Я спросил, что это за порода?

— Красный песчаник, — пробурчал Мирц. — Может, голову повыше?

— Ему без разницы, что голова, что ноги… Кровь гоняет по телу со страшной силой. Лучше не трогай, чтоб не проснулся.

— Если бы кое-кто тут не орал…

Марь отчаянно старался игнорировать слова прежде преданных коллег, с трудом, но всё же сохраняя остатки самообладания, он пытался отвлечься, обходя грот и ощупывая необычно для природных гладкие, будто обработанные стены, — Марь расстегнул перчатку скафандра, чтобы плотная ткань не мешала восприятию, — его рука внезапно прошла сквозь стену.

— Здесь проём! — закричал Марь. — В стене проём! Здесь дверь!

— Просили же не орать.

Сделанное Марем открытие слабо заинтересовало разве что центаврианина Мир-маля, который прежде не раз заслуживал порицание капитана своей поверхностью и беспечностью. Мир-маль подошёл, погладил стену и вошёл в абсолютно чёрный проём.

— Это город, там мёртвые, — произнёс центаврианин, появившись из проёма через некоторое время.

Поисковики воззрились на штурмана, а Марь не сразу решился повторить его путь с включённым шлемовым фонарём, впрочем, он не успел осветить себе путь, едва не перекувыркнувшись через что-то округлое сразу за пологом, — что-то хрустнуло под ногой и рассыпалось на обломки.

— Осветите это помещение! Да, будете вы работать или нет? Чем заняты электронщики? Я отдал приказ! — погрузившаяся в обломки древнего черепа нога, несмотря на надёжную защиту лёгкого скафандра, казалась испачканной.

— Сделай то, о чём просит, а то не успокоится.

— Прекратите пререкаться! Ксенобиологам осмотреть останки!

— У меня тут пациент жив ещё. Я занят.

Марь не мог понять, когда это случилось, и что такого он сделал, чтобы потерять уважение этих людей.

— Иди Зилёк, чтобы этот не орал, разбудит же.

— Ты за сердцебиением следи и дыхательную маску плотнее к лицу прижимай…

Марь был слишком возбуждён находкой, чтобы и дальше бушевать, увещевая товарищей. Он осторожно переступал по покрытому костьми полу и жался к стенам, пока электронщики собирали подобие гирлянды из шлемовых фонарей поисковиков. Потребовавшееся для того, чтобы осветить помещение, время показалось капитану вечностью — стены открывшейся взгляду комнаты были покрыты причудливой резьбой.

— Прогоните изображения через лингвоанализатор, — командовал Марь, чувствуя приятное покалывание в затылке, его ум пытался сопоставить все детали поиска, — как же давно он не решал таких задач. — Каковы результаты, Гоммазиль?

— На полу обнаружены останки четырёх особей: трое соответствуют виду тех гуманоидов, которых мы встретили в деревне, а четвёртый… значительно крупнее.

— Причина смерти? — спросил Марь.

— Кости обглоданы… Причину смерти установить не могу, но она точно была насильственной, особи были молоды — все зубы целы.

— Обглоданы? — эхом повторил Марь.

— Да, это значит, что их съели. Было это до или после смерти, я определить не могу: кости очень хрупкие, ломаются, а засечки на них разной глубины.

— Но мы не встретили здесь крупных хищников, — растерянно проговорил Марь.

— То, что мы их не встретили, не говорит о том, что их не было, — подал голос один из электронщиков.

— Наш капитан засиделся в консервной банке, — хмыкнул второй.

— Подойдите сюда, капитан, и посмотрите сами, — Гоммазиль выудил из обломков раздавленного Марем черепа зуб и приложил его к одному из рёбер.

— Что это значит?

— Это значит, что вот этот съел этих троих, возможно, предварительно умертвив, а потом его тоже съели.

— Каннибализм? Но у них же был источник пищи и воды, бесконечный источник.

— Взгляните на эти челюсти, на форму зубов и посчитайте их количество, — усмехнулся Гоммазиль.

— Доложите результат, — Марь чувствовал, как мозг гудел, переваривая необычно большой и противоречивый объём информации.

— У более крупной особи тридцать шесть зубов, а у более мелких тридцать два. Челюсти этих гуманоидов мутировали, так как им не требовалось пережёвывать твёрдую пищу. Я не смогу сказать большего, пока не построю модель генома, а для этого мне необходимы вычислительные мощности Мерцеллы.

— Возможно, эти гуманоиды не имели отношения к генератору…

— Вы не видели рисунков? — ирония в голосе ксенобиолога была до обидного явной, и капитан не стал требовать от него дальнейших объяснений.

Марь-ры Глор вышел в грот и оглядел товарищей: однорукий великан Аль Лог сидел, прислонившись к стене, и поддерживал под спину, покачивая точно младенца, худое до костлявости тело спящего Асии Геведы, — нос и рот таоссийца закрывала дыхательная маска, но даже она не могла скрыть запавших щёк и припухших почерневших век парня. Нет, каждое преступление оценивается по тяжести последствий, а поступок Асии Геведы привёл к…

— Подготовлены результаты анализа настенной живописи, капитан, — даже в этом, вроде бы построенным с полным соблюдением субординации докладе, Марю слышалась насмешка. — Имеется чёткое изображение генератора-очистителя, портрет Асии Геведы в полный рост, многочисленные изображения гуманоидов-аборигенов, занятия которых не ограничивались удовлетворением естественных потребностей. Данная постройка позволяет с уверенностью утверждать, что за сто с небольшим лет они освоили добычу железной руды, кузнечное ремесло, наблюдали звёзды и ориентировались по сторонам света, знали тригонометрию…

Марь отмахнулся от бодро рапортующего поисковика:

— И пожирали себе подобных… Всё прочее меркнет на фоне этого вывода.

— Имеются участки клинописи, которые невозможно расшифровать при помощи вычислительных мощностей переносного лингвоанализатора.

— У них была письменность? — воскликнул Марь-ры Глор.

— Мы должны вернуться на корабль, чтобы использовать вычислительные мощности Мерцеллы для расшифровки.

— Разве вы не можете собрать достаточное по мощности устройство из переносных лингвоанализаторов здесь? — удивился Марь.

— Единственный квалифицированный специалист Асия Геведа…

— Так разбудите его…

— Парень отравлен, вернёмся на корабль, пусть полежит в питательном растворе, а там посмотрим…

— Мы должны идти дальше…

— Идти в никуда, в неизвестность… Вы это предлагаете, капитан?

— В любом случае нам нужны более совершенные средства передвижения…

Нет, Марь-ры Глор не смог уговорить своих подчинённых, они просто не стали с ним спорить, состыковали три глиссера, погрузили образцы и ушли, не оглядываясь. Капитан был вынужден последовать за поисковиками. Впрочем, едва ли поведение экипажа на этот раз его удивило, капитан начал понимать… Нет, он никогда не сопровождал свой экипаж в процессе сбора образцов, принимал решение о возможности контакта по предоставленной информации, никогда не опирался на предварительные выводы, и его решение всегда было отрицательным, а последствия и недовольство поисковиков заслоняли инъекции «счастья».

Капитан — впрочем, кем он был сейчас, Марь-ры Глор не мог точно сформулировать — следовал по гулкому коридору Мерцеллы и прислушивался к звукам, за этими дверями поисковики работали: медики-ксенобиологи анализировали полученные модели геномов разумной формы жизни СЗ-13; программисты-электронщики занимались расшифровкой клинописи; а в кают-компании вместо оазиса и амфитеатра был большой длинный и широкий стол, заваленный объедками, и поверхность этого стола не раз вздрагивала от ударов, которыми подчевали её спорщики. В этих исследованиях и обсуждениях капитан, как и прежде, не участвовал.

Марь-ры Глор вошёл в кают-компанию и сиротливо притулился в углу.

— Ты бы ещё чуток поплавал, малыш, — Асия Геведа, завернувшись в простыню, стоял перед голограммой.

— Я, как очнулся в кувезе, подумал, что вы меня там и забудете, дико испугался.

— Ну, не то, чтобы нас совсем не посещала эта мысль…

— Ты уверен, Мирц, что они поняли, как обращаться с генератором?

— Это наш коллективный вывод, малец.

Обстановка в кают-компании была удивительно приятной, поисковики посмеивались и шутили, а Марь не мог найти себе место.

— Вот, читай: «О, Даритель, рано или поздно ты услышишь наш зов, ибо верим, что приходишь ты не по прихоти, а из крайней необходимости», — здесь точный перевод не удалось подобрать, какой-то анахронизм, право слово, но смысл передан верно. — «Место Кормильцу найдено, ходы пробиты, воды отведены, ущелье скроет от глаз любопытных. Мы не возьмём от него больше, чем требуется для пропитания, и защитим других от искушения».

— Да, высокий стиль с оттенком фанатизма.

— Где они? — впечатлённый Асия Геведа всхлипнул.

— Его пробрало, слышь… — Мир-маль ткнул саркастичного товарища под рёбра.

— Они оставили нам карту звёздного неба такой, как она видится оттуда…

— Я должен сказать, — проговорил Мирц, — что они не могут быть там сейчас, в лучшем случае это место могло служить им убежищем в течение следующих ста пятидесяти лет.

— Вот, послушай Мирца, а я тебя ещё больше расстрою. В результате воздействия генератора среди аборигенов произошла мутация, в том оазисе мы нашли останки двух групп мутантов: одна в точности соответствует тому старику-альбиносу, которого в деревне встретили, а другая — это свирепые и очень тупые великаны.

— То есть у наших аборигенов есть враги…

— И они очень хорошо отравляли им жизнь…

— Короче, жрали их… — пояснил Мир-маль.

— Ну, зачем же так резко? Он ещё болен! — одёрнул штурмана Мирц.

— Где они? — подбородок Асии Геведы дёрнулся.

— Точно не там, куда нам указали.

— Мы должны посетить это место.

— Ну, как только ты хотя бы штаны на себя нацепишь…

— А если не нацепишь быстро, то обратно пойдёшь в кувезе бултыхаться. У нас не забалуешь.

Кажется, слова Аль Лога и Гоммазиля и вправду произвели на Асию Геведу какое-то впечатление — Марь удивился тому, что прежде не вглядывался в лицо практиканта, на котором очень легко было разглядеть эмоции.

На этот раз подготовка к походу была менее спешной, а численность отправившегося в намеченную точку отряда пришлось сократить, чтобы все могли поместиться в единственный имеющийся на борту аэроход с заранее заложенной штурманами программой полёта. Марь был удивлён, что его желанию присоединиться к отряду никто не препятствовал, ведь из-за него центаврианину Мир-малю пришлось усесться на пол. Аэроход взлетел, и поисковики прилипли к смотровым окнам: под корпусом летательного устройства проплывали уже знакомые пески — на многие тысячи километров ни малейшего доступного взгляду признака цивилизации.

— Наши аборигены двадцать календарных лет тому назад освоили небо и скоро, без сомнения, выйдут в космос, — успокоил Гоммазиль загрустившего Асию.

— Если планета выдержит, — не удержался от замечания Марь.

— Мы с большим трудом проложили курс для аэрохода, и сейчас идём на предельно низкой высоте и малой скорости.

— Пускай малыш посмотрит, Мир-маль, на своих подопечных, — Аль Лог заставил центаврианина подвинуться.

Пески прервались внезапно окрашенными в разные оттенки синего, будто вычерченными по линейке многоугольниками искусственных водоёмов, которые сменились такими же рукотворными лесами…

— Ну, чего творят?! — Аль Лог хлопнул практиканта по плечу так сильно, что Асия Геведа ударился лбом об окно, вскрикнул и зажмурился от боли.

К тому времени, как Асия Геведа смог оторвать руки от лица, под бортом аэрохода проплывали такие же аккуратные прямоугольники пахоты и красивые города.

— Нам сюда? — с надеждой спросил Асия Геведа.

— Нам ещё далеко, — усмехнулся Мирц Мёйнер.

Аэроход опустился на тонкую полоску песчаного берега океана. Поисковики высыпали наружу и осмотрели стеной выросшую перед ними сложенную из многих шестигранных стержней скалу, на вершине которой будто вырастал из камня город.

— Это ближайшее к указанной аборигенами точке обнажение базальтов, которое нам удалось найти, — проговорил Мирц.

— Их может здесь не оказаться? — спросил Асия со страхом.

— Они могли уйти дальше, малыш.

— Накинуть плащи, включить левитры! — Марь отдал приказ, который был беспрекословно исполнен.

Поисковики следовали узким улочкам плотно застроенного каменными домами города. Закутанные в плащи с опущенными капюшонами здесь они привлекали внимание — аборигены переглядывались, переговаривались, посмеивались и оглядывались вслед.

Закреплённые на поясах поисковиков лингвоанализаторы не замолкали: крики зазывал, перебранки, примирения и тихие разговоры, — всё сплеталось в неразличимую пелену незнакомых звуков.

— Что за цирк?

— Если бы не этот, то я бы про того сказала, что инвалид.

— Как мы их узнаем? — прошептал Асия Геведа Гоммазилю на ухо.

— Вспоминай старика из деревни, они должны быть альбиносами, — проговорил ксенобиолог, — и не забывай, они тоже скрываются.

Асия Геведа скинул капюшон маскировочного плаща и убрал шлем с головы.

— Что ты творишь, малыш? Жизнь не дорога?

Асия Геведа проигнорировал слова Аль Лога и зашел в ближайший дом под странной овальной вывеской, внутри стояло несколько столов, убранных цветастой тканью. Аль Лог застрял в дверях и вынужден был остаться снаружи.

— Напоминает едальню, — прокомментировал Мир-маль, просочившись в дверь перед великаном.

— Кашу, пожалуйста, и стакан воды, — проговорил Асия Геведа и уселся за стол.

— А вы что желаете? — обратилась официантка к другим поисковикам.

— Принеси нам что-нибудь повкуснее, дочка, — обратился к девушке Гоммазиль.

— Вы думаете, здесь кормят бесплатно? — обратился к коллегам Марь, не торопясь присаживаться.

— Если у вас, капитан, есть другие предложения, то я готов их выслушать и попытаться исполнить. Пока что я здесь единственный, кто настраивал генератор, и помнит вкус органики.

— Да, что ты собираешься делать, малыш? — пропел Гоммазиль, оглядываясь. — Посверкать мордочкой?

— Насколько я понял, ваш малыш собирается жрать…

— Жрать?! — закричал Гоммазиль. — Да, ты с ума сошёл! Ни капли в рот, слышал меня?! Аль!

Великан просунул голову в дверь:

— Ну-ка малыш, посмотри на меня, чего ты там собрался?

Марь собрал остатки своего авторитета и прокричал по внутренней связи:

— Всем вести себя прилично! Внимания не привлекать. Единственный способ узнать о местонахождении генератора — попробовать кашу, дожидаться пока узнают Асию не будем, — его могут не узнать.

Едва ли командный голос капитана подействовал на поисковиков, скорее, появление девушки-официантки вызвало у них то благоговение и трепет, которого напрасно добивался Марь.

— Девушка, а из чего готовится эта каша? — официантка поставила перед Асиёй глиняную плошку с тёмной коричнево-чёрной жижей.

— Бобовая каша, — ответила девушка. — У нас только такую готовят.

— Бобовая говорите, — повторил Гоммазиль, и девушка застыла на месте, её, должно быть, пугали эти люди, что-то странными голосами бурчащие из-под надвинутых на лицо капюшонов. — А вы можете принести мне этот боб?

— Не обращайте внимание, — проговорил Асия и полез за ложкой, девушка вздрогнула, увидев его серебристо-стальную в скафандре руку.

— Позвольте полюбопытствовать, — начала она, явно подбирая слова, — откуда вы приехали?

Мир-маль до того с интересом рассматривавший помещение ответил ей, не отрываясь от прежнего занятия.

— Этот придурок из Таоса, этот дядька с Геанита, этот с Мирглы, капитан наш с Рыхгара, а я центаврианин.

Девушка решила, что безопаснее не задавать вопросов и отошла от стола.

— Ни капли в рот, ни капли, я сказал... — шипел Гоммазиль по внутренней связи.

— Да, подтолкни его ко мне, Зилёк, я вразумлю...

Асия Геведа подхватил миску, рванулся из-за стола, запнулся о чьи-то ноги и в падении засунул ложку себе в рот.

— Да, что ты творишь, малец!? — взревел великан, и девушка-официантка убежала из зала от огласившего едальню не местного звука.

Марь встал со своего места и помог практиканту подняться.

— Ну как? — спросил капитан. — Оно?

Асия тяжело дышал и судорожно сглатывал:

— Оно самое, — прохрипел он, набрав достаточно воздуха.

— Изверг и дурак! — Аль Лог выл, а Гоммазиль, сбросив капюшон, потрясал в воздухе руками.

— Яд же... Из кувеза теперь у меня до Центавра не вылезешь.

— Пошли! — Марь обнял таоссийца за пояс и, подволакивая, повёл вслед за удалившейся девушкой. — Да, держись ты уже и ногами хоть немного перебирай! — открывшийся за помещением едальни проход оказался неожиданно узким, а покрытые странными барельефами стены давили на скафандр, заставляя Маря переживать за сохранность ткани. Ступени лестницы вели вниз, хотя базальтовое основание и не позволяло предположить, что в этом городе могут существовать подвалы. Капитан надрывался под грузом тела таоссийца и едва позволил расширившийся проход просто отбросил свою ношу. Тело по инерции пролетело несколько метров вперёд, Асия ещё какое-то время сопротивлялся падению, а потом повалился лицом в пол.

— Да, чего орать-то? Спасать надо! — в начале узкого коридора слышались голоса поисковиков. — Да, дай пройти!

— Тебя слишком много.

Темнота перед взглядом Маря расступилась: бледно-жёлтый свет помигал и, приноровившись, открыл взгляду капитана Мерцеллы правильное по форме квадратное помещение, в центре которого в окружении четырех по виду спящих воинов, помаргивая красными лампочками, стоял очиститель-генератор.

