↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Рождественская история (гет)



Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Сказка, Пропущенная сцена
Размер:
Миди | 76 520 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Как такие разные герои сошлись на один праздничный вечер, или что бывает, когда нескольким людям снится один и тот же сон.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 5

Когда все участники погрома вернулись в столовую, их встретил мрачный капитан Смит. Алекс избегала смотреть на Лоу: ей было очень неловко, что там, наверху, она так вцепилась в него от страха. Девушка посмотрела на Айлин, но леди так увлеченно разговаривала с мистером Эндрюсом, что ничего не замечала вокруг. Капитан жестом пригласил всех вернуться за стол, кивнул Мердоку и вышел.

— Добился своего?.. — почти зло сказал Уилл Лайтоллеру. — На твоем месте я предпочел бы сделать харакири, тем самым кортиком для гуся.

— Да брось, все же обошлось, — виновато улыбнулся Чарли и взглянул на Гарри и Алекс, которые хранили стоическое молчание.

Словно почувствовав его взгляд, девушка пересеклась с глазами Лайтоллера и покачала головой:

— Разве можно на вас сердиться, сэр Чарльз... Уверена, вы это сделали не нарочно. По крайней мере, мне хочется в это верить...

— Это так, — горячо заверил ее первый помощник и осторожно посмотрел на Гарри, который демонстративно молчал. Чарли вдруг стало интересно, что же говорил пятый помощник девушке, когда они стояли еще там, под открытым небом.

Лоу тоже не смотрел ни на кого, с интересом изучая обшлаг рукава своего кителя, словно видел его в первый раз. Айлин улыбнулась своему собеседнику и решила нарушить эту тягостную тишину:

— Господа, все обошлось и слава Богу. Ничьей вины тут нет, поверьте, просто поставленное дерево оказалось ненадлежащего качества. Я вас правильно поняла, мистер Эндрюс?

— Совершенно верно, — кивнул инженер. — И не о чем беспокоиться: уже завтра все починят мои ребята, они как раз предполагали что-то подобное...

— Как прекрасно, когда есть люди, на которых можно положиться, — заметила леди, и Томас Эндрюс согласно кивнул: от него также и не укрылся подтекст этой фразы; он взглянул на девушку, и та поспешила добавить, едва заметно смутившись:

— То есть... Я слышала... Алекс успела мне рассказать последние новости касательно забастовок на верфи! Что-то серьезное?

— Вы ведь знаете и без того непростое положение в Ирландии, — резко посерьезнел конструктор. — Я и лорд Пирри приложили немало усилий, чтобы урегулировать конфликт. Здесь сталкиваются интересы не только рабочих и их хозяев; здесь идет еще и борьба католиков и протестантов, и мы стараемся не допустить распространения этой вражды. По крайней мере, делаем все, чтобы на нашей верфи не было подобного.

Мисс Ливингстон с интересом слушала мистера Эндрюса, бросив, впрочем, беглый взгляд на Белл, которая даже не откликнулась, когда леди упомянула ее в разговоре. Это было странно.

Мердок и Лайтоллер тоже не смотрели друг на друга. Чарльз явно не чувствовал себя виноватым из-за произошедшего, так как во всем винил неисправную пушку для салюта и странные самозапускающиеся ракеты, а Уильям думал о том, что когда «Титаник» выйдет в плаванье, это событие взволнует город намного меньше, чем цена на уголь. Внезапно пришедшая ему в голову мысль заставила поднять глаза на создателя корабля:

— Мистер Эндрюс, а машины «Титаника» могут работать не только на угле?..

Главный конструктор обернулся и чуть приподнял бровь:

— Вряд ли, — ответил он. — Разве что уже изобретено другое легко горящее топливо...

— Полагаю, вы имеете в виду угольную забастовку? — неожиданно спросила мисс Белл.

— О, тогда совершенно не о чем беспокоиться! — вставил Лайтоллер. — Для такого прекрасного корабля уголь всегда найдется!

— Но в ущерб другим судам! — негодующе воскликнула девушка, и не заметила, как Айлин переглянулась с Лайтоллером: эти двое прекрасно поняли друг друга и вывели разговор как раз на такую тему, чтобы Белл в него вмешалась. — Причем, с лайнеров этой же компании... Как, должно быть, обрадуются пассажиры, что им придется доплачивать за билеты или плыть с понижением класса, — последняя фраза была сказана с таким сарказмом, что Гарольд смерил девушку удивленным взглядом.

Мистер Эндрюс задумчиво поднес руку ко рту, и у леди было подозрение, что инженер скрывает улыбку. Чарльз же откровенно улыбался, даже Уилл позволил себе незаметно кивнуть.

— На других судах рейсы пройдут буднично, моя дорогая, — сказала Айлин. — А возможность попасть на пароход, выходящий в свое первое плавание, выпадает не так часто. К тому же, — она бросила взгляд на Эндрюса, — на его борту будет сам создатель...

— Да и «Олимпик» все равно стоит на ремонте, мисс, — ответил Лайтоллер. — И уголь ему сейчас ни к чему.

— О да, я наслышана, — фыркнула Алекс, весело взглянув на мистера Эндрюса: — Мистер Исмей негодует по этому поводу! Когда новость об «Олимпике» попала в газеты, ему также пришлось там появиться...

— Не в самой лучшей роли? — иронично заметил инженер.

— Не в самой выгодной, — поправила Белл, и конструктор тщетно пытался убрать улыбку со своего лица.

— Гарри, ты будешь чай? — поинтересовался Чарли, похоже, в немом жесте извинения разливая горячий напиток всем желающим гостям.

Лоу издал звук, не похожий ни на да, ни на нет, но в этот момент дверь отворилась, и в комнату вошел капитан с огромным тортом в руках.

Теперь уже рты раскрылись абсолютно у всех. Смит гордо пронес свою конструкцию через зал и водрузил ее на стол. Айлин медленно подняла взгляд от торта к лицу капитана и широко раскрыла глаза, увидев, что он... почти смеется! Впервые за несколько часов их присутствия на борту!

— С Рождеством, дамы и господа! — сказал Смит, явно довольный тем, что ему удалось всех лишить дара речи. — Надеюсь, наше первое плавание надолго соединит наши имена в истории этого прекрасного корабля!

Айлин моргнула. Томас Эндрюс, к собственному же изумлению, почему-то смутился и слегка покраснел. Лайтоллер что-то хмыкнул, а Мердок улыбнулся. И только Лоу, к удивлению собравшихся, не проявил почти никакого интереса к великолепному десерту.

Пока внимание гостей было сосредоточено на невероятной красоте, принесенной Эдвардом Смитом, Алекс незаметно наклонилась к своему соседу и почти неслышно произнесла:

— Я, наверное, должна перед вами извиниться, сэр. Из-за моей нелепой идеи мы оба чуть не упали. Это было очень глупо... прошу прощения.

Молодой человек перевел на Белл свой изменившийся взгляд. Впрочем, всего лишь на мгновение; почти тут же Гарольд как-то устало закрыл глаза и покачал головой:

— Что вы, вам не за что извиняться. Я просто думаю — как досадно, что так вышло... Все могло закончиться иначе, — разумеется, под этим «иначе» офицер подразумевал спокойный и безопасный спуск обратно, а не столь вынужденный; но, произнеся эти слова, он почему-то вновь едва заметно покраснел, и Алекс понимающе кивнула и все так же тихо добавила:

— Вы можете попробовать снова.

Молодой человек вопросительно приподнял бровь, но больше никаких объяснений от девушки не получил. Та с благодарной улыбкой передала чашку Чарли и, неспешно размешивая сахар, примирительно улыбнулась капитану:

— Это настоящий шедевр, сэр.

Капитан удовлетворенно кивнул.

— Я рад, что вы улыбнулись, мисс Белл. Думаю, глупо спорить и раздражаться, господа, особенно в такой праздник. Никто из нас не явился сюда без причины, даже если кому-то это не очень нравится. Мистер Лайтоллер, не будете ли вы так добры угостить наших прекрасных дам этим тортом?

Любезности Эдварду Смиту было не занимать: жизнь командора "Уайт Стар Лайн" проходила в долгих рейсах, в которых ему приходилось общаться с людьми из высшего общества. Чарльз коротко кивнул, и тем же самым ножом, на который ворчал еще час назад, аккуратно и быстро разрезал торт.

— Вы не перестаете нас удивлять, мистер Лайтоллер, — чуть улыбнулась леди Ливингстон. — А я полагала, что бравые офицеры пользуются исключительно кортиками и абордажными саблями.

— Только не в мирных целях, — присоединился к разговору Уильям, понемногу начиная проникаться атмосферой вечера. Он даже принял тарелку с десертом из рук Чарли, кивнув в знак благодарности: — Спасибо, Лайт.

— Рад стараться, Уилл, — отшутился первый помощник, не слишком удачно скрывая выражение удовольствия. — Может, чаю?

— Помнишь, какой? — хитро прищурившись, поинтересовался Мердок, и Лайтоллер рассмеялся:

— Две ложки сахара и молоко! Верно?

— Верно, — хмыкнул мужчина, и привычный разговор двух сослуживцев продолжился в прежнем приподнято-веселом духе. Впрочем, вновь до того момента, как Лайт не скажет или не сделает нечто, что выведет главного помощника из себя.

Вдруг мистер Лоу резко поднялся.

— Мне показалось, я услышал какой-то звук, — пояснил Гарольд и под недоумевающие взгляды покинул главный зал.

— Мисс, может, вы посмотрите, что произошло? — с самым спокойным видом капитан Смит обратился к Белл, которая увлеченно продолжала обсуждать с мистером Эндрюсом вопрос по поводу нехватки угля.

-Я? — искренне удивилась девушка, не замечая хитрого выражения глаз почтенного джентльмена. — Что ж, хорошо... Однако знайте: если эта конструкция свалится на меня, мой призрак будет преследовать вас всю жизнь!

Капитан согласно кивнул, давая понять, что он вполне согласен на такую участь.

— Итак, что там за проблема с нехваткой угля? — мужчина живо обратился к мистеру Эндрюсу, как только Алекс вышла.

Айлин поставила чашку и ответила за инженера:

— Ходят слухи — и нет причин им не верить — что рабочие угольной промышленности могут объявить всеобщую забастовку уже в январе. Я не знаю, когда вы отправитесь в море, господа, но, возможно, «Титанику» не хватит угля даже для одного рейса...

Лайтоллер замер с куском торта в руке. Мердок чуть нахмурился и стал похож на строгого школьного учителя. Капитан и Эндрюс переглянулись.

— Откуда вам это известно, миледи? — спросил Смит.

— Плохие новости разносятся быстро, — задумчиво протянула девушка, но, заметив, как напряженно от нее ждут ответа, улыбнулась: — В лондонском свете многое можно услышать... Особенно от лиц влиятельных и осведомленных не только в промышленности, но и в политике. Поэтому нет причин не доверять подобному предположению.

— Что ж, — кажется, капитан заметно помрачнел, да и мистер Эндрюс выглядел расстроенным: еще бы! Без конца решать нескончаемый поток проблем, чтобы грандиозный рейс сорвался из-за отсутствия угля! Это же просто смешно...

— Простите, что я так вас расстроила... — искренне огорчилась леди Ливингстон, чуть коснувшись его руки . — Мне кажется, «Уайт Стар» найдет способ решить эту проблему...

Лайтоллер повернулся к Мердоку и тихо спросил:

— Ты поэтому был такой тухлый весь вечер? Ты что-то знал?..

Уилл только покачал головой:

— Нет, я думал, что нас списали с ходового рейса из-за того проклятого крейсера... Похоже, опытные моряки паршивым американцам не нужны...

— Кажется, ты прав, — расстроился Чарльз, но тут же в его глазах блеснул знакомый огонек неукротимой жизнерадостности:

— Однако мы поведем «Титаник»! — для пущей убедительности первый помощник ударил рукой по столу, чудом не перевернув хрупкую чашку, на которой, кстати, была изображена эмблема фирмы. — Мы, а не какие-то там американцы! И я скорее увижу «Летучий голландец», чем уступлю эту честь. Не так ли, капитан?

— Все верно, мистер Лайтоллер, — согласно кивнул Эдвард Смит.

— Похоже, офицеры уже поголовно влюблены в ваше творение, мистер Эндрюс, — в глазах Айлин промелькнули задорные искорки.

— Еще бы, — отозвался Лайтоллер, как всегда, влезая посреди диалога. — Ведь она просто прекрасна.

— А кстати, не могли бы вы мне объяснить, почему вы все так упорно называете корабль «она», словно это женщина?..

— А она и есть леди, — улыбнулся Томас, и голос его изменился. — Роскошная, строгая и гордая.

— И мы будем первыми, кто поведет ее в море, — гордо сказал Чарльз. — Первыми в ее жизни... эм...

— Умерьте ваш пыл, Чарльз, — веско сказал капитан.

Моряки как-то скабрезно ухмыльнулись, но Айлин этого не заметила. Объяснения своему вопросу она не получила, но все равно все поняла: Томас Эндрюс был просто влюблен в свой корабль, словно Пигмалион в Галатею, и какое-то неожиданно-неприятное разочарование опустилось в душу леди Ливингстон. Но она не подала вида и задорно улыбнулась:

— Теперь я понимаю, почему вы были так расстроены нашим появлением. Две, а тем более три женщины вместе не уживутся, это факт.

Офицеры улыбнулись, оценив шутку, а мистер Эндрюс вновь поднес руку ко рту, проведя пальцами по губам, словно о чем-то размышляя: о чем-то радостном и дорогом. Айлин замерла, не в силах отвести взгляда и, осознав, что ее взгляд несколько неуместен, принялась с ожесточением размешивать сахар, вдруг ловя себя на мысли, что ведет себя почти так же, как мистер Лоу.

— Знаете, этот корабль отнимает все наши силы, — сделав неопределенный жест рукой, заметил мистер Эндрюс. — Идея создания такого огромного лайнера на практике оказалась куда сложнее, чем в теории; но, дамы и господа, верите или нет, чем больше сделано работы, тем сильнее моя гордость и за «Олимпик», и за «Титаник».

— И за «Британник», — добавил капитан, понимающе улыбаясь.

Инженер ответил джентльмену благодарным взглядом:

— Конечно, и за «Британник». Три корабля этого класса, надеюсь, еще долгие годы послужат компании!

Айлин посмотрела на капитана:

— Мистер Смит, по-моему, очень несправедливо, что мы говорим тут о чем угодно, но только не об авторе этого прекрасного корабля. Где же шампанское, джентльмены? Или наши прогулки по кораблю и чаепитие заставило вас забыть обо всем? Бокал за мистера Эндрюса, лучшего кораблестроителя двадцатого века!

Леди Ливингстон догадывалась, что ее речь слишком эмоциональна, но остановиться на полном ходу уже не смогла. Неожиданно у Лайтоллера оказалась пузатая бутылка какого-то вина, которое он шустро разлил по бокалам. Эдвард Смит первым поднял свой и лукаво посмотрел на крайне смущенного и растерявшегося Эндрюса.

— Да что они, за борт там свалились... — пробормотал себе под нас Лайтоллер и уже громче добавил: — Может, стоит пригласить еще кое-кого? Я бы мог...

— Ну нет! — слишком быстро остановил его Мердок, для пущей убедительности помахав рукой, и гораздо тише добавил: — Нравится мерзнуть, пусть мерзнут...

— Ну, а мы тогда согреемся с этим превосходным выдержанным вином, — довольно хмыкнул Чарльз, салютуя своим бокалом: — За вас, мистер Эндрюс! И за ваш чудесный лайнер: жду не дождусь, когда мы наконец опробуем его в действии!

— Смею надеяться, это произойдет довольно скоро, — кивнул инженер, который испытывал смешанные чувства от сегодняшнего вечера: с одной стороны, подобное внимание ему было непривычно, а с другой — он где-то в глубине души радовался, что нашел людей, с которыми можно поговорить на любимую тему.

Глава опубликована: 05.07.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх