Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Гермиона перечитывала одно и то же предложение уже десятый раз, но смысл все еще будто проскальзывал мимо нее, ни за что в итоге не цепляясь. Словно глаза застилала красная пелена — сродни той, что видят быки перед тем как бросится на тореадора. Гермиона злилась и злилась очень сильно.
По крайней мере достаточно сильно, чтобы не думать о том, что Рон может оказаться прав.
Господи, а ведь только все начало налаживаться! После этой глупой ссоры из-за новой метлы Гарри — хотя тут она была права, пусть и не могла предвидеть, что Макгонагалл разберет «Молнию» до последнего прутика — мальчики, видимо, снова были готовы общаться. Так нет — Рон вбил себе в голову, что это именно Живоглот сожрал его несчастную крысу!
Гермиона закрыла глаза, сделала несколько глубоких вдохов и снова посмотрела на страницу учебника по нумерологии. Как бы сильно она не была очарована этим предметом, за него, все же, стоило садиться с ясной головой. В таком состоянии она могла бы ошибиться и в том, сколько будет два плюс два, не то, что в предстоящих сложных вычислительных операциях.
Закрыв книгу, Гермиона оглядела стол и почувствовала как ком подкатывает к горлу, а в глазах начинает щипать: ей казалось, что эта тянущая и тянущаяся череда заданий никогда не закончится. Даже если совсем перестать спать. Возможно, Гарри был прав, и пора отбросить что-то ненужное? Те же предсказания, например… в голове всплыл знакомый стрекозиный образ и Гермиону передернуло от ощущения, похожего на раздражение и отвращение одновременно.
Сегодня утром, когда Гарри, метла и свита гриффиндорцев, окружающая их, направились на завтрак, Поттер пытался поговорить с Гермионой, но она была слишком занята, а Гарри… в конце концов, его просто вынесло толпой в коридор. Но, он же попытался, верно?
Еще бы Рон, наконец, одумался.
Гермиона достала свиток, решив, что напишет эссе о технологиях магглов, чтобы потом, с более светлой головой, приступить к работе с таблицами.
Поэтому Джордж, который пришел в гостиную только из-за того, что перед завтраком они с Фредом перебрасывались в спальне вещами (своими и спящего Ли) и он забыл свою форму где-то под кроватью-на люстре-в шкафу, нашел Гермиону в крайне задумчивом состоянии. Он не удивился именно ее состоянию, потому что задумчивость была очень характерна для Гермионы. Он удивился тому, что застал ее здесь в это время.
— Грейнджер!
Гермиона отвлеклась от пергамента, осмотрела комнату и, наконец, заметила Джорджа. И, на радость близнецу, сделала такое недовольное выражение лица, что он чуть не покатился по полу от хохота.
— Ну, Гермиона, — Джордж присел рядом, вскользь осматривая нагромождения учебников, свитков и схем. — Ты настолько не рада меня видеть? Ни за что не поверю.
По его мнению, хотя вряд ли бы кто-то спросил его мнения на этот счет, девочка стала выглядеть совсем плохо. После той встречи в библиотеке Гермиона временно отменила их «занятия», сославшись на занятость, и теперь Джордж собственными глазами мог убедиться, что она не преувеличивала.
— Мда, Грейнджер, — он присвистнул, подтянул к себе один свиток и раскрыл его. — Ты вообще что-нибудь кроме учебников видишь?
Гермиона, наконец, действительно обратила на него внимание и резко выхватила свиток из рук, сворачивая его обратно.
— Прямо сейчас я вижу твое лицо. — прошипела она, прищуриваясь, — И что-то не испытываю на этот счет какой-то особенной радости.
Джордж поднял руки вверх и улыбнулся, но с места не сошел, завороженный этой злостью. Гермиона вернулась к эссе, а так как глаза ее скорее блуждали по листу, чем что-то перечитывали, Джордж продолжил.
— Странно, обычно при виде меня люди приходят в неописуемый восторг, — Гермиона показательно зевнула и обмакнула перо в чернильнице. — Пока не понимают, что перепутали меня с Фредом.
— Что за чепуху ты несешь? — Гермиона все еще звучала недовольно, но при этом прятала улыбку в поджатых губах.
-А что? Тот факт, что ты безошибочно нас угадываешь…
-О, да это не сложно, требуется немного внимательности…
— Угадываешь, — надавил Джордж. — Все еще составляет главную загадку магического человечества, так что не меряй других по себе. Ты аномалия, Гермиона, смирись.
Девочка отложила свиток в сторону, переставая делать вид, что она чем-то занята.
— Если я аномалия, то кто вы с Фредом? — улыбаясь, спросила она.
— Мы… — Джордж приложил указательный палец к подбородку и картинно задумался. — Мы Н.Б.Я.
— Вы что!?
— Н.Б.Я. — Неопознанное Близнецовое Явление, — гордо объяснил Уизли.
И Грейнджер, чуть прыснув сначала, наконец рассмеялась. Джордж ощутил удовольствие от этого смеха, даже несколько большее, чем обычно. Они с Фредом, как бы то ни было, привязались к этой девчонке. Может поэтому, когда Гарри и Рон обижались на нее или забывали про проблемы, с которыми ей приходится иметь дело — Джордж чувствовал себя обязанным что-то с этим сделать?
— Как у тебя дела с…? — близнец неопределенно махнул рукой.
Грейджер тут же перестала улыбаться и Джордж мысленно дал себе подзатыльник.
— Ну… а почему ты спрашиваешь?
— Рон жаловался, — Джордж почесал голову. — Сначала из-за метлы, потом вот из-за крысы. Изнылся весь. Мне показалось, что…
— На самом деле, — Гермиона робко улыбнулась и убрала пряди волос от лица. — Я очень рада, что проверка метлы ничего не показала. Было бы куда хуже, если бы я оказалась права. А Короста…
— Короста — очень старая крыса. Не знаю, чего Рон так печалится: она ведь уже давно должна была умереть. А в последнее время выглядела так плохо, что смерть от лап кота можно даже считать милосердием.
— Глотик ее не трогал, — нахмурилась Гермиона. Джордж от неожиданности даже онемел на несколько секунд — а такое приключалось с ним не часто.
— Ага, — хмыкнул он в ответ. — У нее просто кровь пошла носом. Она застеснялась этого факта и теперь прячется от нас всех. Гермиона, не глупи!
— Я так и думала! — воскликнула Грейнджер, и теперь ее лицо искажала настоящая ярость. — Так и думала, что ты примешь сторону Рона! Никто не хочет мне верить…
Джордж спокойно встал на ноги и отошел на пару шагов от стола.
— Ты меня вообще не слушаешь, — он покачал головой и продвинулся по направлению к спальням мальчиков. — Я же не говорил, что Рон прав, Гермиона. Но ты тоже, кажется, не готова признать очевидное.
Гермиона, закусив губу, снова склонилась к эссе и совсем завесила лицо волосами. Джордж дошел до лестницы и обернулся. Ему показалось, что плечи у девочки подрагивают, но он, поднявшись на ступеньку лишь произнес:
— Ну, я пошел.
Которое так и осталось без ответа.
Сухая высокая трава вокруг шуршала от ветра, а под ногами, на протяжении всей длинной тропы, была такая грязь, что Гарри целенаправленно не смотрел на свои ботинки — лишь бы не видеть ни их, ни нижнюю часть джинс. Как минимум до середины щиколотки. Несмотря на то, что дождя недавно, вроде как, не было, земля была настолько наполнена влагой, что уже не просыхала. Когда Нору окружали охранными чарами, никто не задумался о том, как сочетаются друг с другом пустое невспаханное поле и плохая погода.
Что же, Гарри теперь точно знал — сочетаются они ужасно.
Рано утром он был в Косом переулке, ровно как они и договорились накануне вечером. Только именно здесь он обнаружил первый просчет их с Гермионой и Джорджем плана — Косой переулок все еще был полупустым. Конечно, Гарри сам видел буквально недавно, но у него это совсем вылетело из головы. Как оказалось, не только у него.
Поэтому, для того чтобы привлечь хоть чье-нибудь внимание к собственной персоне, Гарри пришлось полтора часа расспрашивать продавщицу в магазине магических животных, чем отличается один вид совы от другого. Ничего не купить, естественно, и пойти в соседний книжный, разбудить продавца только для того, чтобы спросить у него, не бакалейная ли это лавка. И, в конце концов, дойти до муляжного порт-ключа, который Рон поместил сюда до этого ночью.
Они решили, что сапог — это слишком очевидно, поэтому трансгрессировал Гарри от старой соломенной шляпы, которая лежала посреди переулка. Если бы она была настоящим порт-ключом, то ветер или дождь были бы ей не страшны. Но это была просто шляпа, найденная Полумной на чердаке дома, и ее пришлось прижать за торчащие соломинки изнутри кирпичом.
И вот, теперь он был здесь. Грязный и расстроенный от посещения магазина с животными — он все же немного чувствовал себя предателем по отношению к Букле.
В отличии от тех чар, что окружали дом приютивший Орден, чары вокруг Норы были не столько для незаметности, сколько для защиты. Поэтому купол над кривой фигурой дома переливался как мыльный пузырь и задрожал при приближении Поттера. Пустил несколько больших волн по поверхности, когда Гарри дотронулся до него рукой. И расступился.
Нора все еще выглядела как… как Нора. Каждый раз при виде этой нелепой, но внушительной постройки, которая буквально олицетворяла собой удивительность магии (по крайней мере, для Гарри), Поттер испытывал легкое приятное волнение. Истинное волшебство, которое он имеет право
лицезреть.
Во дворе перед домом никого не было, только на качалке, которая стояла справа от двери, Гарри увидел детскую книжку «Джигери Покери и Хокус покус», раскрытую и уложенную обложкой вверх. Только по обложке Гарри ее и узнал — как-то раз Рон показывал им с Гермионой детские книги волшебников для, так сказать, восполнения упущенного. Грейнджер очень заинтересовалась ими после всей этой историей со сказками барда Бидля.
Гарри постучал и, на всякий случай, толкнул дверь. Она поддалась и Поттер вошел в уютную, сейчас немного темную из-за пасмурного неба гостиную семьи Уизли. Здесь почти ничего не изменилось с последнего его визита. Только на одном из кресел висел сильно выбивающийся из общего потрепанного временем облика дома красивый изумрудный и явно новый плед.
Скрипнули половицы и из кухни показалась Молли Уизли. Она была одета в одну из своих домашних мантий, которая, кажется, была ей великовата теперь, и вытирала руки о кухонное полотенце. Лицо волшебницы словно немного сдулось и обвисло — впали щеки и на коже проявились характерные для возраста морщины. Палочка Молли, как заметил Гарри, была, как всегда, заткнута за пояс для легкодоступности.
— О, Гарри! — воскликнула миссис Уизли. Она подошла ближе и, повесив полотенце на плечо, крепко обняла его. Поттер с огромным удовольствием обнял эту прекрасную женщину в ответ, впервые не чувствуя смущения от ее материнской ласки.
Когда миссис Уизли отпустила Гарри, она внимательно осмотрела его лицо и одежду, широко при этом улыбаясь.
— Я безумно рада тебя видеть, — а потом, внезапно, словно мысль ударила ее по голове нахмурилась и просила. — Что-то случилось?
Гарри замялся, пытаясь придумать такой ответ, который можно было назвать честным, но при этом, чтобы он не выдавал некоторые волнующие подробности.
— Андромеда прислала письмо — просила приехать. А еще Джини… — он недоговорил, смущаясь, но женщина понимающе улыбнулась и похлопала Гарри по плечу.
— Ах, ходит, надутая — как мышь на крупу, но, я думаю, будет рада твоему приезду. Она у себя, вроде как. А Андромеда с Тедди в бывшей комнате Рона. Помнишь, где она?
Гарри кивнул и, еще раз приобняв Молли, направился на лестницу. Знакомо скрипели половицы, знакомо пахло — немного деревом, немного пирогами и немного старой одеждой. Все было таким родным, что Гарри показалось, словно он никогда и не покидал Нору.
Добравшись до второго этажа, Поттер постучал в левую дверь, а затем вошел.
Первое, что бросилось в глаза Гарри — отсутствие на стенах любимых плакатов Рона, по которым постоянно носились на метлах его любимые игроки в квиддич — Пушки Педдл. Зато появилась небольшая детская кроватка вместо той, второй, на которой неоднократно ночевал сам Поттер, и большое глубокое кресло с цветочным узором. Именно в этом кресле и сидела Андромеда.
Женщина почти не изменилась внешне с их последней встречи — может только пара седых волос затесалась в аккуратной прическе. Гарри все еще поражался (но никогда вслух) ее внешнему сходству с сестрой — Белатрисой и не вздрагивал при ее внезапном появлении только усилием воли.
Прямо на коленях у Андромеды сидел маленький мальчик, возрастом чуть больше года, с розовыми, а, нет, уже желтыми волосами и что-то лепетал на человечье-малышовом языке. Тедди был повернут затылком к двери, поэтому, когда Андромеда подняла свои смеющиеся глаза на Гарри, мальчик чуть не упал, пытаясь развернуть к гостю не только голову, но и туловище.
— Здравствуйте, — Гарри подошел ближе и улыбнулся, чувствуя себя немного неловко.
— Здравствуй, — Андромеда подхватила мальчика на руки и тот коротко рассмеялся. Однако, быстро смутился, видимо из-за того, что присутствие малознакомого человека тревожило его. Андромеда посмотрела на Тедди и шутливо-серьезным голосом произнесла. — Ну-ка, милый, что мы должны сказать Гарри?
— Пливееет, — неуверенно протянул Тедди и прижался щекой к бабушкиному плечу.
— Привет, Тедди. Я Гарри, помнишь меня?
После прямого обращения малыш совсем смутился и полностью спрятал лицо в складках мантии Андромеды. Она лишь цыкнула языком и тихо рассмеялась, баюкая внука на руках.
— Давай я посажу тебя в кресло, к игрушкам, а мы с Гарри пока поговорим, хорошо? — мальчик кивнул, и Андромеда аккуратно поместила его на подушечку, которая до этого была у нее под спиной. Женщина расправила темно-синюю мантию и, наконец подошла ближе к Гарри.
— Он очень подрос, — понизив голос, сказал Поттер.
Андромеда осмотрела его, хмыкнула, чем-то недовольная, и немного насмешливо произнесла:
— Ты мотаешься по лесам-полям уже пол года, конечно он подрос.
— Вы же знаете, что я не могу подвергать вас такой опасности… — взволнованно прошептал Гарри, но Андромеда, словно не слушая его, продолжила.
— Синяки под глазами, серая кожа — вместе с мотаниями ты еще и не спишь, я так понимаю? — Тонкс вздохнула. — Ладно, Гарри, я позвала тебя сюда, не чтобы отчитывать. Ты взрослый и неглупый мальчик — сам все должен понимать.
Гарри вспомнил упреки Джорджа на счет Джини и решил, что это утверждение можно ставить под большой знак вопроса.
— А пока кажется, что именно отчитывать, — заметил он вслух и получил от женщины легкий подзатыльник.
— Не дерзи, — Андромеда улыбалась, так что Гарри лишь пригладил волосы в том месте, куда пришелся «воспитательный эпизод» и постарался не выглядеть слишком довольным. — В общем то, я хотела посоветоваться с тобой, поскольку мне кажется, ты сможешь достаточно здраво оценить, насколько моя идея… благоразумна.
— Миссис Тонкс, идея прийти в Нору была и остается крайне неблагоразумной, однако я здесь. Все еще считаете меня хорошим советчиком по таким вопросам?
— Да, даже лучшим, чем думала изначально, — кивнула Андромеда. Уголки ее губ опустились и появилась складка между бровей — она приняла достаточно серьезный вид. — Мне кажется, нам с Тедди стоит перебраться обратно в Лондон.
— Что? — Гарри был сильно удивлен. — Почему? Миссис Уизли устала от вашей компании?
— Нет, что ты, Молли… замечательная женщина. Думаю, даже если мы стесняем ее — она никогда не скажет об этом, — Андромеда вздохнула. — Мне самой немного совестно здесь находится, но, прежде чем ты начнешь возражать, скажу что это далеко не основная причина. Основная причина — Тедди. Он особенный ребенок и ему требуется особенное обучение. Нимфадора начала работать со своими способностями в достаточно позднем возрасте, частично по моей вине, что, в итоге, привело к сложностям. Я бы не хотела, чтобы эта история повторялась. Но… — миссис Тонкс, до этого смотревшая на Тедди, наконец, перевела взгляд на Гарри и устало улыбнулась. — Я не знаю, подходящее ли сейчас время.
Гарри почувствовал тревогу и кое-что еще, кое-что, что постоянно висело на нем, но теперь было так отчетливо, что он бы, наверное, смог бы даже описать вкус этого. Неприятное слово на букву «о». Гарри поправил чуть съехавшие очки и посмотрел на малыша, ковыряющегося с большим игрушечным драконом, который выдыхал совершенно не обжигающий огонь.
— Скажу Вам честно, время не подходящее. В Лондоне сейчас совсем небезопасно, я бы всех оттуда эвакуировал, не то, что вас с Тедди не пустил.
— Боже, — ахнула Андромеда. — Там что-то происходит, да? Я подумала, что что-то не так. Из-за Артура — он очень рано уходит и поздно возвращается в последнее время. Но я как-то не решилась просить…
— Да, но и я не могу рассказать Вам, что — это министерские дела. Так что для подробностей все же придется спросить мистера Уизли, он расскажет, если, конечно, им разрешено это разглашать.
Плечи Андромеды опустились, она крепко сжала одну руку в другой и снова посмотрела на Тедди. Гарри хотелось чем-то помочь, хотя бы немного унять те внутренние метания, которые тревожили эту женщину, но он не мог сказать ничего, что могло бы ее успокоить. Хотя…
— Я не думаю, — задумчиво протянул Гарри, до конца не уверенный в своих словах и сам. — что это продлится долго. Если все разрешится хорошо, уже скоро Вы сможете заняться обучением Тедди, — он улыбнулся и добавил. — И я с удовольствием Вам помогу.
Миссис Тонкс коротко кивнула и, слабо ответив на улыбку, потрепала Гарри по волосам.
— Я очень рада, что ты пришел,- тихо сказала Андромеда. — Но, я думаю, ты пришел не только ко мне. И точно не к Тедди, — женщина подмигнула покрасневшему Гарри. — Иди к ней.
— Да, я только… — смущенный, он похлопал себя по карманам и, наконец, извлек из-под куртки небольшую, немного потрепанную книгу. Он потратил много времени вчера вечером убирая все следы и заметки, которые они оставили во время поиска крестражей. — Вот, это для Тедди. От нас с Гермионой.
— Сказки барда Бидля… я бы удивилась, если бы это было от тебя и Рона, — Андромеда взяла книгу и погладила ее по обложке. — Наследство Дамблдора. Мы с Тедди будем ее беречь. Спасибо, Гарри.
Оказавшись за дверью, Поттер застыл, прикрыв глаза. Что же, теперь ему предстоял еще один разговор, который вряд ли бы вышел таким же приятным. Гарри поднялся на еще один этаж и постучал теперь в дверь, на которой была целая куча неаккуратно оторванных наклеек. Звуки, которые до этого доносились из комнаты и были смутно похожи на пение, сразу же прекратились, и теперь стояла оглушительная тишина. Гарри вздохнул и прижался виском к двери.
-Джинни, — позвал он. Никто не ответил. — Я знаю, что ты там. Я пришел…поговорить. Если захочешь — выгонишь после этого, можешь даже из окна выкинуть, просто…
Дверь внезапно открылась и Гарри влетел внутрь, чуть не свалившись на пол. Обретя равновесие и поправив очки, он, между кроватью с зеленым покрывалом и шкафом, из которого торчал рукав формы для квиддича, нашел глазами Джинни. Она стояла у окна спиной к нему, скрестив руки на груди, с палочкой наготове. Гарри сглотнул и закашлялся. Разве можно чувствовать одновременно столько нежности к человеку и бояться его до дрожи? Руки прямо тянулись подойти и обнять тонкие плечи, уткнуться в рыжие, пахнущие цветами, волосы и стоять так пока мир не рухнет. Или хотя бы Молли не зайдет их проверить. Он даже и не думал, что настолько соскучился.
— Ну и? — голос Джинни заставил вздрогнуть. — Если будешь молчать, я действительно выкину тебя из окна.
— Ты не отвечаешь на письма, — Гарри достал из кармана последнее письмо, то, которое к нему вернулось. — А теперь их даже не читаешь. Я знаю, что ты обижена на меня, но это все заставляет меня думать о…
Джинни развернулась к нему, полыхающая яростью: ее лицо было даже немного розоватым от напора крови, что обычно было характерно для ее брата, но не для самой Джинни. Гарри внимательно вглядывался в красивые родные черты, в попытках понять — знает она сама, на что похоже ее поведение или же нет?
-…думать о том, что наше воссоединение, после того, как я вернулся, тебе в тягость…
— Ты непроходимый кретин! — взорвалась Джинни. — Все это время, у меня было ощущение, словно это ты не читаешь мои письма, игнорируешь то, о чем я тебе там говорю, вот я и решила — а зачем оно все? Если ты не хочешь меня услышать, зачем мне слушать тебя?
— Но я читал! — Гарри подошел на пару шагов ближе. — Не мог же я каждый раз на твои эти намеки про Орден, отвечать отказом.
— Так ответил бы хоть раз согласием!
Они оба переводили дыхание. Гарри подошел еще чуть-чуть, хотя каждый шаг под этим строгим взглядом давался ему с трудом, и оказался совсем рядом. Он взял Джинни за руку и с облегчением понял, что она не собирается ее отнимать.
— Когда я уходил с Гермионой и Роном, ты же не была против нашего расставания. Я все так же беспокоюсь о тебе, и не знаю, правда не знаю, как и чем все может обернуться. Не могу гарантировать твою безопасность. Почему сейчас ты не хочешь держаться в стороне?
— Потому что, — вздохнув, начала Джини. — Потому что тогда мы с тобой оба думали, что ты можешь не вернуться. Сейчас все не так. Да, это все нельзя назвать уроком от темных искусств в стенах школы, но… на кону больше не стоит целый мир. Зато может стоять твоя жизнь, — она посмотрела прямо в глаза Гарри и коротко улыбнулась. — Я не хочу думать, если что-то случиться, что я могла помочь, но не сделала этого.
Гарри провел рукой по ее щеке, притянул к себе и поцеловал. Нежно и глубоко, как хотелось с того самого момента, как он вошел в комнату.
— Я бы хотел сказать тебе, что ты не права и заверить, что тебе будет лучше здесь, а мне там и без тебя, но это, кажется, не правда, — выдохнул он прямо в губы Джинни. — Ко всему прочему, тогда придется оставить тебя здесь, а я пришел не за этим.
Гарри почувствовал ее изумленный взгляд, хотя его глаза были закрыты. Руки уперлись ему в грудь и чуть оттолкнули и только из-за этого он вынырнул из темноты пахнущей цветами. Джинни требовала объяснений.
— Не смотри на меня так. Рон и Гермиона давно пытались меня переубедить, а недавно еще и Джордж устроил разнос. Сама понимаешь, это заставило меня задуматься.
Джинни продолжала смотреть на него, чуть приподняв правую бровь, а потом рассмеялась.
— Мерлин всемогущий, тебя переубедил Джордж. Джордж! В жизни бы не поверила, — отсмеявшись произнесла она, а затем сильно ткнула пальцем Гарри в бок, прямо под ребра.
— Ай! За что?
— За то, что даже нашего немного поехавшего братца ты позвал на помощь раньше, чем меня! — Джинни откровенно веселилась, так что Гарри решил не принимать эти слова всерьез. Он просто поймал ту руку, которая так самонадеянно на него напала, потянул за нее и, ошалело улыбаясь, снова поцеловал Джинни.
Зная, наконец, точно, что она тоже поцелует его в ответ.
котлетосавтор
|
|
andrei_aka_404
Спасибо за отзыв! Если честно, изначально очень хотелось выдержать героев такими, какие они в книгах, но, перечитывая еще первые главы, я и сама поняла, что далеко от них ушла. Это меня печалит. Рада, что Вас заинтересовала работа) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|