— Бери не больше, чем нужно, проситель, — один из воинов поднял седую голову, открыл выцветшие до прозрачности глаза и произнёс эти слова в пространство, ни к кому не обращаясь.

— Поднимайся мерзавец, поднимайся, кому говорю, — Марь пнул Асию, особо не примерившись, и попал в живот. Практикант подавился, застонал, закашлял и пришел в себя.

— Они... они... — Асия поднялся на колени и пополз к кубу.

Воины, одновременно проснувшись, смотрели на него:

— Д-даритель... — один из воинов выронил оружие, и странной формы копьё гулко ударилось об пол.

— Даритель, мы так долго ждали. Мы не знали, куда идти дальше, и ты пришел. Даритель, мы многого достигли...

— Но земля... Наша земля не место для твоего подарка.

Гуманоиды говорили в унисон, продолжая фразы друг друга, будто даже думали одинаково.

— Я пришёл забрать его, потому что уверен в том, что вы не нуждаетесь.

Воин надрывно плакал на плече у Асии Геведы, другой сидел на полу и всхлипывал, время от времени утирая лицо, двое других смотрели на Асию влажными взглядами.

— Вы не должны впредь скрываться и отказывать себе во всем, вы заслужили счастье.

— Мы умеем радоваться каждому мгновению, Даритель, — проговорили Верные сквозь слёзы.

— Сколько вас осталось?

— Несколько сотен, нас никогда не было много. Мы уничтожили Ненасытных, но наши братья...

Воин зарыдал навзрыд, и его товарищи замолкли.

— Я заберу его, заберу...

Асия Геведа поднялся на ноги и подхватил генератор. Восхищённый его силой воин ахнул и вытер слезы.

— Несёт! Несёт! С дороги! — уже показавшиеся в проёме поисковики спешили ретироваться и сделали это профессионально — без толкотни и спешки. Стена едальни была пробита насквозь, следовавшие за Асией воины оттеснили толпу, таоссиец накинул плащ и включил левитр...


1) Вид почвы.

Вернуться к тексту


2) Намёк на Гальб-Эр-Ришат, известный также как Глаз Сахары

Вернуться к тексту


3) Намёк на геоглифы. Чаще встречаются в Америке (плато Наска), но в данном оридже рассматривается альтернативная история

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 17.09.2018
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
Neon_Vision
Прочитал ваш оридж и должен сказать, что мне очень понравилось. Сюжет хоть и традиционный, но закручен так, что до последнего гадаешь какой будет концовка) Потому что нет скрытия данных от большинства аборигенов, ибо "цивилизация ещё не готова" и, в то же время, нет грозного предупреждения о том, что нельзя этого делать иначе будет экстерминатус)) Т.е идея контакта или сверхвысоких технологий переосмыслена более многопланово, чем, скажем у Саймака или Гамильтона.
Ещё почему-то (на самом деле, сам не знаю почему) меня не покидали аллюзии с "Гелликонией" Брайана Олдисса. Возможно из-за такой подачи образа планеты и судьбы аборигенов. Как-то так) В общем мне понравилось. Спасибо за хорошую историю)

Добавлено 18.09.2018 - 19:37:
И кстати я особых штампов не увидел) Скорее даже наоборот - сознательный уход от них)
Читатель 1111автор Онлайн
Цитата сообщения _Deleted_from_allaround_ от 18.09.2018 в 19:36
Прочитал ваш оридж и должен сказать, что мне очень понравилось. Сюжет хоть и традиционный, но закручен так, что до последнего гадаешь какой будет концовка) Потому что нет скрытия данных от большинства аборигенов, ибо "цивилизация ещё не готова" и, в то же время, нет грозного предупреждения о том, что нельзя этого делать иначе будет экстерминатус)) Т.е идея контакта или сверхвысоких технологий переосмыслена более многопланово, чем, скажем у Саймака или Гамильтона.
Ещё почему-то (на самом деле, сам не знаю почему) меня не покидали аллюзии с "Гелликонией" Брайана Олдисса. Возможно из-за такой подачи образа планеты и судьбы аборигенов. Как-то так) В общем мне понравилось. Спасибо за хорошую историю)

Добавлено 18.09.2018 - 19:37:
И кстати я особых штампов не увидел) Скорее даже наоборот - сознательный уход от них)

спасибо)))) Автор очень рад)))
Neon_Vision
Читатель 1111
И вам спасибо за творчество)))
Вот, понимаешь, всё руки/глаза не доходили, чтобы зачесть.
Мне понравилось. Ну какие тут штампы, если налицо выверт их - до абсурда.

Безумству храбрых поём мы славу!©
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх